春天的旋律是短篇小说吗
“春天的旋律是短篇小说吗”相关的资料有哪些?“春天的旋律是短篇小说吗”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“春天的旋律是短篇小说吗”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。
黑衣女人英文短篇小说
The house was very still. In the little room over the porch, the lady in black sat alone. Near her, a child's white dress lay across a chair. On the floor at her feet lay a tiny pair of shoes. A doll hung over a chair and a toy soldier occupied the little stand by the bed.
And everywhere was silence-the strange silence that comes only to a room where the clock has stopped ticking.
The clock stood on the shelf near the end of the bed. The Lady in Black looked at it. She remembered the wave of anger that had come over
爱伦坡短篇小说
爱伦坡短篇小说
作品中
英文名
文名
出版日期 类型 说明
匿名发表。 恐
梅岑格
Metzengerstein
施泰因
1832-01-14 怖、
in Imitation of
讽刺
the German
最初副标题:A Tale
德洛梅
最初名:The Duke of
勒特公The Duc De L'Omelette 1832-03-03 幽默
l'Omelette
爵 耶路
撒冷的A Tale of Jerusalem 1832-06-09 幽默
故事 失去呼
Loss of Breath
吸
甭甭 Bon-Bon
最初名:A Decided
1832-10-10 幽默
Loss 最初名:The
1832-12-01 幽默
Bargain Lost
冒
瓶中手
MS. Found in a Bottle 1833-10-19 险、
稿
恐怖
1834-01
最初名:The 恐怖
Visionary。匿名发
幽会 The Assignation
贝蕾妮
Berenice
丝
莫雷娜 Morella 捧为名
Lionizing
流
瘟疫王 King Pest
死荫
——寓Shadow - A Parable 言一则
四不象 Four Beasts in One 故弄
汽车等待的时候英文短篇小说
Promptly at the beginning of twilight, came again to that quiet corner of that quiet, small park the girl in gray. She sat upon a bench and read a book, for there was yet to come a half hour in which print could be accomplished.
To repeat: Her dress was gray, and plain enough to mask its impeccancy of style and fit. A large meshed veil imprisoned her turban hat and a face that shone through it with a calm and unconscious beauty. She had come there at the same hour on the day previous, and on the day before that; and ther
英语短篇小说 A Tray of Ice Cubes
英语读物
A Tray of Ice Cubes
Daphne and Colin were spending Friday evening as they spent most Friday evenings – in front of the telly with a microwaved dinner and a bottle of sweet German wine, watching their favourite programme; a camcorder compilation of matrimonial mishaps and wedding-day disasters called The World s Worst Weddings .
Each programme treated its viewers to a parade of doomed brides tumbling down church steps, or skidding backwards and landing legs-in-the-air on dance floors.
Beautifully crafted, four-tiered weddi
Going Home 回家英文短篇小说
I first heard this story a few years ago from a girl I had met in New York's Greenwich Village. Probably the story is one of those mysterious bits of folklore that reappear every few years, to be told a new in one form or another. However, I still like to think that it really did happen, somewhere, sometime.
几年前我在纽约的格林尼治村从一位遇到的姑娘那儿第一次听到这个故事。它也许是那种隔几年就会改头换面地被重新传播一次的神奇的民间传说。然而我仍然愿意想象它是个某地某时真正发生过的事。
They were going to Fort Lauderdalethree boys and three girls and when they boarded the bus, they were carrying sandwiches
英语短篇小说 A Tray of Ice Cubes
英语读物
A Tray of Ice Cubes
Daphne and Colin were spending Friday evening as they spent most Friday evenings – in front of the telly with a microwaved dinner and a bottle of sweet German wine, watching their favourite programme; a camcorder compilation of matrimonial mishaps and wedding-day disasters called The World s Worst Weddings .
Each programme treated its viewers to a parade of doomed brides tumbling down church steps, or skidding backwards and landing legs-in-the-air on dance floors.
