英语中来自汉语的词汇
“英语中来自汉语的词汇”相关的资料有哪些?“英语中来自汉语的词汇”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“英语中来自汉语的词汇”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
浅谈英语和汉语中的词汇歧义现象
浅谈英语和汉语中的词汇歧义现象
摘要:歧义是语言的共性现象,汉语和英语分属于不同的语系,歧义方面有不少异同点。词汇是语言的基础。本文主要就词语意义引起的歧义和词汇层结构引起的歧义两方面对汉英词汇歧义进行对比,以便更好的应用于对外汉语教学及汉英两种语言的翻译。 关键词:汉语 英语 歧义 词汇歧义 歧义词
歧义现象的研究涉及语言的各个层面,汉英歧义现象的对比研究能让我们更清楚的认识这两种语言在各个层面的相同点和不同点,对这两种语言的内在本质有一个更全面的认识,本文旨在运用语言学对比研究方法,在考察两种语言的词汇层面上歧义现象的基础上进行比较,找出它们的差异和共同点。 一、歧义的定义
歧义和多义的第二个区别性特征:主观和客观的对立。综合各家的观点,我们认为歧义是语言形式和语言内容之间的一种特殊矛盾,是一种语言表达式出现了两个或者两个以上的意义、可作两种或者两种以上意义分析,且其中不同的意义分析都是合乎语法和逻辑的,这种现象就是歧义。 二、汉英词汇歧义比较 (一)词语意义引起的歧义 1.同音(同形)异义词语引起的歧义 a.同音异形异义词
同音异形异义词指的是一组读音相同,字形不同,意义不同的词。英汉两种语言都存在此类现象。例如:
①今
汉语词汇中的英语缩略语之研究述评
汉语词汇中的英语缩略语之研究述评
2010-09-18 14:15:47| 分类: 默认分类 | 标签:缩略语 英语 汉语 字母 构词 |字号大中小 订阅
摘要
缩略语,作为一种普遍的语言现象,一直是众多语言学家研究的重点范畴之一。(英语缩略语,这种修辞,作为社会发展的一面镜子,在崇尚简单快速的现代
社会,正发挥着越来越重要的作用。)本文回顾了英语缩略语的前期研究,探
讨了汉语中英语缩略语分类、构词的新趋势以及对其使用的一些建议。笔者认为,对英语缩略语的全方位研究在当下是十分必要的。
关键词 缩略语,分类,构词
一、引言
缩略语是现代语言中一种常见的语言现象。随着科学技术的飞速发展和社会文化的不断进步,新生事物层出不穷,新观点、新概念日新月异,因而由较多词语构成的称谓或者词组也就相应增多。加之人类生活节奏的加快和思维方式的更新,人们必然会用“省力原则”或经济原则使交际中常用的较长的称谓或者词组予以减缩,如今,缩略语已涉及越来越多的领域,广泛应用于网络、计算机、科技等众多领域。我国学者对英语缩略语问题开展了较为广泛的研究,主要范围涉及英语缩略语起源、定义、语法、使用、翻译等,但总体而言,其研究深度仍较为欠缺。本文尝试就汉语中英语缩略语的前期研究
汉语词汇中的英语缩略语之研究述评
汉语词汇中的英语缩略语之研究述评
2010-09-18 14:15:47| 分类: 默认分类 | 标签:缩略语 英语 汉语 字母 构词 |字号大中小 订阅
摘要
缩略语,作为一种普遍的语言现象,一直是众多语言学家研究的重点范畴之一。(英语缩略语,这种修辞,作为社会发展的一面镜子,在崇尚简单快速的现代
社会,正发挥着越来越重要的作用。)本文回顾了英语缩略语的前期研究,探
讨了汉语中英语缩略语分类、构词的新趋势以及对其使用的一些建议。笔者认为,对英语缩略语的全方位研究在当下是十分必要的。
关键词 缩略语,分类,构词
一、引言
缩略语是现代语言中一种常见的语言现象。随着科学技术的飞速发展和社会文化的不断进步,新生事物层出不穷,新观点、新概念日新月异,因而由较多词语构成的称谓或者词组也就相应增多。加之人类生活节奏的加快和思维方式的更新,人们必然会用“省力原则”或经济原则使交际中常用的较长的称谓或者词组予以减缩,如今,缩略语已涉及越来越多的领域,广泛应用于网络、计算机、科技等众多领域。我国学者对英语缩略语问题开展了较为广泛的研究,主要范围涉及英语缩略语起源、定义、语法、使用、翻译等,但总体而言,其研究深度仍较为欠缺。本文尝试就汉语中英语缩略语的前期研究
古代汉语词汇中的偏义复词
偏义复词是古代汉语词汇中的一个另类.它是指两个意义相近、相对、相反或相关的语素合成的复音词.其中只有一个语素表义,另一个只起陪衬作用.本文探讨了它的构成途径、另类特点和消长原因.
