商务英语信函翻译文献综述

“商务英语信函翻译文献综述”相关的资料有哪些?“商务英语信函翻译文献综述”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“商务英语信函翻译文献综述”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

商务英语信函的语言特征及其翻译

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

毕业论文(设计)开题报告

毕业论文

题 目 商务英语信函的语言特征及其翻译 姓 名 胡文豪 学 号 0925152146 专业年级 2009级商务英语1班 指导教师 王玫 职 称 助 教

2012年5月20日

湖北工业大学商贸学院毕业论文

摘 要

随着经济全球化的发展和中国加入世界贸易组织,我国的涉外商务活动日益频繁,商务英语已经成为世界经济活动中必不可少的语言交际工具。

本论文对商务英语信函的语言特征及其翻译进行了研究。论文共包括四章。论文第一章引言指出本文研究背景和研究目的。第二章分别从语气、词汇、句式三个方面介绍了商务英语信函的语言特征。第三章从增译法、省译法、转译法、分译法及习惯术语的译法五个方面探讨了商务英语信函的翻译方法和策略,第四章结论指出使用正确的翻译方法才能写出上乘的商务英语信函,保证商务活动顺利进行,搭建贸易双方沟通的桥梁。

商务英语信函在国际商务活动中扮演的角色越来越重要,商务英语信函的研究也随之越来越受到人们的普遍重视。商务英语信函是涉外商业活动中开展业务的专业性书面记

商务英语信函的用词特点及其翻译技巧

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

商务英语信函的用词特点及其翻译技巧

商务信函是国际商务往来经常使用的联系方式,因而其用词要准 确、恰当,又要正式,在翻译过程中应准确表达原文的信息;贴切再现 原文的语气从而使译文符合公函文体的风格。下面是小编分享的商务英 语信函的用词特点及其翻译技巧,欢迎大家阅读! 一、商务英语信函的用词特点

商务英语是英语的一种社会功能变体,是英语在商务场合中的应 用,其追求的目标是用最准确、最清晰的商务语言进行最有效的沟通和 交流。很多知名学者从不同的角度对商务英语信函的用词特点进行研 究,笔者认为商务英语信函的用词特点主要有以下三点。 1.使用专业词汇

大多数商务英语词汇与普通英语词汇相同,但商务语境赋予其特 定的专业意义,而专业意义又因不同的业务范围而异。因此,翻译专业词 汇时需要熟悉这些惯用表达。例如:

(1)sales literature。literature 一词有“文学”,“资料”等意。若将 sales literature 直译为“销售文学”则与国际贸易业务毫无关联,相比之下,译文 “促销资料”更为贴切。

(2)Particular Average。该词组中的 Average 源自法语,与英语中的

商务英语信函写作概要

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

商务英语信函写作概要

1. 传统纸质信函

1、信头 The heading

信头就是指书信中发信人的地址和发信的日期等。

通常情况下,公司都会专门印制带有信头的信笺纸,包括发信人的姓名,地址,电话,传真等。当我们撰写传统信件时,直接使用这种信笺纸就可以。

2、编号(写信人的名字缩写)和日期 The sender name and the date

3、封内地址 The inside address

这里就是指收信人的姓名和地址,一般写在信笺的左上方。收信人名称地址的格式和信头的格式相同,但必须把收信人的姓名一并写出。另外,如果不是完全公事化的书信往来,或者已经从公事的关系渐渐发展成为带有私人性质的友好信件往来,由于称呼这一栏的内容已经说明了收信人的身份,所以可以不必填写封内地址。

4、事由 The subject heading

事由也就是我们通常说的主题,可以直接写明信件的重点,让人不必读完全信才了解到信的内容。所以事由要写得简明扼要。 5、称呼 The salutation 指对收信人的一种称呼。

较常使用的有Dear Sirs, Dear Madam,

商务信函中的五W原则-商务英语

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

商务信函中的五W 原则-商务英语【商务邮件】

Dear Sirs,

With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet

No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export License. As soon as we are informed of the number of the Export License we will open the L/C by cable.

关于你们四月九日函,我们高兴地接受你们第8/070/02B 号报盘单所报100 吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。对商业信函的"完整" 要求

1. 一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;

2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;

3.一封完整的书信,能够避免因为遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼( Lawsuit );

4.有时,某些不显眼的书信或

商务英语翻译

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

Parts of Teaching Materials of Translation for International Business

Contents

Chapter I A Brief Introduction to Translation

Chapter Ⅱ Business English and Its Language Features Chapter Ⅲ. Criteria of Translation

Part I A brief Introducyion to Translation Standards Both at Home and Abroad

Part II Yan Fu and His Three-point Theory Part III Standard for Business English Translation Chapter Ⅳ The Process of Translation Part Ⅰ Process

Part Ⅱ Comprehension

论英语套语在商务英语信函中的运用

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

商务英语

第6卷第2期2008年6月

顺德职业技术学院学报

JournalofShundePolytechnic

Vol.6No.2

June2008

英语园地

论英语套语在商务英语信函中的运用

邹联芳

(河源职业技术学院师范学院,广东

河源

217000)

