《逢入京使》岑参翻译
“《逢入京使》岑参翻译”相关的资料有哪些?“《逢入京使》岑参翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“《逢入京使》岑参翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
逢入京使翻译及赏析【最新3篇】
篇一:《逢入京使》原文及赏析 篇一
逢入京使
唐代:岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
译文
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。
注释
⑴入京使:进【】京的使者。
⑵故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。
⑶龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。
⑷凭:托,烦,请。传语:捎口信。
赏析
这首诗是写诗人在西行途中,偶遇前往长安的东行使者,勾起了诗人无限的思乡情绪,也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、乐观放达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的揭示。
“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。
“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。
“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使者时欲捎书回
逢入京使改写600字
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
烈日当空,随着门的张开,一位饱经风霜的车夫驾着一辆简朴的马车,走出了京城,卷起一阵黄沙,车内是刚刚辞官的岑参,素衣净裤,正望着左右窗外漫漫的黄土路,扬沙乱尘在空中飞扬着,颠的道路上横着一颗又一颗乱石,车子不停震晃,也摇晃着诗人的心,他即将远离故乡,向遥远的塞外驶去,回首远望,京都也只剩下了朦朦胧胧的轮廓与景像了,心中万分落寞与惆怅了,走时尚未告平安,亲人或许正忧愁吧。
原本清脆的马蹄声变得混杂起来,岑参认定,有人要回京都了,他想:何不错此报平安呢?匆匆下了马车,与那位大哥谈上一谈,虽是陌路人,但此时却万分亲切,虽是不相识,但此时却亲情四溢,岑参为他倒作文上的一杯茶,却紧紧抓着这位大哥的手,久久不肯松开,又凝视着这位大哥英俊的脸,心中满是惆怅。
他想家了,他想他的妻儿了,他想他的老母了,他着一辞都不知何日可反了,他眉头紧皱,嘴也合不拢了,脸抽动着,热泪在眼眶里打转,迟迟说不出一句。
久违了,这一句来自内心的语言:大哥,回京了,帮我捎张信好吗?”岑参四处寻找着纸笔,却如何也找不着,他愁容满面,急切万分。
兄弟,你有何话你说吧,我定将捎至你亲人耳中。”
我此时已是有千方万
逢入京使改写300字
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
我骑着马,向西边走去。因为我前半生功名不如意,只好出塞任职,去那个北风卷地白草圻,胡天八月即飞雪”的边塞。
现在我快要接近塞外,路面上已覆盖着一层薄薄的细沙,天空偶尔飘下几朵雪花。此时,狂风又起,我裹紧了衣服,驾马顶着风往前走。
过了一会儿,风渐渐小了下去。我回过头,往东望去,渴望看到千里之外故园的景象,看到妻儿、好友熟悉的模样,却只望见了道路那边凄凉的边塞景象。我不禁泪流满面,泪水沾湿了衣襟,沾湿了双袖。一想到我已多日离开家作文乡,好久没有见到妻儿,我就抑制不住自己悲伤的心情。
正在我思绪万千时,我遇到了一位要去京城的人。您好,请问您是要到京城去吗?”我微笑着问他。嗯,是的。请问您有什么事吗?”他停下马。我告诉他,想让他帮我带一封信给城里的家人。
我撩起衣襟,找遍所有口袋,翻遍所有布包,却没有找到纸和笔。我皱起眉头,思考该如何让入京使替我送信。他说:要不,我帮你带口信吧。”我把对家人的思念和我平安的消息告诉了入京使。兄弟,你一定要早点送到!”保证!”他朝我挥挥手,向东走去
我带着对家人的思念,继续向边塞去
《逢入京使》岑参中考复习题及答案【部编版七年级下册】
《逢入京使》岑参中考复习题及答案【部编版七年级下册】
内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】
题型:【理解性默写】【选择题】【简答题】
【原诗】故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。【译文】
向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。在马上匆匆相逢没有纸和笔.,只有托你捎个口信,给家人报平安。
【作者】
