比较文学主题学研究案例

“比较文学主题学研究案例”相关的资料有哪些?“比较文学主题学研究案例”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“比较文学主题学研究案例”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

比较文学主题学研究在中外文学教学中的运用

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

比较文学主题学研究在中外文学教学中的运用

作者:朱雯雯

来源:《课程教育研究·中》2013年第08期

【摘要】当前的比较文学理论存在着理论化与空洞化的明显趋势,眼下的中外文学教学又存在着线条化和零散化的突出特点。本文旨在通过目前比较文学中主题学理论的研究成果,探讨如何将其运用在中外文学教学中。从主题学中的主题、典型人物形象、意象以及题材几个层面在中外文学中进行平行研究,并结合教学案例将主题学理论和中外文学教学相互渗透,为教师拓宽思路,提供多种教学方法。

【关键词】主题学 主题 典型人物形象 意象 题材

【基金项目】此论文得到了2012年度上海市教育委员会民办高校青年教师科研项目资助。

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)08-0001-01 主题学是比较文学的一个重要研究领域,主要“研究同一主题、题材、母题、人物典型、情境、意象等跨国跨民族的流传和演变;或研究不同文化背景中的作家对它的不同处理”(谢天振,1997),“并进一步辨析、阐发之所以产生不同点的那些民

比较文学主题学研究在中外文学教学中的运用

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

比较文学主题学研究在中外文学教学中的运用

作者:朱雯雯

来源:《课程教育研究·中》2013年第08期

【摘要】当前的比较文学理论存在着理论化与空洞化的明显趋势,眼下的中外文学教学又存在着线条化和零散化的突出特点。本文旨在通过目前比较文学中主题学理论的研究成果,探讨如何将其运用在中外文学教学中。从主题学中的主题、典型人物形象、意象以及题材几个层面在中外文学中进行平行研究,并结合教学案例将主题学理论和中外文学教学相互渗透,为教师拓宽思路,提供多种教学方法。

【关键词】主题学 主题 典型人物形象 意象 题材

【基金项目】此论文得到了2012年度上海市教育委员会民办高校青年教师科研项目资助。

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)08-0001-01 主题学是比较文学的一个重要研究领域,主要“研究同一主题、题材、母题、人物典型、情境、意象等跨国跨民族的流传和演变;或研究不同文化背景中的作家对它的不同处理”(谢天振,1997),“并进一步辨析、阐发之所以产生不同点的那些民

比较文学

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

比较文学复习资料

考试范围:课本第一编和第二编。其中第二编的第六章《类型学》不考 考试题型:名词解释 5个,每个5分 简答题 4个,每个10分

论述题 2个,一个15分的,一个20分的 课堂笔记

第一讲 什么是比较文学 一.比较文学与既往文学史的区别与联系

比较文学属于文学研究的范畴,对不同民族不同语言之间的作品研究。 二.比较文学研究对象的基本属性 1.跨越性。跨越性即跨国界(族界)、语言、文化、学科

2.可比性。被比较的对象必须是同类,要把问题提到一定范围之内,提出一个标准使不同类现象之间有个可比性。在比较时要做到透过现象看本质,要做到汇通。 3.文学性。以文学为根本。 比较文学与文化研究的关系:文化研究能促进比较文学发展,但比较文学也保持自身的独立性。

具体的文化研究指当代的非精英文化和大众文化,分以下几个方面: ?以研究后殖民写作话语为主的种族研究或族裔研究 ?以研究女性批评和写作话语为主的性别研究。

? 以指向东方和第三世界的政治、经济

比较文学对研究文学的意义

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:比较文学课后答案

比较文学课后答案

第一章

1、什么叫流传学?试分析它的特征及研究范围。

流传学也称誉舆学,是传统的影响研究模式之一。1931年,法国比较文学学者梵·第根首先将它引入了比较文学学科理论,使之成为比较文学实践中的一种被广泛应用的基本方法。它的主要特点就是从给予影响的放送者出发,去研究作为终点的接受者的“他者“情况,包括文学流派、潮流、作家及文本等在他国的际遇、影响及被接受的情况。

特征:首先,流传学研究的“文学关系”是多元文学关系。梵·第根对这一点有经典的阐述,他把这种关系限定在“两国文学间的相互关系上”。其次,流传学具有实证性。因为其研究的对象是“文学关系”,而这种关系只有建立在事实性基础之上才能成立,否则就无所谓“关系”。这种研究既然是以“事实”为依据,就必然要强调一种强烈的历史意识,既注意文学现象、观念、作品、文类的纵向发展、流变,又要注意这种传承流变与横向的各种关系。

