高中文言文琵琶行原文及翻译

“高中文言文琵琶行原文及翻译”相关的资料有哪些?“高中文言文琵琶行原文及翻译”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“高中文言文琵琶行原文及翻译”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

高中文言文原文及翻译

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

高中文言文原文及翻译

第一册:【烛之武退秦师】 【勾践灭吴(节选)】 【邹忌讽齐王纳谏】 【触龙说赵太后】 【子路、曾皙、冉有、公西华侍坐】无 【寡人之于国也】 【劝学】 【秋水(节选)】 第二册:【过秦论】 【鸿门宴】 【兰亭集序】 【归去来兮辞】 【师说】 【阿房宫赋】 【谏太宗十思疏】 【种树郭橐驼传】无 第三册:【诗经三首】卫风?氓/秦风?无衣/邶风?静女 【离骚(节选)】非 【孔雀东南飞(并序)】 【汉魏晋诗三首】迢迢牵牛星/短歌行/归园田居 【梦游天姥吟留别】 【琵琶行(并序)】 【近体诗六首】山居秋暝/登高/蜀相/石头城/锦瑟/书愤 【词七首】虞美人/雨霖铃/念奴娇?赤壁怀古/鹊桥仙/声声慢/永遇乐?京口北固亭怀古/扬州慢 【六国论】 【游褒禅山记】 【伶官传序】 【石钟山记】 【项脊轩志】 【五人墓碑记】 【登泰山记】 【病梅馆记】 第四册:【窦娥冤】无 【长亭送别】无 【闺塾】无 【哀江南】无 【陈情表】 【祭十二郎文】 【愚溪诗序】 【赤壁赋】 【逍遥游(节选)】 【腾王阁序】 【柳毅传(节选)】 【促织】 第五册:【蜀道难】 【将进酒】

高中文言文原文及翻译

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

高中文言文原文及翻译

第一册:【烛之武退秦师】 【勾践灭吴(节选)】 【邹忌讽齐王纳谏】 【触龙说赵太后】 【子路、曾皙、冉有、公西华侍坐】无 【寡人之于国也】 【劝学】 【秋水(节选)】 第二册:【过秦论】 【鸿门宴】 【兰亭集序】 【归去来兮辞】 【师说】 【阿房宫赋】 【谏太宗十思疏】 【种树郭橐驼传】无 第三册:【诗经三首】卫风?氓/秦风?无衣/邶风?静女 【离骚(节选)】非 【孔雀东南飞(并序)】 【汉魏晋诗三首】迢迢牵牛星/短歌行/归园田居 【梦游天姥吟留别】 【琵琶行(并序)】 【近体诗六首】山居秋暝/登高/蜀相/石头城/锦瑟/书愤 【词七首】虞美人/雨霖铃/念奴娇?赤壁怀古/鹊桥仙/声声慢/永遇乐?京口北固亭怀古/扬州慢 【六国论】 【游褒禅山记】 【伶官传序】 【石钟山记】 【项脊轩志】 【五人墓碑记】 【登泰山记】 【病梅馆记】 第四册:【窦娥冤】无 【长亭送别】无 【闺塾】无 【哀江南】无 【陈情表】 【祭十二郎文】 【愚溪诗序】 【赤壁赋】 【逍遥游(节选)】 【腾王阁序】 【柳毅传(节选)】 【促织】 第五册:【蜀道难】 【将进酒】

高中文言文阅读训练55篇原文及翻译

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

高中文言文阅读训练55篇原文及翻译

高中文言文阅读训练55篇翻译 1、萧颖士傲物自悔

萧颖士开元二十三年及第。恃才傲物, 无与比。常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡,风定雨霁,车马卒至,老父上马呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书也。”初,颖士常造门,未之面,极惊愕。明日,具长笺,造门谢。尚书命引至庑下,坐而责之,且曰:\所恨与子非亲属,当庭训之耳!\复曰:\子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?\颖士终于扬州功曹。

