大学英语精读第三册unit10课文翻译

“大学英语精读第三册unit10课文翻译”相关的资料有哪些?“大学英语精读第三册unit10课文翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“大学英语精读第三册unit10课文翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

大学英语精读第三册课文翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 1 A Brush with the Law

一个青年发现,在大街上毫无明显目的地游逛会招致警方的责罚。 误会一个接一个发生,最终他只得出庭受审…… 与警察的一场小冲突

我平生只有一次跟警方发生纠葛。被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。

事情发生在大约12年前,其时正是2月。几个月前我中学毕业了,但上大学要等到10月。当时我还在家中居住。

一天早晨,我来到里士满。这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。我在寻找一份临时工作,以便积些钱去旅游。由于天气晴朗,当时又无急事,我便慢悠悠看看橱窗,逛逛公园。有时干脆停下脚步,四处张望。现在看来,一定是这种明显的毫无目的的游逛,使我倒了霉。 事情发生在11点半钟光景。我在当地图书馆谋职未成,刚刚走出来,便看到一个人穿越马路,显然是要来跟我说话。我以为他要问我时间,不料他说他是警官,要逮捕我。起先我还以为这是在开玩笑,但又一个警察出现在我的面前,这次是位身着警服的,这一下使我确信无疑了。

“为什么要抓我?”我问道。

“到处游荡,企图作案,”他说。 “作什么案?”我又

大学英语精读第三版第三册unit1-unit3课文翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

大学英语精读第三版第三册unit1-unit3课文翻译

unit 1

一个年轻人发现,漫无目的地在街上闲逛也会带来涉及法律问题的麻烦。一种误解导致另一种误解,直到最终他必须在法庭上接受审判。

法律小冲突

我生平只有一次陷入与法律的冲突。被捕与被带上法庭的整个经过在当时是一种令人极不愉快的经历,但现在这却成为一个好故事的素材。尤其令我恼怒的是我被捕及随后在法庭上受审时的种种武断情形。

事情大约发生在十二年前的二月,那是我中学毕业已经几个月了,但要等到十月份才能上大学,所以当时我仍在家中。

一天上午,我来到离我住地不远的、位于伦敦郊区的里士满。那是我正在找一份临时的工作,以便赚点钱去旅游。由于天气晴朗,又没什么急事,我便悠然自得得看着商店橱窗,逛逛公园,有时干脆停下来四处观望,一定是这种无所事事的样子使我倒了霉。

事情发生在十一点半左右,我在当地图书馆谋职未成,刚从那出发,就看到一个人从马路对面走过来,显然是想跟我说话。我原以为他要问我时间,想不到,他说他是警官,要逮捕我,开始我还以为这是个玩笑,但接着又来了身穿警服的警察,这下我无可置疑了。 “为什么要抓我?”我问。

“四处游荡,有作案嫌疑。”他说。

“做什么案?”我又问。

“偷东西。”他说。

“偷什么?”我追问。

大学英语精读第三册翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:大学英语精读第三册课文翻译

Unit 1

Text

A young man finds that strolling along the streets without an obvious purpose can lead to trouble with the law. One misunderstanding leads to another until eventually he must appear in court for trial……

一个青年发现,在大街上毫无明显目的地游逛会招致警方的责罚。 误会一个接一个发生,最终他只得出庭受审……

A Brush with the Law

与警察的一场小冲突

I have only once been in trouble with the law. 我平生只有一次跟警方发生纠葛。

The whole process of being arrested and taken to court was a rather unpleasant experience at the time, but it makes a good story now. 被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但

大学英语精读第三册课后翻译6~10

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

Unit 6

1.装了假肢,他起初走路走不稳,但经过锻炼他的步子稳了。

Fitted with the artificial leg, he walked unsteadily at first,but with practice his steos became steady.

2.医生说我得了重感冒,她给我开了四种药,三种是药片,饭后服,另一种药水,睡前服。

The doctor said I had caught a bad cold and she prescribed me four kinds of medicine.Three of them are pills to be taken aftermeal, and theother is liquid tobe taken before bedtime.

3.我宁可到外面去散步也不愿在这房间里待上两个小时什麽事也不做。

I would rather go out for a walk than just stay in the room doing nothing for two hours.

4.汽车早已开走看不见了,珍妮还站在大门口凝视著路的尽头。

The

新世纪大学英语第三册课文翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

Unit2 textA

你的爱有多深|

1, 有人认为爱如浮云,有人认为爱坚强如铁,有人认为爱是一种生活方式,有

人认为爱是一种感觉,有人说爱要执着,有人说爱不要约束,有人说爱是生命的全部,有人说不知道爱为何物。

2 在我们生命中的某个阶段,我们会经历难以名状的情 感。这种情感只能体会,

无法用语言描述。莫大的喜悦伴随着丝丝的伤感一同降临,这就是爱。 3 在紧张忙碌的生活中,我们竟能找到时间,沉湎于感情之中,这的确令人感

佩。然而,此时我想知道:我们是否懂得爱到底有多么深刻。记得上学的时候,我迷恋的对象真是数不清:我的数学老师、邻居的儿子、好朋友的弟弟,还有另外一些因为眼睛的颜色、胡子的形状或走路的姿势而让我倾慕的人。年少时的爱慕,不会带来伤害,如肥皂泡一样转瞬即逝。那些稚气、大胆的想法和行为,现在想来大可一笑了之。但是,在那时,对我来说,没有比恋爱更重要的事 了。接着就进入了真正“谈”情“说”爱的阶段。