研究范围:(1)、接受者国家和作者对作为放送者的外国作者的认识(包括其评价、介绍等)。(2)、接受者所受到放送者那些具体作品的影响及对放送者的评价。(3)、接受者是否摹仿放送者,摹仿了那些方面,如文体、风格、思想、情感、主题、背景等。(4)、接受者是直接还是间接

比较文学end

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

1.什么是比较文学的四个跨越? 跨种族、跨语言、跨文化、跨学科

1)跨民族是衡量比较文学研究成立的重要标识。 2)言是衡量比较文学研究成立的标识。 3)跨文化是衡量比较文学研究成立的标识 4)跨学科是衡量比较文学研究成立的重要标识。

5)跨民族、跨学科最为重要,在这两个跨越中选择了一个,比较文学研究即可能(不是一定)成立。

2、比较文学的定义:比较文学是一门运用比较方法研究民族与民族、国家与国家之间文学与其他知识和信仰领域之间的关系的社会学科,包括艺术、哲学、社会科学、自然科学、宗教等,是一门跨语言、跨民族、跨文化和跨学科的文学研究。

3、谈谈民族文学与国别文学、世界文学、比较文学的关系

①国别文学是以一个国家共同的政治区域观念所定义的文学现象。在单一民族构成国家中,国别文学就是民族文;对于统一于一个国家政治区域下的多民族文学来说,民族文学是从一个民族共同的血缘观念来定义的文学现象,在这里族际语言与族际文化的个性有着重要的意义。在汉语比较文学研究语境下,民族文学这一概念的理论有效性大于国别文学。

②世界文学共含有四个层面的意义:总量上的世界文学,欧洲中心主义的世界文学,世界名著的世界文学与歌德力量中的世界文学。

③民族文学研究或国

比较文学提纲

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

比较文学

奥涅金与贾宝玉的形象分析 总论点: 分论点 出身背景

贾宝玉出身于一个渐趋没落的封建大家庭—贾府

奥涅金出身于一个虽然“经常挪借度日”但仍未失去奢侈与豪华的家庭,他是在灯红酒绿、声色犬马的上流社会中长大的,由于几乎从小就没有人约束,奥涅金缺少严格的正统的家庭教育。 社会环境

十八世纪的中国,正值大清帝国的所谓“乾隆盛世”。一方面,统治阶级日益腐朽,社会矛盾更加激化,封建制度潜伏着巨大的危机;另一方面,统治阶级暂时还掌握着强大的国家机器,对人民进行着残酷的专制统治。

奥涅金生活于十九世纪前半期的俄国。此时的沙皇俄国,仍处于落后的封建社会,而当时的西欧各先进国家已进入资本主义制度确立的时代。在腐朽的俄国封建农奴制内部,新的资本主义萌芽已经产生,农奴暴动风起云涌,农奴制己经开始瓦解了,专制政体内部发生了深刻的危机。 生活环境

奥涅金面对的生活环境是纷纭复杂的,贾宝玉周围的生活环境则相对单纯一些,

谈贾宝玉,他生活于贾府这个危机四伏的封建大家庭,整日不爱读书,喜在内帏厮混,与大观园中的一大群女孩儿们生活在一起,他把自己一生的追求都寄托在这样一群女孩子们身上。

奥涅金尽管出身并不惊人,但奢华的生活的惯性仍在顽固地如影随形,他混迹于浮华奢侈的上

比较文学end

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

1.什么是比较文学的四个跨越? 跨种族、跨语言、跨文化、跨学科

1)跨民族是衡量比较文学研究成立的重要标识。 2)言是衡量比较文学研究成立的标识。 3)跨文化是衡量比较文学研究成立的标识 4)跨学科是衡量比较文学研究成立的重要标识。

5)跨民族、跨学科最为重要,在这两个跨越中选择了一个,比较文学研究即可能(不是一定)成立。

2、比较文学的定义:比较文学是一门运用比较方法研究民族与民族、国家与国家之间文学与其他知识和信仰领域之间的关系的社会学科,包括艺术、哲学、社会科学、自然科学、宗教等,是一门跨语言、跨民族、跨文化和跨学科的文学研究。

