新英汉翻译教程第八章课堂互动答案

“新英汉翻译教程第八章课堂互动答案”相关的资料有哪些?“新英汉翻译教程第八章课堂互动答案”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“新英汉翻译教程第八章课堂互动答案”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

新英汉翻译教程1-5章课堂互动答案

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

第一章 课堂互动

1.1. He wanted to learn, to know, to teach.他想学习、掌握知识,也愿意把自己所学教给别人。 2. She is young enough to get married. 她还年轻,可以结婚。

3. From there I could see the whole valley below,从那里我可以看见下面的整个山谷,那田野、河流、村庄。这一切都很美丽,并且见到它,使我心驰神往。 4. We have 365 days in a year. 一年365天

5. He stood up straight with arms folded, and laughed at the cap hanging there on the pole. 他交臂直立,笑看帽子挂在杆子上那个样子。

6. Our son must go to school. He must break out of the pot that holds us in.我们的儿子一定要上学,一定要出人头地。

7. Is the press a great power in your country. 贵国新闻界有很大的影响

Photoshop教程第八章

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

photoshopCS教程

第8 章

简单编辑图像

教学提示:为了能有效地编辑和处理图像,在创作之前,必须先 教学提示: 确定图像的尺寸和分辨率。此外,在编辑图像时,还需熟练掌握图像 编辑的基本功能和技巧,如移动图像、复制图像和删除图像等基本命 令,只有掌握这些基本操作,才能得心应手地完成图像的处理。

教学目标: 教学目标:本章将对图像编辑操作加以详细介绍,包括裁切、复 制等基本编辑命令,并介绍更改图像尺寸和分辨率的具体方法。

photoshopCS教程

8.1 图像的尺寸和分辨率不管是打印输出的还是在屏幕上显示的图像, 不管是打印输出的还是在屏幕上显示的图像 ,制作时都需设置图像的 尺寸和分辨率,才能按要求创作,同时也能节省硬盘空间或内存, 尺寸和分辨率,才能按要求创作,同时也能节省硬盘空间或内存,提高 工作效率。这是因为图像的分辨率和尺寸越大,其文件也就越大, 工作效率。这是因为图像的分辨率和尺寸越大,其文件也就越大,处理 速度也越慢。 速度也越慢。 8.1.1 修改图像尺寸和分辨率 8.1.2 修改画布的大小 8.1.3 裁切图像 8.1.4 清除图像空白边缘

/webnew/

photoshopCS教程

8.1.1 修改图像尺寸和分辨率了解了像素数目、

英汉翻译教程

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

“英汉翻译教程”串讲资料

本次串讲分三部分,上部分、课本中的重点内容; 中部分、考试题1; 下部分、考试题2。 课本中的内容占翻译试题的50%。只要课本中的内容掌握好了,通过考试是没问题的。因为考试万变不离其宗,即使是考课外的,也是以课本为依据的。所以请大家务必踏踏实实将课本里的重点内容把握好。在这里,我根据历年自考翻译考试的考试题型、考点,总结了一些考试中可能涉及到课本内容的重点、难点。 题型:

第一题:选择题(30分)。 80%来自于课本中每单元后的小结,非常重要,一定要看。 考点:看似简单的句子的翻译、俚语的翻译、翻译常识等。

第二题:短语翻译:英译汉、汉译英。后面我们给的补充材料中,会包括80%的题。 第三题:改错题:英译汉、汉译英改错。 第四题: 段落翻译。

下面开始看书,课本中重点掌握的章节: Unit 2 History Unit 4 Economy

Unit 8 Popular Science Unit 9 Law Unit 10 Speeches

其中Unit 4、Unit 8、Unit 10尤为重要。

下面请大家跟我划课本中的重点句子、短语(译文请自己对照)。

P1 第一段最后一句,第二段短语:average hei

《新英汉翻译教程》第三章课后答案

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

I suppose that if a man has a confused mind he will write in a confused way, if his temper is capricious his prose will be fantastical, and if he has a quick, darting intelligence that is reminded by the matter in hand of a hundred things, he will, unless he has great self-control, load his pages with metaphor and simile.

我认为,如果一个人思路不清,他写文章也困惑,如果他喜怒无常的文章就会荒诞不经;如果他思想敏捷,智能,由眼前的事情,他将一百件事情,除非他有很大的自我控制、负荷在文章中隐喻和明喻。

I sincerely hope that your congratulations will be matched by your collective endeavour to seek a just and practi

第八章 语法与翻译(1)

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

第八章 语法与翻译

第一节 汉英语法范畴的差异

语法与经验表达

语法范畴与词汇范畴 语言之间语法范畴的多样性

第二节 语法差异对翻译决策过程的影响

请为译文选择正确的表达。

对失败一方来说,讲和条件通常是苛刻的。

The (terms; term) of the peace were usually hard for the defeated side. 多年的教学经验,帮助我改变了主意。

Years of teaching (experiences; experience) has helped me to change my mind. 我想今后不会有太多的金融机构破产,也许就没有了。

I don’t expect to see too many (bankruptcy cases; bankruptcies) of financial firms in the future, and maybe there will be none.