维普资讯
20年第 2 06期No.2, 0 2 06
阜阳师范学院学报(社会科学版)J u n lo y n a h r l g ( o il ce c ) o r a fFu a g Te c e sCo l e S ca in e e S
总第 10 1期Su o. 1 m N 10
古代汉语词汇中的偏义复词常洪(宿州学院中文系,安徽宿州摘 240) 3 0 0
要:义复词是古代汉语词汇中的一个另类。它是指两个意义相近、偏相对、相反或相关的语素合成的复音
词。其中只有一个语素表义,另一个只起陪衬作用。本文探讨了它的构成途径、另类特点和消长原因。关键词:义复词,时性 I偏临随机性 I理性 l殊性合特中图分类号: 3 H1 1文献标识码: A文章编号:O 4 3 O 2 0 ) 2 04 2 1 O—4 1 ( 0 6O—0 6一O
偏义复词是复合式复音词中的一类。它是指两个意义相近、相对、相反或相关的语索合成的复音词。中一个语素的其意义代表这个合成词的意义,另一个
汉语史语料学在对外汉语词汇教学中的应用初探
语言应用研究
汉语史语料学在对外汉语词汇教学巾的应用初搽口张静
摘
要:本文通过研究汉语史词汇语料,从对外汉语教学角度出发,将古代汉语与现代汉语的单音词、复音词进行比
照分析,针对不同的流变情况采取相应的教学方法,不仅能够帮助学生更好地学习现代汉语词汇,而且可以进一步加深学生对中国文化的认识,提高学习兴趣。
关键词:汉语史语料学
对外汉语词汇教学
单音词复音词
汉语言的历史源远流长,从古代汉语、近代汉语传承语素下来的现代汉语,不免带有历史的印记。不论是语音、词汇还是语法,现代汉语仍然保留了许多古代汉语的特征,
这种情况下的古代单音词一般都有较为生僻的涵义,或是多义词中表示较不常用的意义,因此被完全不同的复
所以以现代汉语为主的对外汉语教学研究仅仅从共时角度音词取代。例如: 着眼是不够的,从历时角度加以考察才是科学的研究角度。其中,汉语词汇教学作为对外汉语教学的核心内容之一
因退立,股战而粟。 ( 汉书 )股:大腿惟仲康肇位四海,胤侯命掌六师。 ( 尚书》 )师:
,
与古代汉语的联系最为密切,也较为容易通过语料进 军队 上例中的“股”“师”在现代汉语中的常用义不再
行考证,现代汉语词汇是在长期的历史积淀下不断变化的
产物,与历代的汉语词汇均有不可分割的联系,所以借助是“
来自中文的英语单词
来自中文的英语单词
英文的中文借词
=============
来自中文的英文词(在大英文字典拥有的历史悠久的英文词)有大约三十个,其中少于十个常用。大部分是18世纪之后来自汉语,通常非现代系统化的罗马化中文或拼音。
官话借词
kung fu —(1966年来自“功夫”)
yin yang —(1671年来自“阴阳”)
kowtow —(1804年来自“叩头”)
tofu —(1880年来自“豆腐”)
lychee或litche —(1588年来自“荔枝”)
en|gung ho或gung-ho —(1939年来自“工合”或“共好”)
mahjong或mah-jong —(1920年来自“麻将”)
feng shui —(1797年来自“风水”)
tai chi —(1736年来自“太极”)
yamen —(1747年来自“衙门”)
kaolin —(1727年来自“高岭”)
kylin —(1857年来自“麒麟”)
longan —(1732年来自“龙眼”)
pe-tsai —(1795年来自“白菜”)
petuntse —(1727年来自“白墩子”)
sampan —(1620年来自“舢板”)
suan-pan —(1736年来自“算盘”)
Tao —(1736年来自“道”)
tai
来自中文的英语单词
来自中文的英语单词
英文的中文借词
=============
来自中文的英文词(在大英文字典拥有的历史悠久的英文词)有大约三十个,其中少于十个常用。大部分是18世纪之后来自汉语,通常非现代系统化的罗马化中文或拼音。
官话借词
kung fu —(1966年来自“功夫”)
yin yang —(1671年来自“阴阳”)
kowtow —(1804年来自“叩头”)
tofu —(1880年来自“豆腐”)
lychee或litche —(1588年来自“荔枝”)
en|gung ho或gung-ho —(1939年来自“工合”或“共好”)
mahjong或mah-jong —(1920年来自“麻将”)
feng shui —(1797年来自“风水”)
tai chi —(1736年来自“太极”)
yamen —(1747年来自“衙门”)
kaolin —(1727年来自“高岭”)
kylin —(1857年来自“麒麟”)
longan —(1732年来自“龙眼”)
pe-tsai —(1795年来自“白菜”)
petuntse —(1727年来自“白墩子”)
sampan —(1620年来自“舢板”)
suan-pan —(1736年来自“算盘”)
Tao —(1736年来自“道”)
tai
来自日语的英语单词
如果一个英语单词的词源不是PIE的肿么办?
