中国古代翻译的特点 简答题

“中国古代翻译的特点 简答题”相关的资料有哪些?“中国古代翻译的特点 简答题”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“中国古代翻译的特点 简答题”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

《中国古代文学史》简答题及答案

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

《中国古代文学史》复习题——简答题及答案

《中国古代文学史》复习题——简答题

1.《诗经》分为风、雅、颂三类的依据及其各自的含义是什么? 2.简述《诗经》形式和语言方面的特点。 3.简述《左传》及其作者。

4.简述先秦诸子散文发展的三个阶段及其特点。 5.简述《论语》的文学特点。 6.简述“楚辞”名称源流。 7.简述《九歌》艺术表现的特点。 8.简析《离骚》题义。 9.简述汉代乐府机关职能。 10.简述乐府诗歌的分类。 11.简述西汉初年政论文的特点。

12.比较《汉书》与《史记》在思想与写作上的不同。 13.说明东汉辞赋的发展与演变。 14.简述汉乐府民歌的思想内容。 15.简述《古诗十九首》的主要内容。 16.简述阮籍诗歌的艺术成就。 17.简述左思《咏史》八首的艺术成就。 18.简述鲍照诗歌的内容。 19.简述《桃花源记》的思想内容。 20.简述庾信前后期诗风的不同。

21.简述“永明体”(新体诗)的历史地位。

22.简述南朝乐府民歌的艺术特色。 23.简述北朝乐府民歌的内容。 24.简析《春江花月夜》的艺术特色。 25.简析《山居秋暝》的艺术特色。

26.简述高适《燕歌行》的思想内容与艺术特色。 27.岑参的《白雪歌》有何艺术特色7

中国古代史名词解释 简答题 论述题

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

一 名词解释

三省六部

三省:中书省、门下省、尚书省。 六部:吏部、户部、礼部、兵部、刑部、工部。三省六部制是西汉以后长期发展形成,至隋朝正式确立,唐朝进一步完善。 三省长官共议国政,执宰相之职,他们议政的场所叫政事堂。尚书令位高权大,自隋以来,基本不设(炀帝曾封杨素为尚书令),加之唐太宗曾任此职,故此后,唐朝不再授人以尚书令之职。左、右仆射代领尚书省事,亦职为宰相。 从唐太宗开始的这些做法,表明皇帝任用宰相的范围扩大了,已不限于三省长官;宰相成员增多,既便于集思广议,又使之互相牵制,从而避免出现权臣专权的局面。这样,大大加强了中央集权,防止了皇帝大权旁落。中书省和门下省掌管国家政令的草拟和审批。这就进一步完善了中央集权制。

行省制度

行省制度源于魏晋时的行台,当时为中央政权处理军国大事时的临时派出机构。金朝曾在边境广置行台尚书省。蒙古人入主中原时仿金制,设行尚书省统辖一个大区的路府州县,演变成地方最高政治机构。元世祖中 统年间,尚书省并入中书省,地方机构也改称行中书省,简称行省。从此,地方政治制度进入划省而治的阶段。 元代行省置丞相、平章、左右丞、参知政事,其行政机构名称和官吏品秩与中枢相等

中国古代科技发展的特点

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

中国古代科技发展的特点:

(1)中国古代科技具有很强的实用性,服务于生产和巩固统治的需要。

(2)中国古代科技著作大多是对生产经验的直接记载或对自然现象的直观描述,具有较强的经验性。

(3)古代科学理论的技术化倾向严重,而这些技术又不具有开放性,没有转化为普遍的生产力。

国古代科技发展的特点(与西方近代科技相比)

(l).中国古代科技重经验,西方近代科技重实验。

中国古代科学从内容上看主要是应用科学,经验的终结,缺乏理论探索还处于对自然界各种现象的描述阶段即感性认识阶段,缺乏理性认识。而西方近代科学把系统观察和实验同严密的逻辑体系结合,形成以实验事实为根据的系统的科学理论。

