联合国宪章序言中英文对照
“联合国宪章序言中英文对照”相关的资料有哪些?“联合国宪章序言中英文对照”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“联合国宪章序言中英文对照”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
联合国宪章中英文
联合国宪章中英文
Chapter1 purposes and priciples Article1
The Purposes of the United Nations are:
1.
To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a brea
联合国宪章中英文
联合国宪章中英文
Chapter1 purposes and priciples Article1
The Purposes of the United Nations are:
1.
To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a brea
联合国宪章中英文
联合国宪章中英文
Chapter1 purposes and priciples Article1
The Purposes of the United Nations are:
1.
To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a brea
联合国宪章英文
The Charter of the United Nations signed at San Francisco on 26 June 1945 is the constituent treaty of the United Nations. It is as well one of the constitutional texts of the International Court of Justice which was brought into being by the Charter.
The Charter deals with the Court in Article 7, paragraph 1, Article 36, paragraph 3, and Articles 92-96, which form Chapter XIV.
CHARTER OF THE UNITED NATIONS
TABLE OF CONTENTS:
Introductory Note Preamble
Chapter I: Purposes and Principles (Articles 1-2) Chapter II: Member
联合国宪章(英文版)
CHARTER
OF THE
UNITED NATIONS
TABLE OF CONTENTS:
Introductory Note
Preamble
Chapter I: Purposes and Principles (Articles 1-2)
Chapter II: Membership (Articles 3-6)
Chapter III: Organs (Articles 7-8)
Chapter IV: The General Assembly (Articles 9-22)
Chapter V: The Security Council (Articles 23-32)
Chapter VI: Pacific Settlement of Disputes (Articles 33-38)
Chapter VII: Action with Respect to Threats to the Peace, Breaches of the Peace, and Acts of Aggression (Articles 39-51)
Chapter VIII: Regional Arrangements (Articles 52-54)
Chapter IX:
联合国宪章(英文版)
CHARTER
OF THE
UNITED NATIONS
TABLE OF CONTENTS:
Introductory Note
Preamble
Chapter I: Purposes and Principles (Articles 1-2)
Chapter II: Membership (Articles 3-6)
Chapter III: Organs (Articles 7-8)
Chapter IV: The General Assembly (Articles 9-22)
Chapter V: The Security Council (Articles 23-32)
Chapter VI: Pacific Settlement of Disputes (Articles 33-38)
Chapter VII: Action with Respect to Threats to the Peace, Breaches of the Peace, and Acts of Aggression (Articles 39-51)
Chapter VIII: Regional Arrangements (Articles 52-54)
Chapter IX:
联合国宪章英文版
Charter of the United Nations
June 26, 1945
WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS DETERMINED to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind, and to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small, and to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be
联合国宪章 英文版
WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS DETERMINED to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold
sorrow to mankind, and to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of
nations large and small, and to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained, and to promote social progress a
尼采名言中英文对照
希望对您有帮助,谢谢
尼采名言中英文对照
导读:本文是关于尼采名言中英文对照,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!
1、要破坏一件事,最刁钻的办法是:故意用歪理为这事辩护。
To destroy the one thing, the hard way is not to defend it intentionally.
2、真正的男子渴求着不同的两件事:危险和游戏。
The real man craving for two different things: danger and game.
3、习惯使我们双手机巧,使头脑笨拙。
We used both hands to wit, clumsy brain.
4、男人骨子里坏,女人骨子里贱。
Men are bad in their bones, and women are cheap in their bones.
5、我们的眼睛就是我们的监狱,而目光所及之处就是监狱的围墙。
Our eyes are our prisons, and the sight of our eyes is the wall of the prison.
6、我发现在人群中要比在动物群中危险多了。
I find it much more dan
联合国各个纪念日中英文对照视译材料集锦
材料使用说明:
首先视译英文部分,对照中文译文找出难点与重点,并背诵重点语句; 然后视译汉文部分,尽可能利用英文原句原词,做到学以致用; 最后通读英文部分,进一步消化吸收重点语句。
国际青年日致辞 2010年8月12日
今年的国际青年日纪念活动还包括发起主题为―对话和相互了解‖的国际青年年。 在充满挑战的当今社会和经济环境,对青年必须给予格外关注。87%的15岁至24岁的年轻人生活在发展中国家。全球经济危机对年轻人的影响尤其严重;他们失去工作,即使低工资的工作都很难找到,接受教育的机会减少。随着经济开始慢慢稳定,应将年轻人的需要放在首位。
这既是道义的需要,也是发展的需要。而且,这也是一个机会:因为年轻人朝气蓬勃,可以激活疲软的经济。我经常从我在世界各地遇到的年轻人表现出的善意、才华和理想主义中受到启发。年轻人正在为我们消除贫困、遏制疾病蔓延、应对气候变化以及实现千年发展目标的工作作出重要贡献。我呼吁会员国增加对年轻人的投资,以使他们能够作出更多的贡献。
在国际青年年期间,联合国和作为其合作伙伴的青年组织的重点将是鼓励不同代际、不同文化及宗教之间的对话和了解。如今,不同民族和不同传统之间的接触比以往任何时候都更密切、更频繁,在