岑参(715~770)唐代诗人。是唐代著名的边塞诗人。荆州江陵(现湖北江陵)人。出身于官僚家庭,曾祖父、伯祖父、伯父都官至宰相。父亲两任州刺史。但父亲早死,家道衰落。他自幼从兄受书,遍读经史。二十岁至长安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝(742~756)年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,大历(766~779)年间官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。岑参与高适并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。其诗题材广泛,除一般感叹身世、赠答朋友的诗外,出塞以前曾写了不少山水诗,诗风颇似谢朓、何逊,但有意境新奇的特色。有《岑嘉州集》。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。
【背景
《逢入京使》选择题及解析【部编版七下】
《逢入京使》选择题及答案【部编版七下】
【原诗】故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。【译文】
向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。在马上匆匆相逢没有纸和笔.,只有托你捎个口信,给家人报平安。
【主题思想】
此诗表达了作者思念家乡,亲人的情感。
选择题:
1、《逢入京使》中,以下分析,错误的是()
A. “双袖龙钟泪不干”一句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高的铺垫。
B. 表现了诗人开阔豪迈的胸襟。
C. 一二句“龙钟”“泪不干”的浓重色彩与三四句“凭君传语报平安”的轻描淡写很矛盾,写出作者矛盾的心情。
D. “凭君传语报平安”,纯朴的描写流露出诗人远涉边塞的思乡怀亲之情。
2、《逢入京使》中,关于“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”一句,不正确的理解是()
A. 诗中“马上相逢”彼此行色匆匆,没有纸笔,赶紧托他捎回平安的口信,真切地表达了思家的深情。这“传语”二字,寄托了诗人全部的思家之情;而“平安”二字,却是家人最挂怀的讯息。纯朴的描写流露出诗人远涉边塞的思乡怀亲之情。
B. 行者匆匆的口气。走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名
岑参
篇一:岑参诗歌鉴赏
送李副使赴碛西官军
岑参
火山六月应更热, 赤亭道口行人绝。
知君惯度祁连城, 岂能愁见轮台月。
脱鞍暂入酒家垆, 送君万里西击胡。
功名祗向马上取, 真是英雄一丈夫。
这首诗作于公元751年(唐玄宗天宝十载)旧历六月。当时,高仙芝正在安西率师西征,李副使(名不详)因公从姑臧(今甘肃武威)出发赶赴碛西(即安西都护府)军中,岑参作此诗送别。
这首送别诗别具一格,匠心独运。它没有一般送别诗的难分难舍之情,也没有那种因远离亲朋好友而产生的凄苦愁怨情绪。自始至终充满着昂扬的气概,充分体现了一个边塞诗人保家卫国、杀敌立功的豪情壮志,切合了边塞诗人的创作风格,是一首浪漫主义的杰作。 李副使将离武威,远赴碛西,因而诗的开头两句即点明时令,首句写出了西北六月酷热的天气,第二句交代了李副使出塞途中必经的火山、赤亭道这段最艰苦的旅程。在《武威送刘判官赴碛西行军》中,作者已有“火山五月行人少” 的诗句,而六月火山的炎热程度就可想而知了,这就与一般送别诗中的凄凉的情境有着明显的区别。他的另外一首送别诗《白雪歌送武判官归京》中描写的虽是塞外的奇寒,但“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的诗句依然给人温暖如春的感觉,如果说《白雪歌送武判官归京》表达的是慷慨悲壮的离愁别
岑参简介
篇一:陆游的简介
陆游的简介
陆游
中文名称: 陆游
又 名: 陆放翁
性 别: 男
生 卒 年: 1125~1210
国 别: 中国
正式发表小说诗歌文学作品: 钗头凤
生平简介
陆游,南宋诗人。字务观,号放翁。越州山阴(今浙江绍兴)人。祖父陆佃,徽宗时官至尚书右丞,后被罢知亳州。父陆宰,官朝请大夫,直秘阁。陆游出身于一个由“贫居苦学”而仕进的世宦家庭。他诞生和成长的年代,正当宋王朝腐败不振、屡遭金国(女真族)进犯的时候。陆游诞生的第二年,金兵即攻陷宋朝首都汴京(今河南开封),他随父陆宰向南逃亡,在“经旬不炊”和夜闻金兵马嘶中,历尽艰辛,逃至寿春(今安徽寿县),后又逃归故乡山阴。饱经丧乱的生活感受,群情激昂的抗敌气氛,给童年时代的陆游留下难忘的印象,
并受到深刻的
爱国主义教育。他后来曾这样回忆道:“绍兴初,某甫成童,亲见当时士大夫相与言及国事,或裂眦嚼齿,或流涕痛哭,人人自期以杀身翊戴王室,虽丑裔方张,视之蔑如也。”(《跋傅给事帖》)
陆游自幼好学不倦,自称“我生学语即耽书,万卷纵横眼欲枯”。青年时代曾从江西派诗人曾几学诗,得到不少启发,但他并未受其束缚,又从前代大诗人屈原、陶渊明、李白、杜甫、岑参等人的诗作中汲取滋养。
封建家庭虽然给陆游以良好的文化熏陶,特
曹参、曾参、岑参中的“参”字的读音
曹参的参读什么?是shēn,还是cān? 曹参的参读什么?是shēn,还是cān?