(2).中国古代科技重综合,西方近代科技重分析。

中国古代科技直接从现象中进行整体理论综合。只知其然,不知其所以然。西方近代科技善于分析法,把分析的实践上升到科学方法论的高度加以阐明,从而给近代科学理论提供有效方法和明确方向。

(3).中国古代科技重实用,西方近代自然科学重理论。

中国古代科技实用性强,一般能直接满足人们的实际需要,却很少能用逻辑方法对这些经验材料进行整理,作出理论概括和分析。西方近代自然科学重理论。

(4) 中国古代科技服务于农业,西方近代科技主要服务于工业

1、源泉:我国古代

中国古代农业的特点“多元交汇”

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

大学生支农 理论教材

中国古代农业的特点“多元交汇”

“多元交汇”的中国传统农业

中国古代农业的特点概括为三点:一、农业技术的主流是精耕细作;二、以种植业为中心、农牧结合、综合经营的广大农区与以游牧为主的广大牧区同时并存和相互补充;三、各地区各民族农业发展的不平衡。我国不同地区、不同民族存在着不同类型的农业文化,我国古代农业是在这些不同类型的农业文化的相互交流和融汇中向前发展的。

一、 起源的多源和发展的多元

以往人们把黄河流域视为中华民族文化的摇篮,认为我国农业首先发生在黄河流域,然后逐步传播到其他地方。新中国考古学的发展已从根本上推翻了这种观点。七十年代在浙江余姚河姆渡发现了距今近七千年的丰富的稻作遗存,完全可以和同时代黄河流域的粟作文化相媲美,而文化面貌却有明显的差异。这一惊人发现无可辩驳地证明长江流域和黄河流域一样是中华农业文化的摇篮。又从现有材料看,华南地区农业发生也相当早。这里的新石器时代早期洞穴遗址中,新石器时代文化层往往直接叠压在旧石器文化层上,时代则可以追溯到距今近万年甚至一万年以上,其经济生活虽然仍然以采猎为主,但不少地方已经出现了农业的因素。如适于垦辟耕地的磨光石斧,点种棒上的“重石”,与定居农业相联系的制陶,人工饲养的猪等等。从

中国古代水利的发展进程及其特点

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

中国古代水利的发展进程及其特点

摘 要:本文从古代和现代两个维度对中国水利建设与成就进行了阐述,通过对中国古代和

现代的著名水利工程和各方面的水利的发展及特点。

关键词:水利 发展进程 特点

一 水利的起源

对于人类来说,水像空气和食物一样重要。世界四大文明古国一一古埃及、

古巴比伦、古印度和中国,无不首先在大河冲积平原发展起来,无不借助于河流的慷慨赠予,这是举世公认的事实。但是,天然降水以及地表水和地下水的时空分布并不总能满足人类生存和发展的需要。因此,人类社会的发展史离不开有益生存的水利建设,也离不开治理水害的斗争。在中国,大规模开展除害兴利的治水活动已有四千年之久。第一部中国水利史则始创于公元前100年前后。当时中国著名的历史学家司马迁在他的历史名著《史记》中专门安排了一章,记述从公元前22世纪的大禹治水到他生活的年代的重大水利事件,命名为《河渠书》。在《河渠书》中,司马迁还详细记述了公元前109年跟随汉武帝参加惊心动魄的黄河堵口的施工场面。尔后,他感慨万分地说:“甚哉!水之为利害也。①”强调指出水利在社会经济发展中的重要地位,第一次提出了以防洪、灌溉、排水、航运、城镇供水为主要内容的水利概念。②司马迁的感慨不无道理,的确,水利

