上海日语中级口译考试

“上海日语中级口译考试”相关的资料有哪些?“上海日语中级口译考试”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“上海日语中级口译考试”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

上海中级口译考试怎样准备

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

上海中级口译考试怎样准备?

中口考试分为两阶段。第一阶段笔试,一般在每年3月和9月中旬周日下午,时间150分钟,总分250分。共分四部分:

第一部分听力90分,分为三部分,均为30分。Part A是复合式听写,20个空,跟四六级考试有点类似,但区别在于全文只能听一遍,每个空要填2-4个单词,语速大约130词/分。Part B是听力理解,包括单句理解,长对话和短文。单句理解就是从四个选项中找出和所听到的句子意思最接近的一个,长对话和短文与四六级差不多。Part C是听译,分为单句听译和篇章听译,都是英译汉,即听力放英语句子和文章,然后留出一段时间,考生写出汉语翻译。

第二部分阅读60分,六篇文章,每篇文章后5个选择题。

第三部分英译汉50分,第四部分汉译英50分,要求考生不借助任何词典、参考资料和其它媒介,将一篇长度为180个单词(汉字)左右的英(汉)语文章段落译成汉(英)语。译文需忠实原文的意思,且语言通顺,符合译语规范。

合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。笔试成绩两年内有效,即笔试通过后可以参加四次口试,只要任何一次通过即可拿到口译证书。

第二阶段口试,每年5月和11月,共分两部分:口语与口译。口语部分要求考生就指定话题作三分钟

上海中级口译考试怎样准备

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

上海中级口译考试怎样准备?

中口考试分为两阶段。第一阶段笔试,一般在每年3月和9月中旬周日下午,时间150分钟,总分250分。共分四部分:

第一部分听力90分,分为三部分,均为30分。Part A是复合式听写,20个空,跟四六级考试有点类似,但区别在于全文只能听一遍,每个空要填2-4个单词,语速大约130词/分。Part B是听力理解,包括单句理解,长对话和短文。单句理解就是从四个选项中找出和所听到的句子意思最接近的一个,长对话和短文与四六级差不多。Part C是听译,分为单句听译和篇章听译,都是英译汉,即听力放英语句子和文章,然后留出一段时间,考生写出汉语翻译。

第二部分阅读60分,六篇文章,每篇文章后5个选择题。

第三部分英译汉50分,第四部分汉译英50分,要求考生不借助任何词典、参考资料和其它媒介,将一篇长度为180个单词(汉字)左右的英(汉)语文章段落译成汉(英)语。译文需忠实原文的意思,且语言通顺,符合译语规范。

合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。笔试成绩两年内有效,即笔试通过后可以参加四次口试,只要任何一次通过即可拿到口译证书。

第二阶段口试,每年5月和11月,共分两部分:口语与口译。口语部分要求考生就指定话题作三分钟

上海中级口译笔记

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

中口译第一次课

1、 介绍自己,留下联系方式,说明打招呼的两种方式,可模拟一下; 2、 让同座的同学互相打招呼,认识对方; 3、 大家本着各种目的来学习,我的目的 ① make friends

② help you pass the exam ASAP 4、 关于朋友的几种英文表达法:

①患难之交 friend in adversity/ tested friend ②终身的/一辈子的好友 a lifelong friend ③值得信赖的朋友 a trustworthy friend ④莫逆之交 a bosom friend 密友 ⑤一面之交 a nodding acquaintance

⑥生死之交 Damon and Pythias (罗马民间传说中的)达蒙和皮西厄斯 5、 调用幻灯片的口译考试介绍; 简要介绍一下本课程

我把本课程的名称定为 Oral Interpretation 说明一下

请大家要把重点放在Interpretation上,关于考试的的Oral Presentation部分相信大家都能通过。

而对Interpretation

日语口译

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

2006级日语口译

2009年9月7日(一) 一、口译学习计划

1、出迎えと見送り

① 常用語句の勉強 ② 練習

2、挨拶(会議、シンポジウム)

① 宴会 ② 会議 3、旅行

① ホテル

② ガイド、実際練習 4、商談

① 常用語句 ② 練習

5、インタビュー、記者会見

6、吹き替え(ふきかえ)の練習(配音练习) 7、時事(じじ)用語

关于翻译:

具体的能力要求如下: 1、 基础能力

(1)一般常识(能否很好理解包括报刊、电视在内的别人的谈话内容) (2)广泛的知识(是否经常阅读各种领域的书籍和杂志) (3)学习能力(能否针对某一题目自己收集和调查资料)

(4)体力(能否一整天担当起翻译工作)

(5)魄力(是否敢于对挑战未知领域、即使失败也不气馁) 勇敢な精神、挑戦力 (6)维持和谐的人际关系的能力(打扮、用语、关心别人) (7)演讲能力(吸引听众的表现力、条理清晰的论述)

(8)对相关国家的了解能力(历史、政治、经济、民俗、思维方式、生活习惯、禁忌) 2、语言能力(汉语和日语)

(1)识别音声的能力(听音识别词的能力、掌握的词汇是否丰富)

(2)掌握语义的能力(语义、语法、语用、文脉、知识的综合理解

09年春季上海外语口译考试中级口译笔译真题

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

Part A: Spot Dictation

Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks with the word or words you have heard on the tape. Write your answer in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET. Remember you will hear the passage ONLY ONCE.