在他的干预下,进行了不少盲目的重复建设。

Under his intervention there have been a lot of indiscriminate and duplicated (

自考英汉翻译教程 词汇

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

1. fellow countrymen 同胞 2. average height 中等身材 3. gleaming eyes 闪光的眼睛

4. in his middle twenties 二十多岁 5. to be seated 招呼坐下

6. stand squarely 端正正地站着

7. more than ten years his junior 比他年轻十几岁 8. revolutionary road 革命道路 9. Chinese communist Party中 共 10. full member 正式成员 11. membership 党籍

12. keep a secret 保密 1. immeasurable contrast 迥然不同 2. to and fro 走来走去 3. upturn face 仰着脸

4. sweet spring 芬芳的春天

5. anger and bitterness 又气愤又苦恼 6. dense fog 大雾

7. tense and anxious 紧

第八章习题

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

第八章习题

一、 名词解释 单一中央银行制

复合型中央银行制度 跨国中央银行制度 准中央银行制 中央银行 基础货币 金融监管

集中监管体制 分业监管体制 金融监管目标 代理国库 功能型监管 机构型监管 清算业务 再贴现 再贴现率 再贷款 一级准备 二级准备 现场检查 非现场检查

中央银行中间业务 中央银行独立性

二、 填空题

1. 在一个典型的市场经济体系中,商业银行向中央银行借款,会增加( ),

也即基础货币的数量,从而能支持更多地创造( )。

2. 中央银行在组织形式上分为( )、( )、( )、( )四种类型。 3. 中央银行对金融业管理监督的主要方法有:预防性监督管理、( )和( )。 4. 中央银行的负债主要由( )、( )和( )构成。 5. 政府机构存款,在我国通常称为( )。

6. 有些国家只设置类似中央银行的机构,或由政府授权某个或某几个商业银行

行使分中央银行职能的体制称为:( )。

7. 中央银行再贴现率的调整主要着眼于( )的考虑。 8. 中央银行在中

第八章例题

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

例8.1 设计铣床中的一对标准直齿圆柱齿轮传动。已知:传递功率P?7.5kW、小齿轮转速,使用n1?1450r/min、传动比i?2.08,小齿轮相对轴承为不对称布置,两班制,每年工作300d(天)期限为5a(年)。

解:(1)选择齿轮材料及精度等级

考虑此对齿轮传递的功率不大,故大、小齿轮都选用软齿面。小齿轮选用40Cr,调质,齿面硬度为240~260HBS;大齿轮选用45钢,调质,齿面硬度为220 HBS(表8.5)。因是机床用齿轮,由表8.10选7精度,要求齿面粗糙度Ra?1.6~3.2?m。

(2)按齿面接触疲劳强度设计

因两齿轮均为钢制齿轮,所以由(8.28)式得

d1?76.433KT1?u?1??du??H?2

确定有关参数如下: 1)齿数z和齿宽系数?d

取小齿轮齿轮z1?30,则大齿轮齿数z2?iz1?2.08?30?62.4,圆整z2?62。 实际传动比

i?i0ii0?z2z1?6230?2.067

传动比误差 齿数比

?2.08?2.0672.08?0.6%<2.5% 可用。

u?i0?2.067

由表8.9 取?d?0.9(因非对称布置及软齿面) 2)转矩T1

T1?9.55?106Pn1?9.55?106?7.5

第八章习题

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

第八章 项目质量管理

1.控制图中的控制上限和控制下限表明( )。

A.项目团队不受处罚的最大偏差范围 B.产品质量合格与不合格的分界线 C.生产过程不需采取纠正措施的界限 D.判断项目成败的重要统计依据

2.精确不同于准确,因为( )。

A.精确是指重复测量的结果的离散度很小,准确是指单次测量的结果与目标值很接近 B.准确是指重复测量的结果的离散度很小,精确是指单次测量的结果与目标值很接近 C.精确是用于测量成本的,准确是用于测量质量的 D.精确是用于测量质量的,准确是用于测量进度的

3.实施质量保证的主要效益包括( )。

A.生产率降低,成本降低,干系人满意度提高 B.生产率提高,成本降低,干系人满意度提高 C.生产率提高,成本增加,干系人满意度提高 D.生产率降低,成本增加,干系人满意度提高

4.流程图中通常包括以下所有,除了( )。

A.每个步骤的活动 B.每个活动的责任人 C.相关的决策点 D.相关活动的时间顺序

第八章 函数

标签:文库时间:2024-09-19
【bwwdw.com - 博文网】

第八章 函数

一、选择题

1. 以下关于函数的叙述中正确的是_______________。

A) 每个函数都可以被其他函数调用(包括main函数) B) 每个函数都可以被单独编译 C) 每个函数都可以单独执行

D) 在一个函数内部可以定义另一个函数 2. 对于函数,正确的说法是________________。

A) 必须有形式参数 B) 必须有返回类型说明 C) 必须有返回语句 D)必须包含函数体 3. 以下叙述中正确的是________________。

A) 函数的定义可以嵌套,但函数的调用不可以嵌套 B) 函数的定义不可以嵌套,但函数的调用可以嵌套 C) 函数的定义和函数的调用均不可以嵌套 D) 函数的定义和函数的调用均可以嵌套 4.以下叙述中正确的是________________。

A) C语言编译时不检查语法 B) C语言的子程序有过程和函数两种 C) C语言的函数可以嵌套定义 D) C语言所有函数都是外部函数 5.以下函数定义正确的是____________。

A) double f(int x, int y) B) double f(int x,