优质解答
曹参名字中的“参”普通话读音应该是can为妥.
“参”是多音字,《汉语大字典》(湖北辞书出版社、四川辞书出版社出版)收了6个读音.一读“shēn”,为二十八宿之一;为人参、党参的总称,二读san,是叁的古体字.三读can,原指成三个的事物,后来引申为多种义,如参加、配合、参拜、比勘、研究、弹劾等.四读cen,为“参差”之“参”.五读can,为鼓曲名.六为san,是“糁”的别写.在生活中,以一、三、四为常见.
有意思的是,中国古代名人中,单名为“参”的有3位:曾参(春秋鲁国人,孔子学生.曾提出“吾日三省吾身”的修养方法) 曹参(汉初大臣.他跟随刘邦起义,被封为平阳侯.后继萧何为汉惠帝丞相);岑参(唐诗人,擅边塞诗),这三位的名字中的“参”读音是?
教育部语言文字研究所信箱主持人杜永道先生认为:这三个历史人物的名字都是“参”,都读为“shēn”.(“中国语言文字网”)
我们认为,杜先生的说法太武断了.对待古人名字读音的探究了查阅经典文献或字书、韵书外,还有两个办法:一是名字解诂.即依据“名为字表”的原则,通过人物的名与字的关系来推断.二是查看
岑参的代表作
篇一:唐代诗人绰号和各自的代表作
唐代诗人绰号和各自的代表作
代是诗人辈出、诗风百花齐放的时代。诗仙李白、诗圣杜甫众所周知。除此之外,还有诗佛、诗鬼、诗魔、诗狂,甚至诗囚、诗奴??这些称号,与他们的诗歌风格以及作诗的态度举止密切相关。让我们来认识他们,了解他们的代表作。
诗杰--王勃(约650-约676)。诗歌壮阔明朗,宏放浑厚,独具一格,人称“诗杰”。代表作有《送杜少府之任蜀州》:“海内存知己,天涯若比邻”,《滕王阁诗》“阁中帝子今安在?槛外长江空自流!”
诗骨--陈子昂(约659-约700)。诗意激昂,风格高峻,大有“汉魏风骨”,被誉为“诗骨”。代表作《登幽州台歌》“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”
诗狂--贺知章(659-约744)。为人秉性放达,诗风豪放旷达,人称“诗狂”。代表作《回乡偶书》“儿童相见不相识,笑问客从何处来”,《咏柳》“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀”。
诗家天子--王昌龄 (698-756)。意境开阔,纵横古今,被举为“诗家天子”(或称“诗家夫子”)。七绝尤其傲视诗坛,被称为“七绝圣手”。代表作《出塞》“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”,《从军行》“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”,《芙蓉楼送辛渐》“洛阳亲
岑参《山房春事二首其二》阅读答案及翻译赏析
岑参《山房春事二首其二》阅读答案及翻译
赏析
山房春事二首(其二)岑参梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
①这首诗从体裁上看是七言绝句(或绝句),押的韵是ā。
②三四两句运用了什么写法?有怎样的表达效果?
答:三四句用了反衬手法,以乐景写哀情,衬托得梁园更加萧条
③这首诗抒发了怎样的感慨?
答:这首诗抒发了物是人非,盛衰无常的感慨。
4、“庭树不知人去尽”一句运用了什么手法?请作简要赏析。(4分)
答案:这样写运用了反衬的手法,用树的无知反衬有感觉之人观园后的沉痛,用树木繁花满枝、春色依旧的乐景反衬了梁园颓败、人事已非的悲情。
5、请简析本诗的构思之妙。
答:一二句先从听觉写梁园的繁盛不在。仰望空中乱鸦翻飞,平视前方一片萧条,写尽了梁园的衰败。三、四句作者别开生面,从“庭树不知”的角度以乐景写哀情,其吊古之情便愈见伤痛了。
二:
(1)岑参与高适齐名,皆为盛唐__________诗派的代表诗人。
(2)首句“梁园日暮乱飞鸦中乱字用得好,好在哪里?
(3)诗的后两句颇受世人推崇,请从表现手法角度加以赏析。
答案:
(1)边塞
(2)用乱飞的乌鸦,点染出梁园日暮萧条冷落的景象
(3)拟人写出庭树的无知,寄寓作者伤时感慨开花的庭树反衬出梁园的荒芜,抒发了昔