Beautifully crafted, four-tiered weddi
詹姆斯短篇小说《初秋》的文学评论
.詹姆斯短篇小说《初秋》的文学评论
摘 要: 《初秋》是詹姆斯·兰斯顿·休斯的一篇短篇小说。以朴素而高超的写作手法,向人们展示了一幅平静而又波澜壮阔的感情画面,呈现了普通人的普通生活,读来回味无穷。生动而细腻地显现了两种截然不同的心理,体现了自然主义文学的特征。 关键词: 詹姆斯 《初秋》 自然主义文学
《初秋》(Early Autumn)是美国黑人作家Langston Hughes(兰斯顿·休斯)一篇脍炙人口的短篇小说。作者以朴素而高超的写作手法,通过短短文字,向我们展示了一幅平静而又波澜壮阔的感情画面,读来回味无穷。《初秋》是一篇小小说,以素描笔法,描写出一对昔日的情人若干年后重逢的情景,突出表现了女主人公的怀旧心理。这篇小说是兰斯顿·休斯之作。提起他的名字,人们很自然地想到他反映黑人生活的诗歌。但休斯多才多艺,诗歌以外,他也写小说,而且还并不完全局限于黑人生活题材方面。《初秋》就是一个例子,它再现的是普通人的普通生活。休斯的文学创作为美国黑人现实主义文学的发展开辟了道路。《初秋》写的虽然不是黑人所遭遇的挫折、压迫与不公,但它的手法却也是自然主义的。
自然主义文学的基调是记实性的,自然主义作家有意采用明白通俗、朴素无华
不是非你不可短篇小说
早上6点半,闹钟响,她起床,洗漱,开火,做饭。
7点,他起床,洗漱,吃饭。7点半,他送孩子上学,她去上班。
晚上,她下班回家,接回孩子,顺带去超市买菜,到家,安排孩子写作业,自己关在厨房里煎炒煮炸。
他回来,躺在沙发上看电视,饭菜上桌,三口之家围在一起吃饭。
吃完饭,他在书房写字,她去楼上看书。
10点半,她上床睡觉,他依然在书房写字。
结婚七年,几乎每个日子都是往返重复,感觉一天就是一辈子,他对这种波澜不惊的婚姻生活产生了怀疑和失望。
那天下班,不想回家,机缘巧合,遇到一个风情万种的女子。
于是,他回家越来越晚,甚至夜不归宿。
阳台上挂着他的衬衣和袜子,卫生间有他的牙刷和毛巾,家里到处都是他的味道,却没有他这个人。
她每天半夜都要起来坐会才能继续入睡,她承认对他关心不够,孩子、家务、工作占去了她大量时间。
他在她面前掩饰的时候,她宁愿相信他是贪玩的孩子,只是一时忘了回家,但很快会回家。
当他告诉她,那个女子很善良,他爱那个女子,要和她离婚时,她的心在流血,她发疯似地拳头没头没脑地打在他身上,她绝望的是她在用身心经营家,而他身心出轨。
身心俱惫的她住进了医院,面对疾病,她从最初的愤怒中冷静下来,开始找各种原谅他的
灌木丛中的王子英文短篇小说
Nine o'clock at last, and the drudging toil of the day was ended. Lena climbed to her room in the third half-story of the Quarrymen's Hotel. Since daylight she had slaved, doing the work of a full-grown woman, scrubbing the floors, washing the heavy ironstone plates and cups, making the beds, and supplying the insatiate demands for wood and water in that turbulent and depressing hostelry.
The din of the day's quarrying was over--the blasting and drilling, the creaking of the great cranes, the shouts of the fo
椭圆形画像的英文短篇小说
The Oval Portrait
爱伦 坡著
< 1 >
THE CHATEAU into which my valet had ventured to make forcible entrance, rather than permit me, in my desperately wounded condition, to pass a night in the open air, was oneof those piles of commingled gloom and grandeur which have so long frowned among the Appennines, not less in fact than in the fancy of Mrs. Radcliffe. To all appearance it hadbeen temporarily and very lately abandoned. We established ourselves in one of the smallest and least sumptuously furnished apartments. It la