精读翻译

“精读翻译”相关的资料有哪些?“精读翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“精读翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

精读翻译

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

UNIT 1

1.他因收受贿赂而正在接受调查.

He is being investigated for receiving bribes. 2.政府开始向被洪水围困的地区空投食品。

The government started airdropping food to areas being cut off by the flood. 3.人们十分关注善款现在是如何使用的。

People are much concerned about how the charity money is being used. 4.出于安全的原因, 这些实验室的具体地址保密。

The exact locations of these laboratories are being kept secret for reasons of security. 5.吉姆今天是怎么回事?我觉得他相当粗鲁,一反常态。

What’s the matter with Jim today? I think he’s being rather rude,not his usual self. 6.当地的公安局因对白领犯罪手软而受到批评。

The local publi

英语精读泛读翻译答案

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

英语精读第四册1357课后练习翻译答案

精读

1.翻译

1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。

We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.

2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。

I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.

3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。 Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.

4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)

It pained the headmaster to find the number of students shrinking.

5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式

大学英语精读3翻译答案

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

Unit1

2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。

Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.

4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。

I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays.

5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。

To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.

6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。

A few workers were promoted, but meanw

现代大学英语精读3翻译

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1

1.I knew I could rely on my brother to stand by me whatever happened.

我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。 2.As a general rule, unlike the older generation, the younger

generation tends to be more interested in the present rather than the past. but both generations will stand to lose if they do not respect the other’s needs.

一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。 3.The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation.

中国的书面文字是国家完整统一的一个重要因素。

4.In traditional Chinese art and li

现代大学英语精读4短语翻译

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

短语翻译(Into English)10个*1=10分

Unit 1

1. 猛然敲门bang the door

2. 向国王陛下欢呼cheer His Majesty 3. 凝视那雕像contemplate the statue 4. 设计/发明一种新方法devise a new method

5. 获得一种名声gain a reputation 6. 鼓舞人民inspire the people

Unit 2

1. 表现自己男子汉大丈夫的气概 assert one's manhood

2. 在头脑中掠过cross one's mind 3. 丈量土地measure the ground 4. 设法弄到食物secure one's food 5. 驱散黑暗scatter the darkness 6. 揉揉他的眼睛rub his eyes

Unit 3

1. 将这些动物分类classify these animals

2. 持不同看法hold a different view 3. 引申该词的意思extend the meaning of this word/term

4. 建立一种新理论establish a new theory

5.

现代大学英语精读4短语翻译

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

短语翻译(Into English)10个*1=10分

Unit 1

1. 猛然敲门bang the door

2. 向国王陛下欢呼cheer His Majesty 3. 凝视那雕像contemplate the statue 4. 设计/发明一种新方法devise a new method

5. 获得一种名声gain a reputation 6. 鼓舞人民inspire the people

Unit 2

1. 表现自己男子汉大丈夫的气概 assert one's manhood

2. 在头脑中掠过cross one's mind 3. 丈量土地measure the ground 4. 设法弄到食物secure one's food 5. 驱散黑暗scatter the darkness 6. 揉揉他的眼睛rub his eyes

Unit 3

1. 将这些动物分类classify these animals

2. 持不同看法hold a different view 3. 引申该词的意思extend the meaning of this word/term

4. 建立一种新理论establish a new theory

5.

大学英语精读预备级课文翻译

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

第一单元如何成为一个成功的语言学习者

TEXT A

How can you learn a foreign language well? According to the author of this text, you might need to think in a new way, a process almost like going back to childhood again…

如何学好一门外语?根据这篇文章的作者,你也许需要用一种新的方式去思考,这一过程几乎像是再次回到童年。。。

Learning?to?Think?All?Over?Again

学会重新思考

When?you?were?a?child, you?didn’t?know?what?a?tree?was?at?first. Somebody? had?to?tell?you. Probably?your?parents?took?you?outside, pointed?to?a?tree?and? said, ”Tree!” You?had?to?learn?to?associate?the?sound?of?the?word?“?Tree”?w ith?the?big?g

现代大学英语 精读3 课后翻译原文

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

现代大学英语 精读3 课后翻译

Unit1

1. 他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。

2. 很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。 .

3. 有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。 .

4. 控制沙尘暴需要大量的工作和资金。 .

5. 你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。 .

6. 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。 .

7. 他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。 .

8. 在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。 .

9. 政府决定严惩所有涉案的腐败官员。 .

10. 考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态度。

Unit3

11. 他们都伸长脖子想看个究竟,就好像被一根无形的绳子牵着。

12. 我们下车去伸伸胳膊和腿。我们前面是一片美丽的开阔地。

13. 他们连续谈判了好几个小时,但是仍然没有解决他们之间的分歧。

14. 尽管有温暖的天气、新鲜的空气和美味佳肴,的健康仍然没有恢复。

15. 他瞟了那辆车一眼就知道它没法修了。他望望前面,只见一眼望不到的沙漠,荒无人烟。他知道他陷入困境了。

现代大学英语 精读3 课后翻译原文

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

现代大学英语 精读3 课后翻译

Unit1

1. 他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。

2. 很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。 .

3. 有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。 .

4. 控制沙尘暴需要大量的工作和资金。 .

5. 你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。 .

6. 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。 .

7. 他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。 .

8. 在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。 .

9. 政府决定严惩所有涉案的腐败官员。 .

10. 考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态度。

Unit3

11. 他们都伸长脖子想看个究竟,就好像被一根无形的绳子牵着。

12. 我们下车去伸伸胳膊和腿。我们前面是一片美丽的开阔地。

13. 他们连续谈判了好几个小时,但是仍然没有解决他们之间的分歧。

14. 尽管有温暖的天气、新鲜的空气和美味佳肴,的健康仍然没有恢复。

15. 他瞟了那辆车一眼就知道它没法修了。他望望前面,只见一眼望不到的沙漠,荒无人烟。他知道他陷入困境了。

现代大学英语精读3 课后翻译答案

标签:文库时间:2024-12-16
【bwwdw.com - 博文网】

1. He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire.

2. Many people have observed that without effective checks, we all have a tendency to abuse our power.

3. Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.

4. The control of sandstorms will involve a tremendous amount of work and money.

5. You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies.

6. All applicants will have to fill out these forms and ma