摘要:随着中国经济的迅猛发展和中国对外贸易持续增长,商务英语信函写作方法和原

则日益受到重视。文章讨论了英语套语的特点及语用功能,分析了套语在商务信函写作7C原则中的运用,认为套语的使用鲜明地体现了商务信函的不同功能。关键词:英语套语;商务信函;7C原则中图分类号:H31

文献标志码:A

文章编号:1672-6138(2008)02-0072-04

套语(formula)也叫公式化语言(formulaiclanguage),是语言社团在长期的语言交际过程中形成固定的或公式化的惯用语,是程式化或现成的语言材料。套语不是根据语法和逻辑临时组织生成的,是贮存于记忆中的并在实际交际中可以复现的。

随着中国经济的迅猛发展和全球经济一体化趋势的日益加强,中国对外贸易逐年持续增长。在对外进出口贸易中,商务英语信函是涉外公司企业之间进行业务联系、商情沟通、咨询答复的主要途径和方法,因此在现代电信十分发达的今天,商务信函仍是最重要的商务沟

商务信函翻译练习

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

Dear Sirs,

We are writing to you at the suggestion of our Commercial Counselor’s Office of the Embassy in your country. We take the liberty to introduce ourselves as exporters of silk piece goods, which we have been exporting to Europe and Japan.

We are specialized in the above business and recall that many years ago, considerable business was done with your country on such items. Now that the diplomatic relation between our two countries has been established, we are desirous of establishing direct business relations with you

商务翻译Unit 9 商务信函

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

广东机电职业技术学院《商务翻译》课程

Unit 9

工商外语系 林昭霖

Business Letters 商务信函返回

Business Letters知识目标: 1. 2. 3. 能力目标: 1. 2. 3. 了解商务信函的行文方式、格式和文体特点。 掌握商务信函的常用翻译技巧。 掌握状语从句的常用译法。 能够正确翻译商务信函常用词汇和句型。 能够熟练地翻译各类商务信函。 能够运用状语从句的常用译法正确翻译状语从句。

返回

Contents1Introduction Lead-in Methods and Techniques Useful Words and Expressions Complementary Reading Notes Practice Classic Translation

2 13 4 5 6 1 7 8返回

SECTION 1SEC 2

SEC 3

SEC 4

商务信函(business letters)是商务活动中书面交流信息的主要手段之 一,是企业对外公共宣传关系中重要的手段,对于树立良好的公司形象有着 极为重要的意义。 商务信函涉及商务活动的各个环节,贯穿商务活动的始终,内容广泛, 通常包括建立业务关系(establish bus

礼貌理论关照下的商务英语信函写作

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

摘 要:礼貌在商务英语信函的运用对促进双方的交流起着重要的作用。礼貌是英语商务信函写作中一个不可或缺的原则。信函的言语礼貌的使用会直接影响双方的态度,影响到双边贸易的顺利达成。本文主要分析了礼貌在商务英语信函写作的重要性,并阐述了礼貌理论关照下的商务英语信函写作的具体对策,包括态度策略、语气策略、用词策略。希望能给商务英语信函写作提供一些借鉴,以期能好地利用商务英语信函进行交流。

关键词:态度;语气;交流

商务英语信函在国际商务活动中承担着传递商业信息的重要作用。而礼貌在商务英语信函的运用对促进双方的交流起着重要的作用。礼貌是英语商务信函写作中一个不可或缺的原则。信函的言语礼貌的使用会直接影响双方的态度,影响到双边贸易的顺利达成。因此,在商务信函写作中,应找出英语商务信函中礼貌现象的规律,掌握在信函中如何体现礼貌性用语具有重要意义。

一、礼貌在商务英语信函写作的重要性

礼貌与语言有着密不可分的关系。语言中若忽视了礼貌会带来许多影响。“祸从口出”指的是说话者言辞不甚而导致祸端。商务英语信函旨在与商务交往伙伴之间成功有效地沟通信息的一种有效方式,全球经济一体化推动了我国对外贸易的发展,商务英语信函写作在是商务交往当中起着重

商务翻译Unit 9 商务信函

标签:文库时间:2025-03-18
【bwwdw.com - 博文网】

广东机电职业技术学院《商务翻译》课程

Unit 9

工商外语系 林昭霖

Business Letters 商务信函返回

Business Letters知识目标: 1. 2. 3. 能力目标: 1. 2. 3. 了解商务信函的行文方式、格式和文体特点。 掌握商务信函的常用翻译技巧。 掌握状语从句的常用译法。 能够正确翻译商务信函常用词汇和句型。 能够熟练地翻译各类商务信函。 能够运用状语从句的常用译法正确翻译状语从句。

返回

Contents1Introduction Lead-in Methods and Techniques Useful Words and Expressions Complementary Reading Notes Practice Classic Translation

2 13 4 5 6 1 7 8返回

SECTION 1SEC 2

SEC 3

SEC 4

商务信函(business letters)是商务活动中书面交流信息的主要手段之 一,是企业对外公共宣传关系中重要的手段,对于树立良好的公司形象有着 极为重要的意义。 商务信函涉及商务活动的各个环节,贯穿商务活动的始终,内容广泛, 通常包括建立业务关系(establish bus