译文:唐玄宗开元二十三年,萧颖士考中进士。自恃才华,傲慢无比。经常携着一壶酒到野外去喝。偶然在一处休息,自己喝酒吟诗。正赶上暴雨狂风。有一位穿紫衣的老人领着一个小孩在同一处避雨。萧颖士见老人散漫的样子,口出不逊。很快雨停,云去天开。马上来了车马,老人上了马,侍卫在后面吆喝着走了。萧颖士急忙打听,有人告诉他这是吏部王尚书。过去萧颖士去求见了好几次,没有接见,此时很惊愕。第二天写了很长的信,到王尚书家里去谢罪。王尚书让人把萧颖士领到偏房的廊下,坐下来责备他,并说:“遗憾你不是我的亲属,不然我一定要狠狠地教训你。”停了一会儿又说:“你自恃才名,

高中文言文阅读训练55篇原文及翻译

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

高中文言文阅读训练55篇原文及翻译

高中文言文阅读训练55篇翻译 1、萧颖士傲物自悔

萧颖士开元二十三年及第。恃才傲物, 无与比。常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡,风定雨霁,车马卒至,老父上马呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书也。”初,颖士常造门,未之面,极惊愕。明日,具长笺,造门谢。尚书命引至庑下,坐而责之,且曰:\所恨与子非亲属,当庭训之耳!\复曰:\子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?\颖士终于扬州功曹。

译文:唐玄宗开元二十三年,萧颖士考中进士。自恃才华,傲慢无比。经常携着一壶酒到野外去喝。偶然在一处休息,自己喝酒吟诗。正赶上暴雨狂风。有一位穿紫衣的老人领着一个小孩在同一处避雨。萧颖士见老人散漫的样子,口出不逊。很快雨停,云去天开。马上来了车马,老人上了马,侍卫在后面吆喝着走了。萧颖士急忙打听,有人告诉他这是吏部王尚书。过去萧颖士去求见了好几次,没有接见,此时很惊愕。第二天写了很长的信,到王尚书家里去谢罪。王尚书让人把萧颖士领到偏房的廊下,坐下来责备他,并说:“遗憾你不是我的亲属,不然我一定要狠狠地教训你。”停了一会儿又说:“你自恃

高中文言文阅读训练51篇原文及翻译

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

高中文言文阅读训练51篇原文及翻译

1、萧颖士傲物自悔

萧颖士开元二十三年及第。恃才傲物,无与比。常自携一壶,逐胜郊野。偶憩于逆旅,独酌独吟。会风雨暴至,有紫衣老人领一小童避雨于此。颖士见其散冗,颇肆陵侮。逡巡,风定雨霁,车马卒至,老父上马呵殿而去。颖士仓忙觇之,左右曰:“吏部王尚书也。”初,颖士常造门,未之面,极惊愕。明日,具长笺,造门谢。尚书命引至庑下,坐而责之,且曰:\所恨与子非亲属,当庭训之耳!\复曰:\子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎?\颖士终于扬州功曹。

译文:唐玄宗开元二十三年,萧颖士考中进士。自恃才华,傲慢无比。经常携着一壶酒到野外去喝。偶然在一处休息,自己喝酒吟诗。正赶上暴雨狂风。有一位穿紫衣的老人领着一个小孩在同一处避雨。萧颖士见老人散漫的样子,口出不逊。很快雨停,云去天开。马上来了车马,老人上了马,侍卫在后面吆喝着走了。萧颖士急忙打听,有人告诉他这是吏部王尚书。过去萧颖士去求见了好几次,没有接见,此时很惊愕。第二天写了很长的信,到王尚书家里去谢罪。王尚书让人把萧颖士领到偏房的廊下,坐下来责备他,并说:“遗憾你不是我的亲属,不然我一定要狠狠地教训你。”停了一会儿又说:“你自恃才名,所以才傲慢到这个样子,只能是中个

高中文言文及翻译大全

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

高中文言文及翻译大全

三峡郦道元

【原文】

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

【译文】

从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。

到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三

推敲原文及翻译(文言文)

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:文言文翻译

文言文翻译

1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子前后的句子,揣摩这段话的大致含意,明确这段话说的方向和范围。

2.找到句子的特点,即得分点。

3.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全句后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

☆直译

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。这时就要采用“留、换、删、补、调、缩”等方法。

1.留

即保留法。保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。如:

①至和元年七月某日,临川王某记。(王安石《游褒禅山记》)

译:至和元年七月某一日,临川王安石作记。

“至和元年”是年号,“临川”是地名,翻译时应该保留。

②光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可使守河内者?”(2006高考天津卷)

译:光武认为河内防守很难,向邓禹询问道:“众将中谁是可以派去镇守河内的人?”

