《管鲍之交》文言文翻译
“《管鲍之交》文言文翻译”相关的资料有哪些?“《管鲍之交》文言文翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“《管鲍之交》文言文翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
《管鲍之交》
高山水《列子· 流汤问》“:伯牙鼓琴,志 高在山钟, 期子曰'善哉:,巍巍兮 泰若!'山在志水流 钟,期子:曰'哉善洋,洋兮若 江河'。”传说秦先的师琴伯一次在牙荒野地山琴弹,夫 钟樵期子能竟领会这是绘描巍“巍志乎高在山和 ”“洋乎志在流洋水。伯牙惊曰”:善“哉,之子 心与同。吾”子期后,伯死牙痛知音失,琴摔断 ,弦终不操,身有故高流山水之曲
。
鲍之交
管
人简介物管仲 ,春秋齐初政国治家名 夷。,吾仲字,上颖(属安徽)人。今齐桓 即位后公任,管仲相为以,主持政务 并,之尊为“仲父”。管仲助桓公以 尊王攘“”夷号诸 侯召使,桓成为五公霸首之。 仲管辅齐佐公桓励改革、富志 国兵强九、合诸、一候匡下天的丰 功业和伟他民为邦的、礼本并法用 、商惠通、贾放务开实深的邃想, 赢思了得世的人讴歌后人的礼和。 孔子赞称之“以仁,梁启” 超之誉“中国之为大最政的 家治、“学术思想界一巨”子。
”1、叔既鲍进仲管以,身下。子之世禄孙于齐,有封邑 者十世余,常名大夫。为2、天下不多管之贤而仲多鲍叔牙知能人也.
.管仲3既,任用于齐政,齐公以桓,霸九诸合,侯一 匡天下管仲之,谋。也
4吾.幽囚受辱鲍,不以叔我为耻无,我不知小羞节 耻而功不显于名天也下。
1. 这篇章重
管鲍之交.教案doc
管鲍之交教案
孙利苹
【教学目标】 教学重点:
1、积累相关文言知识,提高文言文阅读能力; 2、体会管鲍之交的真诚可贵,珍惜同学情谊。 教学难点:理解司马迁的看法和情感 一、导入新课
友谊是人类永恒的话题,因为人们总是渴望心灵的沟通和精神的交流。有人说:“人生得一知己足矣。”可见知已难得啊。所以历史上结为刎颈之交的廉颇和蔺相如才会世代为人们所称道;而高山流水谢知音的伯牙和钟子期才会世代为人们所仰慕;春秋时,齐国人管仲和鲍叔牙也留下了一段让人津津乐道的佳话,后世称为“管鲍之交”。今天我们就让我们通过学这篇《管鲍之交》来走进这段千古传颂的友谊。 二、解题和文本内容介绍
下面请同学们看到学案解题部分请一同学读一下,了解文本内容介绍 。课文选自《史记·管晏列传》。《管晏列传》中的管晏,指春秋时期齐国的两位贤相管仲和晏婴。管仲辅佐齐桓公称霸,晏婴辅佐齐景公治国。全传前半部分写管仲,后半部分写晏婴,二人不交叉;最后是司马迁对二人的赞词。二人齐名,写成和传,故题名“管晏列传”。 课文节选的即是传中写管仲的主要内容中的一个小故事“管鲍之交”
【投影】首先给大家介绍一下管仲 ,春秋初齐国人。名夷吾,字仲,颖上(今属安徽)人。春秋初期的政治家齐桓公即
管鲍之交.教案doc
管鲍之交教案
孙利苹
【教学目标】 教学重点:
1、积累相关文言知识,提高文言文阅读能力; 2、体会管鲍之交的真诚可贵,珍惜同学情谊。 教学难点:理解司马迁的看法和情感 一、导入新课
友谊是人类永恒的话题,因为人们总是渴望心灵的沟通和精神的交流。有人说:“人生得一知己足矣。”可见知已难得啊。所以历史上结为刎颈之交的廉颇和蔺相如才会世代为人们所称道;而高山流水谢知音的伯牙和钟子期才会世代为人们所仰慕;春秋时,齐国人管仲和鲍叔牙也留下了一段让人津津乐道的佳话,后世称为“管鲍之交”。今天我们就让我们通过学这篇《管鲍之交》来走进这段千古传颂的友谊。 二、解题和文本内容介绍
下面请同学们看到学案解题部分请一同学读一下,了解文本内容介绍 。课文选自《史记·管晏列传》。《管晏列传》中的管晏,指春秋时期齐国的两位贤相管仲和晏婴。管仲辅佐齐桓公称霸,晏婴辅佐齐景公治国。全传前半部分写管仲,后半部分写晏婴,二人不交叉;最后是司马迁对二人的赞词。二人齐名,写成和传,故题名“管晏列传”。 课文节选的即是传中写管仲的主要内容中的一个小故事“管鲍之交”
【投影】首先给大家介绍一下管仲 ,春秋初齐国人。名夷吾,字仲,颖上(今属安徽)人。春秋初期的政治家齐桓公即
文言文翻译
151.狐猪争功,文言文翻译
狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。” 译文:
狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”
152. 文言文《沈沌子多忧》的翻译
沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨 文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他 拉回家
文言文翻译
151.狐猪争功,文言文翻译
狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。” 译文:
狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”
152. 文言文《沈沌子多忧》的翻译
沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨 文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他 拉回家
文言文翻译方法
文言文翻译方法
教学目标:1、懂得翻译的基本原则
2、掌握常见的翻译方法
3、练习全面、准确、流畅的翻译能力
教学重、难点:学生对翻译方法的掌握能力与应用能力的提高。 教学方法:讲授法 教学手段:ppt 教学设想:一课时 教学过程:
一、①热身练习,翻译几个学过的文段。
②兴趣练习——读下面的文言语段,给老师的翻译找错误。 ③学生回答后,教师指出错误解析,并给出恰当的翻译。 二、教师小结:
1、译文做到“信、达、雅”
信:即译文准确表达原文的意思。
达:即译文明白通畅,符合现代汉语表述习惯,没有语病。 雅:即译文用词造句比较考究,文笔优美。 2、翻译时做到“直译为主,意译为辅”
直译:即严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句特点,力求表达方法一致。
意译:即按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句。 3、文言翻译的两个标准:
直译为主字字落实,忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。 意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。
三、举例讲解:ppt \字字落实\之 留 \文从句顺\之 调 ↓ 删 ↓ 换
文言文翻译训练
板块一 古文翻译
一、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
(节选自《孟子·寡人之于国也》)
(1)五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。 译文:_________________________________________ _______________________________________________ (2)谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。 译文:_________________________________________ _______________________________________________ (3)七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 译文:_________________________________________ _______________________________________________
解析:(
小升初文言文翻译
小升初择校20篇文言文 1、 《疑邻窃斧》
有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而抇其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,行动、颜色、动作态度,无似窃斧者。——出自《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》
注释: 人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。 亡:丢失。 意:同\臆\,怀疑 。 其:指代邻人之子 。 窃:偷。 颜色:脸上的表情。 无为而不:没有不像。 俄而:一会儿,不久。 谷:水沟 。抇:读hu,挖掘。 他日:另一天。 复:再。 无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。 俄而掘其谷而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。 译文: 从前有个人丢了一把斧子,他怀疑是邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,觉得像是偷斧子的;看那人脸上的神色,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。 不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。
文章启示: 这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观
文言文翻译练习
文言文翻译练习(二)
15、翻译下面文中画线的句子。
石奢者,楚昭王相也。坚直廉正,无所阿避。行县,道有杀人者,相追之,乃其父也。纵其父,还而自系焉。使人言之王曰:“杀人者,臣之父也。夫以父立政,不孝也;废法纵罪,非忠也。臣罪当死。”王曰:“追而不及,不当伏罪,子其治事矣。”石奢曰:“不私其父,非孝子也;不奉王法,非忠臣也。王赦其罪,上惠也;伏诛而死,臣职也。”遂不受令,自刎而死。
16. 翻译下面文段中划线的句子。
颜渊季路侍。子曰:“盍各言尔志。”子路曰:“愿车马衣轻①裘,与朋友共,敝之而无憾。” 颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀②之。”(《论语 公冶长》)
注:①“轻”可能是多出的字。②怀:归依。
17.翻译下面文段。
厉王虐,国人谤王。邵公告王曰:“民不堪命矣。”王怒。得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。王喜,告邵公曰:“吾得弭谤矣,乃不敢言!”邵公曰:“是障之也。防民之口甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导,为民者宣之使言。 夫民虑之于心而宣之于口,成而行之。胡可壅也?若壅其口,其与能几何?”王不听。于是国人莫敢言,三年,乃流王于彘。(《国语 周语》
文言文翻译练习
文言文翻译练习
一翻译下列画横线的句子 1燕引兵东围即墨,即墨大夫出与战,败死。城中相与推田单,立以为将军,以即墨拒燕。
2于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王度淮,骑能属者百余人耳。
3燕军尽掘垄墓,烧死人。即墨人从城上望见,皆涕泣,俱欲出战,怒目十倍。
4(张)良尝学礼淮阳。东见沧海君。得力士,为铁椎重百二十斤。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副车。秦皇帝大怒,大索天下,求贼甚急,为张良故也。良乃更姓名,亡匿下邳。
5凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千随其??而城中鼓噪从之,老弱皆击铜器为声,声动天地。燕军大骇,败走。
6相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。
7(张衡)视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。
8是时曹操遗权书曰:“近者奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手。今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。”
9若水叱之曰:“吾不复顾家矣!忠臣事君,有死无二。然吾亲老,汝归勿遽言,令兄弟徐言之可也。”??
10成益愕,急逐趁之,蟆入草间。蹑迹披求见有虫伏棘根。遽扑之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