中国古代水利的发展进程及其特点

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

中国古代水利的发展进程及其特点

摘 要:本文从古代和现代两个维度对中国水利建设与成就进行了阐述,通过对中国古代和

现代的著名水利工程和各方面的水利的发展及特点。

关键词:水利 发展进程 特点

一 水利的起源

对于人类来说,水像空气和食物一样重要。世界四大文明古国一一古埃及、

古巴比伦、古印度和中国,无不首先在大河冲积平原发展起来,无不借助于河流的慷慨赠予,这是举世公认的事实。但是,天然降水以及地表水和地下水的时空分布并不总能满足人类生存和发展的需要。因此,人类社会的发展史离不开有益生存的水利建设,也离不开治理水害的斗争。在中国,大规模开展除害兴利的治水活动已有四千年之久。第一部中国水利史则始创于公元前100年前后。当时中国著名的历史学家司马迁在他的历史名著《史记》中专门安排了一章,记述从公元前22世纪的大禹治水到他生活的年代的重大水利事件,命名为《河渠书》。在《河渠书》中,司马迁还详细记述了公元前109年跟随汉武帝参加惊心动魄的黄河堵口的施工场面。尔后,他感慨万分地说:“甚哉!水之为利害也。①”强调指出水利在社会经济发展中的重要地位,第一次提出了以防洪、灌溉、排水、航运、城镇供水为主要内容的水利概念。②司马迁的感慨不无道理,的确,水利

中国古代诗词英文翻译

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

中国古代诗词英文翻译

但愿人长久,千里共婵娟。

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.

二人同心,其利断金。

If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。

It is a true great man whom no money and rank can confu

中国古代诗词英文翻译

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

中国古代诗词英文翻译

但愿人长久,千里共婵娟。

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.

二人同心,其利断金。

If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。

It is a true great man whom no money and rank can confu

翻译理论简答题

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

《实用翻译教程》习题库

简 答 题

第一章 导论

1.翻译课的目的是什么? 2.决定翻译质量的因素有那些? 3.翻译课的性质是什么? 4.为什么学习翻译理论?

5.实用翻译理论主要解决那些问题?

Keys: 1.翻译课的目的就是培养和提高学生的实际翻译能力,也就是把原语所表达的信息

材料,用译语重新表达出来,并达到较高的翻译质量。 2.外语水平.汉语水平.知识水平.工作态度

3.翻译是技巧有时科学,进行翻译教学应该是有理论,又有实践,二者紧密结合。也就是又讲理论,掌握翻译规律;又作大量练习,获得技能技巧。

4.翻译理论就是研究和探讨翻译固有的内在规律,发现翻译过程中经常出现的问题,并寻求解决途径。翻译理论就是帮助翻译工作者了解翻译规律,解决翻译过程中遇到的各种困哪问题。翻译理论的可贵在于它的实践性,在于用来指导翻译实践,提高翻译质量。为提高翻译水平而学习,这就是学习翻译理论的目的。 5.性质问题.标准问题.翻译过程中遇到大的各种实际问题,分析这些问题产生的原因并提出解决办法,以提高翻译质量。

第二章 什么是翻译

6.人们交流思想有哪几种情况? 7.解释语内交流.语际交流? 8.翻译的目的和功能是什么? 9.翻译的定义?

Keys:

古代文学 简答题

标签:文库时间:2024-10-06
【bwwdw.com - 博文网】

简述题:

1.欧阳修《踏莎行》的艺术特点。

候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。 (一) 用递进和比喻的手法巧妙地表达了对家人深厚诚挚的眷恋之情。 “离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。” “青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。” “便做春江都是泪,流不尽,许多愁。”(秦观) 逐层深化,委曲尽情。“平芜尽处是春山,行人更在春山外”,更进一步说明行人离愁的无穷。全词悱恻幽回,情深意远。 “愁”是一种无可视感的情绪,将它比喻为迢迢不断的春水,既形象又贴切,这样化虚为实,可视可感。“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。”运用比喻,将感情比喻形象、生动。 下片以“春山”喻远,引出佳人登高遥望,更觉委婉缠绵,别饶韵味。 (二) 融情于景,于想象中再进一层想象。 范仲淹《苏幕遮》:“山映斜阳天接水,芳草无情,更在夕阳外。” 张潮《江南行》:“茨菰叶烂别西湾,莲子花开犹未还。妾梦不离江水上,人传郎在凤凰山。” 刘采春《啰唝曲》“那年离别日,只道住桐庐。桐庐人不见,今得广州书。”

这是一首典型描写离别相思之情的词。开头“残梅”的意象直入主题,将全词的情感基调定性为