You might think that hamburgers were invented in the United States, but that is not totally true. These________ (1), or patties, actually came from Germany in the middle of the nineteenth century. They

日语口译练习

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

中国語通訳への道

通訳訓練方法

翻译训练法不仅可以提高翻译能力,而且对于日语学习者来说,还可以有效的提高我们的汉语和日语的综合能力。 1跟读(シャドーウイング)

所谓跟读,根据字面意思就是像影子一样学别人说话,方法是一边听别人说的话,在1-2秒钟之后,一边以同样的语调和速度进行出声模仿练习。 跟读是一个需要高度注意力的非常严格的训练方法。 要做好跟读需要注意的是: 1) 首先对跟读内容要理解

2) 在跟读时注意原声资料里话语中的停顿与话语的强弱

2复述(リプロダクション)

将听到的语言按照原样进行重复的训练

我们在进行练习时,先从复述一个词汇,短语开始,再不断进行扩大延长到一个长句子。复述是强化我们记忆力的一个不可或缺的重要训练。

3视译(サイト?トラスレーション)

视译是一种常见的翻译形式,就是一边看原文一边出声翻译出译文的翻译形式 会议常采用这种翻译形式,也是非常好的练习方法。

还有一种称为“音读视译”的方法,就是将原文用较慢的语速读出来,接下来眼睛离开原文把原文出声的翻译出来。

第一课 東京案内

キーワード

原宿(はらじゅく)

竹下通り(たけしたどおり) 秋葉原(あきはばら) 賑わう おしゃれな 雑貨

オープンカフェ 軒

上海市中级口译考试口译历届试题的前12套考卷的总结

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

上海市中级口译考试口译历届试题的前12套考卷的总结.

以下内容包括二百六十九个语言点,包括好句子,需要记忆的词组以及常见句型,关注于语言表达的结构功能. 1.我非常感谢...

Reference: Thank you very much for... 2.热情友好的欢迎辞

Reference: gracious speech of welcome 3...之一

Reference: be one of 4.访问...是...

Reference: A visit to...has... 5.多年梦寐以求的愿望

Reference: has long been my dream 6...给予我一次...的机会...

Reference: (The visit will) give me (an excellent ) opportunity to ... 7.我为...,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。

Reference: I wish to say again that I am so delighted and privileged to... 8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。 note:注意这里“到达”的动词向

上海英语中级口译完全自学通过心得

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

上海英语中级口译完全自学通过心得(口试部分) 2010-01-15 23:29 | (分类:学习) 写在前面的话

这个世界上牛人很多,但我坚信,根据正态分布原则,大多数人还是和我一样的。本着这一原则,我才敢在这里以过来人(而不是成功者)的身份发表一点感想。牛人们就没有必要看了,以免让你们见笑。考证的实质是确立一个目标,然后尽自己最大的努力去完成,做到价值实现,是一个磨砺心志、走向成功的过程。如果有人认为我写得太浅显、没用,看到这里就可以点击页面右上方的“×”了,不必为此拍砖。我不指望这篇文章万人分享,但也不想花一晚上时间整理出来的、旨在希望像我一样的非牛人都能取得令自己满意的成绩的东西得到的尽是些负面评价。文章是给非牛人写的,就好比在市场中,法拉利和奇瑞一样能生存,只是分别抓住了不同层次的市场。

一、简介

口试在每年5月和11月,分为口语与口译两部分。口语部分要求考生就指定话题作三分钟左右的命题发言,话题后面有三个提示问题,但不要求一定要按照问题阐述观点。考生拿到口语试题后有五分钟的准备时间。口译分英译汉和汉译英两部分,每部分均要求口译主题各不相同的两个段落。各两段,每段四断,每断两或三句。每断单

上海中级口译考试速记符号-新东方听课笔记整理版

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

A.保留大写字母或第一音节

经济:E 教育:Edu 文化:C 政治:P 科技:ST 卫生:H

旅游:T 环境:En 工业:I 农业:A

B.简写缩略

AFAC:as far as … is concerned(就……而言)

LFT:look forward to (期待)

ASAP:as soon as possible(尽快)

C.图象

⊕ 高兴,同意,满意等,如:happy,pleased,satisfied,agree…

◎ 悲伤,生气,不满,不同意等,如:

sad,angry,irritated,unsatisfied,sorrowful,discomfort,disagree…

⊙ 会议,如conference,meeting,seminar,symposium…

□ 国家,地区,如:中国:□C,俄国:□R

D.符号

﹢高兴,男性,同意,增加等,如

happy,male,agree,many,+2=more,+3=most,beneficial,good,beautiful,great,gorgeous…

-悲伤,女性,不同意,减少等,如

sad,female,disagree,little,fe

上海中级口译考试速记符号-新东方听课笔记整理版

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

A.保留大写字母或第一音节

经济:E 教育:Edu 文化:C 政治:P 科技:ST 卫生:H

旅游:T 环境:En 工业:I 农业:A

B.简写缩略

AFAC:as far as … is concerned(就……而言)

LFT:look forward to (期待)

ASAP:as soon as possible(尽快)

C.图象

⊕ 高兴,同意,满意等,如:happy,pleased,satisfied,agree…

◎ 悲伤,生气,不满,不同意等,如:

sad,angry,irritated,unsatisfied,sorrowful,discomfort,disagree…

⊙ 会议,如conference,meeting,seminar,symposium…

□ 国家,地区,如:中国:□C,俄国:□R

D.符号

﹢高兴,男性,同意,增加等,如

happy,male,agree,many,+2=more,+3=most,beneficial,good,beautiful,great,gorgeous…

-悲伤,女性,不同意,减少等,如

sad,female,disagree,little,fe