我们知道英语中有大约6%的词汇是非印欧语来源的,其中当然也有许多单词的词源来自日语。而日语与汉语有着很深的渊源关系,那么,通过把这些英语单词的词汇节点,与我们所熟悉的汉语词汇建立关联,大致可以帮助我们加深对这些单词的理解记忆。
以下是我查词源词典网站所找到的所有日语来源的英文单词,如有遗漏,欢迎大家补充!
日语中一个词的发音大致有两种:训读和音读。训读是日本本民族语言流传下来的发音,音读则是从中国借入的发音,大多数来自中国古代的吴方言。比如,日语中的数字一到十[音读]中,1、3类似普通话的发音,2、4类似客家话,5类似闽南话,6类似粤语,等等。
如果一个单词是“音读”发音,那么这个词很大程度是从中国借入的词汇,我们可以把它同汉语发生关联,比如说,英语中“豆腐”这个单词,它就是音读发音:
tofu = 豆腐(とうふ)[音读] = tou(豆)-fu(腐) < doufu(豆腐)【汉】
tofu词源来自日语,日语罗马字写成tofu,而日语又来自汉语doufu。这里的to其实是tou,日语转写罗马字时,通常会把长音的u省去,即tou(豆)变成了to,这就是为什么少了一个u的缘故。 日语转写罗马字中,长音
词汇在英语学习中的意义
词汇在英语学习中的意义
“不积跬步无以至千里。不积小流无以成江海”,用这句话来解释词汇的意义再好不过,词汇就如同跬步,只有不断地吸收不断的进取,最后读万卷书行万里路,头脑中的词汇让自己的语言措辞都恰到好处,开口便可得知你是否是个博学的人。词汇也如同小流,词汇的世界是无穷无尽的,在这无穷无尽的词汇世界里,每一个词汇无论是读音,意思,构成都有自己的独特之处,最后词汇构成句子,句子构成段落,段落又形成一篇精美的文章,让人赞叹。
词汇在英语学习中的意义,从宏观来讲,词汇在在整个英语学习中扮演一个基础和根基的角色,从微观来讲,就词汇本身来说,对于英语学习者来说, 学习英语词汇,主要通过听、说、读、写来进行的。词汇是音、形、义的结合,是语音、意义、语法特点三者统一的整体,
从广义上来说,对于英语这个大概念来说,词汇维系着语音和语法,是语言的建筑基石。。英语中有语法,词汇,语音,但是语音,词汇,语法三者相比较,无论从数量上,还是从意义上和用法上来讲,词汇都是最难掌握的。词汇是作为基础而存在的,他的角色决定了他的重要性。词汇与语音、语法、句型、课文、口语、听力、阅读、写作教学等都有着密切的关系,词汇贯穿语
言学习的全过程。如果拥有较大的词汇量,接触语法的机会
古代汉语词汇
古代漢語題庫詞匯部分
一、填空
1.古今詞義的演變在詞義範圍上有__、__、__、__几種情況。
2.“池塘生春草,園柳變鳴禽”中“塘”的本義是__,這裏用的__義。
3.詞的本義是__;引申義是以__引申出來的,更正確地說,是以__發展出來的;假借義,假借的意義和本義是__的,用朱駿聲的話說,即所謂“本無其字,依聲托事”。
4.從其與本義的關係看,引申義可以分為兩類:一類叫__,一類叫__。
5.古漢語同源詞是指 ____ 。 二、選擇 1.“兵”的本義是__。 a 士兵; b 兵器; c 戰爭; d 軍事 2.“讀其書未畢,齊軍萬弩齊發”中“書”的意義是__。 a 書籍; b 書信; c 書寫; d 文字 3.“孔子曰:‘求!無乃爾是過與?'”句中,“過”的意義是__。 a 錯誤 b 責備; c 過失; d 超過
4.“故中禦而從齊侯”中“從”的意義是__。 a 跟隨; b 聽從; c 追趕; d 隨從
三、解釋下列各組詞,並標出各項意義之間的引申關係 1.發
有時朝發白帝,暮到江陵。 暮見火舉而俱發。 雷乃發聲。
秦王發圖,圖窮而匕首見。 西門豹即發民鑿十二渠。 2.舉
後刺史蔣榮,舉臣秀才。
是我