4我在女子学校学习,和男孩子交往的机会寥寥无几,因此,我热切地期待着我

们学校和男子学校举办的交谊会。交谊会上,一群精心打扮的年轻男子毫无顾忌地盯着我们。这三个小时中的点点滴滴,成了

大学英语专业综合教程 第三册 Unit 11课文及单词

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

1. If your friend is in a new dress or buys a new mobile phone which you dislike intensely, and asks for your opinion about it, what will you say? Why do you think people lie?

2. If somebody lies to you for your own good, how would you feel?

At the University of Virginia in Charlottesville, psychology professor Bella DePaulo got 77 students and 70 townspeople to volunteer for an unusual project. All kept diaries for a week, recording the numbers and details of the lies they told.

One student and six Charlottesville r

新世纪大学英语第三册读写课文翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

新视野大学英语课文翻译

我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。

从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。”

不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

父亲和吉米形影不离。

他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

他们甚至用口哨吹相同的曲调。

所以,父亲年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。

他就是不能相信父亲去世这一事实。

通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”

他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。”接着,我俩都流下了

新世纪大学英语第三册读写课文翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:第二版新世纪大学英语综合教程3课文翻译

新世纪大学英语综合教程3课文翻译

UNIT 1

送给史蒂维的一点心意

1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我有理由心存疑虑。他的就业顾问向我保证,说他会成为出色、可靠的餐馆杂工。我从未雇过智障的员工,是否要招收一位,我举棋不定。我的顾客会有什么反应,我没有把握。史蒂维是个矮个儿,胖墩墩的,如其他唐氏综合症患者一样,面部光滑,口齿不清。

2 对大多数来就餐的卡车司机们,我还是很放心的。只要食物好,馅饼地道,他们基本不在

乎谁收碗碟。真正让我担心的是那些高谈阔论的大学走读生,那些因惧怕”路边餐馆的细菌”而用餐巾悄悄擦拭银餐具的雅皮士势利眼儿们,还有那些穿白色衬衫、使用公款消费、认为餐馆里每个女服务员都渴望调情的商务人员。我知道,史蒂维在这里工作,他们会感到别扭,所以开头几个星期我密切地关注着他。

3 我的担心是多余的。第一周过后,史蒂维就抓住了我每位员工的心。不足一个月,我的老顾客 ? 那些卡车司机们 ? 就正式认定史蒂维为卡车司机休息站的吉祥人物。自此以后,我不再介意其他顾客的看法了。

4 史蒂维21岁,蓝色牛仔裤,耐克运动鞋,满面笑容,讨人喜爱,极端地敬业。他收拾好一张餐桌后,盐瓶和胡椒瓶归于原位,丝毫不差,桌

现代大学英语精读5课文翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

精读内容

马丁路德金Where_do_we_go_from_here 我们向何处去? 马丁.路德.金

1.为了回答“我们向何处去”这一问题,我们现在必须明确我们的现状。当初拟定宪法时,一个不可思议的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60%。如今又一个匪夷所思的公式似乎规定黑人只盂交纳一个人应交税的50%,只享受一个人应享受的选举权利的50%。对于生活中的好事,黑人大约只享有白人所享受的一半;而生活中的不愉快,黑人却要承受白人所面对的两倍。因此,所有黑人中有一半人住着低标准的住房。并且黑人的收入只是白人的一半。每当审视生活中的负面经历时,黑人总是占双倍的份额。黑人无业者是白人的两倍。黑人婴儿的死亡率是白人的两倍,从黑人所占 的总人口比率上看,在越南死亡的黑人是白人的两倍。

2.其他领域也有同样惊人的数字。在小学,黑人比白人落后一至三年,并且他们的被白人隔离的学校的学生人均所得到的补贴比白人的学校少得多。20个上大学的学生中,只有一个是黑人。在职的黑人中75%的人从事低收入、单凋乏味的非技术性工作。

3.这就是我们的现状。我们的出路在哪里?首先,我们必须维护自己的尊严和价值。我们必须与仍压迫我们的

综合英语教程第三册课文翻译

标签:文库时间:2024-11-20
【bwwdw.com - 博文网】

Unit1 My Father

I don't really know my father. He isn't easy to get on with. He's quite self-centred, and a little bit vain, I think, and in some ways quite unapproachable. The public must think he's very easy-going, but at home he keeps himself to himself.

He can't have been at home much when I was a child, because I don't remember much about him. He's always been slightly out of touch with family life. His work always came first, and he was always off somewhere acting or rehearsing. He loves being asked for his autograph,