3、谈谈民族文学与国别文学、世界文学、比较文学的关系

①国别文学是以一个国家共同的政治区域观念所定义的文学现象。在单一民族构成国家中,国别文学就是民族文;对于统一于一个国家政治区域下的多民族文学来说,民族文学是从一个民族共同的血缘观念来定义的文学现象,在这里族际语言与族际文化的个性有着重要的意义。在汉语比较文学研究语境下,民族文学这一概念的理论有效性大于国别文学。

②世界文学共含有四个层面的意义:总量上的世界文学,欧洲中心主义的世界文学,世界名著的世界文学与歌德力量中的世界文学。

③民族文学研究或国

比较文学例子整理

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

第二章 第二讲 译介学

二、译介学的研究对象 (一)、文学变异现象研究 对“归化”、“异化”、“误译”、“过滤”等翻译现象的研究。

原因:语言不只是字、词、句问题,更是思维方式、思想观念、文化模式问题。

1、误译、误读、误释现象研究

Surprised,Desert turmoil,Sea sun。 惊奇,沙漠的混乱,大海的太阳。 李白:惊沙乱海日

2、文化信息的减损、增值

Walk to the place where the water has its source;and,seated,await the birth of the cloud。 王维《终南别业》:行到水穷处,坐看云起时。

3、归化、异化现象

林纾译哈葛德小说23部,中有16部加上“史”、“传”、“录”、“志”、“记”为书名。 Joan Haste 《迦茵小传》 She 《三千年艳尸记》

Black Heart and White Heart,and Other Stories 《蛮荒志异》 林纾有意用中国传统诗文的词汇译外国小说。 The World Desire 《金梭神女再生缘》 王子—

比较文学论文(鲁迅与契诃夫的比较研究)

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

摘要:比较文学中关于契诃夫和鲁迅的比较之多,笔者从两位文学大师的作品入手比,试图比较分析两者创作的异同点。如创作的手法,作品

情感的倾向,人物的塑造等等。

关键词:鲁迅 契诃夫 比较 文学 狂人 讽刺

鲁迅文学与契诃夫文学的比较

鲁迅,一个为众人皆知的名字,一个近代文学的奠基人。其作品以无穷的魅力风行了大半个世纪,从《阿Q正传》到《孔已己》、从《药》到《狂人日记》,从《彷徨》到《呐喊》,再到《朝花夕拾》鲁迅先生始终如一地践行着自己的名言,?横眉冷对千夫子,俯首甘为孺子牛?以及?寄意寒心荃不察,我以我血荐轩辕?的千古名言‘。他一生都为改变整个民族的命运忙碌着。年轻时看到整个民族病弱的状态激发了他学医救国的志向,后来在日本学习过程中认识到中国人是病在思想上,因此弃医从文,决心用自己手中的笔改变中国人的思想。他的精神可以用三个字来形容——民族魂,他就是有思想、有民族大义、思想开放进步,时代造就的伟大的文学家鲁迅。

他是19世纪末俄国批判现实主义作家,与法国莫泊桑、美国欧〃亨利并称为世界三大短篇小说家——契诃夫;他说?人的一切都应该是美的:容貌、衣裳、心灵、思想;人的智慧上应当是明豁得,道德上应该是清明的,身体上应该是清明的?。他也曾和鲁迅一

比较文学概论a卷试题

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

的 。

试卷编号:5003 座位号

浙江广播电视大学2006年春季学期开放教育本科期末考试

《比较文学概论》试题

2006年7月

一、填空题(每个1分,共15分)

诸方面的联系,这种研究叫比较文学的 研究。

2.巴登斯贝格是第一个系统地采用严密的考证方法研究外国文学对法国文学影响的学者。1921年,他创办了法国《 》,这份杂志成了法国比较文学的喉舌。

3.从现代意义的比较文学来说,中国比较文学的源头可以上溯到1897年, 和从法国归来的王子仁,合译了法国作家小仲马的《茶花女》一书。

4.所谓“ ”,简单说来,就是主观的“意”和客观的“象”的结合,也就是融入诗人思想感情的“物象”,是赋有某种特殊含义和文学意味的具体形象。

5. 一般是指世界文学中反复出现的一些基本现象,包括题材、题旨、主题、意象等等。

6.在接受美学看来,垂直接受和 决定了作品的深度和广度。

7.读一部作品,往往有不同的方式,方式不同读出来的意义也就不同。第一种方式是传统的方