“光武、邓禹”等为人名,“河内”为地名,应该保留。

③乃疑迁特雄文善壮其说,而古人未必然也。及得桑怿事,乃知古之人有然

琵琶行

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

3 琵 琶 行

白居易

教学目的:

1、了解作家作品,归纳文言现象。

2、整体感知,透过形象把握诗歌情感,感受音乐意象所关联的感情。 3、提高文学趣味,进行审美教育,培养健康心理。 教学重点:音乐描写技巧

教学难点:音乐艺术所表达的人物情感以及其塑造的人物形象。 教学课时: 2课时 教学过程 : 一、导入

由“高山流水”的知音故事导入:

传说先秦的琴师俞伯牙弹琴技艺非常高超,琴声优美动听。但他却认为一直没有遇到真正能听懂他琴声的人。有一次他在荒山野地弹琴,正当他完全沉醉其中时,猛然看到一个人在岸边一动不动地站着。俞伯牙吃了一惊,手下用力,“啪”的一声,琴弦被拨断了一根。定睛一年,听者竟是一个樵夫,俞伯牙心想:一个打柴的樵夫,怎么会听懂我的琴呢?没想到这个樵夫竟然能准确说出他弹的曲子,还能领会曲中描绘的“巍巍乎志在高山”和“洋洋乎志在流水”。这个樵夫就是钟子期。俞伯牙不禁惊喜万分,自己用琴声表达的心意,过去没人能听得懂,而眼前的这个樵夫,竟然听得明明白白。没想到,在这野岭之下,竟遇到自己久久寻觅不到的知音,于是结拜为兄弟。约定来年的中秋再到这里相会。第二年中秋,俞伯牙如约来到了汉阳江口,可是他等啊等啊,怎么也不见钟子期来赴约,原来钟子期已不幸

文言文《马说》原文及翻译

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

文言文《马说》原文及翻译

导读:《马说》原文

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。

马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(s ì)马者不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与(yǔ)常马等不可得,安求其能千里也?

策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也!

《马说》译文

世间有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,但是伯乐却不常有。所以,即使有千里马,只是在仆役的手下受到屈辱,和普通的马一样死在马厩里,不用千里马一样对待它。

日行千里的马,一顿饭有时要吃尽食料一石。喂马的人不懂得根据它有日行千里的本领来饲养它。这样的马,虽然有日行千里的才能,(但千里马)吃不饱,力气不足,才能和特长显现不出来,和普通的马尚且都不能够等同,怎么能要求它能日行千里呢?

驱使千里马不能够按照正确的方法,喂养它不能使它充分发挥自

己的.才能,它嘶鸣却不能通晓它的意思,握着马鞭走到千里马跟前,说道:“天下

3琵琶行

标签:文库时间:2024-11-06
【bwwdw.com - 博文网】

山东人民版 主编:董宝礼 251800山东省阳信县第一中学(文化路1081号)

普通高中课程标准实验教科书(必修)最新配套试卷

语文第 一册

第二单元 感受艺术魅力

第三课 琵琶行(并序) 时间:45分钟 分值:100分

一、知识积累(25分)

1.下列各句中加点的字,解释有误的一项是(4分)( ) A.寻声暗间弹者谁? 暗:暗中,暗暗地。 B.暮去朝来颜色故。 故:旧,衰 ..C.为君翻作《琵琶行》翻:按曲改编歌辞。 D.却坐促弦弦转急 却:退回去。 .2.下动句中加点的“信”与例句中的“信”字用法和意思相同的一项是(3分)( ) 例句:低眉信手续续弹 .A.凡此四君者,皆明智而忠信 B.且成述其异,宰不信 ..C.孤不度德量力,欲信大义于天下 D. 胜似闲庭信步 ..3.解释下列句中加点词的古义和今义。(6分) (1)因为长句,歌以赠之 ..

古义: 今义: (2)凄凄不似向前声 .