广告翻译中的语用失误

“广告翻译中的语用失误”相关的资料有哪些?“广告翻译中的语用失误”相关的范文有哪些?怎么写?下面是小编为您精心整理的“广告翻译中的语用失误”相关范文大全或资料大全,欢迎大家分享。

语用失误和语用翻译

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

语用失误和语用翻译

摘 要: 随着全球化趋势的发展,语言学习和翻译遇到了更多新的问题和状况。语用失误在对外交流中屡见不鲜,因此语用翻译在跨文化交际中的作用日趋重要,本文探讨语用失误和语用翻译在这个过程中的关系和影响,促进跨文化交际的顺利进行。 关键词: 文化 语用翻译 语用失误 一、引言

乔姆斯基以前的传统语言学和结构主义现代语言学把语言当成单一的自主自立的封闭结构系统,将对语言研究的视野重点放在语言实体本身的描述上,而对直接影响语言的社会文化及其构成、理解和表达没有给予应有的重视和研究。社交者虽然学会语音、词汇、语法等语言基本知识,却不能进行得体有效的交流。社会语言学和语用学的出现突破了传统语言学和结构语言学的限制,以更为深入、广泛的视角研究语言的应用和各种语言行为。但是,在跨文化交际过程中,由于语言因素和文化背景差异而造成交际冲突和误解,因此经常会出现各种语用失误而影响跨文化交际的质量。[1] 二、语用失误

英国兰卡斯特大学的jenny thomas将跨文化交际语用失误区分为:语言语用失误(pragma-linguistic failures)和社会语用失误(social-pragmatic failures)。在翻译过程中,语言语用失误

语用失误

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

语用失误

1. 语用失误,是指不同文化背景的人们在言语交际中,由于说话方式或表达习惯的不同,或者由于一方对另一方的社会文化背景知识缺乏了解,在跨文化交际中发生误解,障碍或冲突,影响交际效果的现象。

2.根据英国语言学家Tomas观点,语用失误大体上可分为两种:语用语言失误,即将本族语对某一词语或结构的语用意义套用在外语上或特定语言环境下无法正确表达自己用意而造成的语用失误;社交语用失误,即由于文化背景的不同而犯的语用错误,往往涉及到哪些话该讲,哪些话不该讲,说话双方社会地位的差异,人们的相对权利和义务等,与人们的价值观念有关。

3. 跨文化交际中语用失误产生的主要原因

不同文化的人们在交际时常常失误或达不到预期目的,往往是因为不同文化的人们在交往时,对文化背景、价值取向、思维模式、社会规范方面存在的差异缺乏认识,而这些差异却十分顽固地表现在言语行为和言语使用规则方面。更重要的是,在跨文化交际时,人们常常理所当然地以本文化的准则和社会规范作为解释和评价别人行为的标准,这就是被学者们称为语用迁移的现象,这种迁移必然造成交际失败并产生较大的心理或社会距离。 由于人们在跨文化

跨文化交际中的语用失误

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

跨文化交际中的语用失误

Pragmatic Failures in Cross-cultural Communication

李静

内容提要

英语学习者由于对英语国家的社会文化背景了解不足或者不能够结合语境来理解和使用英语,以致于在跨文化交际中产生语用失误,也就是措辞不得体甚至不达意。近年来,大学英语教学在强调提高学生的语音、词汇、语法等语言能力的同时,也强调要培养学生在理解和使用英语时避免语用失误,从而进行成功有效的交际的能力。 关键词:语用失误 社会文化背景 语境 英语教学 一、什么是语用学和语用失误?

语用学是研究语言的理解和使用的学问(Leech, 1983)。要做到真正理解和恰当使用一门语言,仅仅懂得构成这门语言的发音、词汇和语法是不够的,我们还必须懂得这种语言与理解和使用这种语言的人之间存在的各种各样的关系,如词语的字面意义和隐含意义、话语的前提、说话人的意图、听话人的推断等等。跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际(Gudykunst, 1984)。跨文化交际中有一个语言的文化差异的问题。对于中国学生来说,英语是外语,说英语时往往或多或少的带有汉文化的痕迹。英国语言学家Malinowski(1923)说过,语言深深地扎根于文

跨文化交际中的语用失误与避免方法

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

任务教学法在英语阅读教学中的应用 《红楼梦》中文化词的翻译

论女同性恋成长小说--简析珍妮特.温特森《橘子不是唯一的水果》 王尔德童话中的毁灭与拯救 《夜访吸血鬼》中的模糊性别观 会议交替传译中习语的翻译

交际法在中学英语词汇教学的应用

论《推销员之死》主人公威利洛曼的悲剧

On Freudian Interpretation of Dreams In Sense and Sensibility 英汉称谓语中的文化差异

目的论下英语广告仿拟格的汉译

On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels 论《月亮和六便士》中的自然主义特色 杰克伦敦对马丁伊登悲剧的影响

课本剧在高中英语教学中的应用与研究 《阿甘正传》承载的美国青年价值观

从女主人公蓓基的人物塑造看《名利场》的社会意义 浅析国

英汉广告中的文化价值观念及语用翻译探析

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

英汉广告中的文化价值观念及语用翻译探析(开题报告)

内容摘要: 广告翻译也以其鲜明、独特的语言风格,不可替代的社会语用功能成为社会语用学研究的一个重要课题。本文以中西文化差异为切入点,对广告文化及广告翻译的相关问题做些粗浅的探讨。

一,选题原因及意义

广告几乎无处不在,它已经渗透到社会生活的方方面面,不论是作为一种文化形式,还是作为一种营销活动,或是一种大众传播活动,与文化均有着密切的关系。“它独特而复杂的身份决定了其对社会生活的巨大影响。中国加入WTO以后,在大量外国商品涌入中国市场的同时,越来越多的中国产品也有机会进入国际市场,与外国名牌产品竞争。各国为了争夺世界市场,竞相推销本国的产品,其中一个重要的促销手段就是利用广告将本国的商品和厂商的声誉向国际推介,因此广告起着举足轻重的作用。

因此,广告翻译要形象、准确、生动、简洁、鲜明、富于艺术感染力,对一个商品的推销和一个品牌声誉的建立有着不可忽略的影响。而随着经济全球化的发展,广告翻译越来越受到人们的重视,广告翻译的好坏直接影响到商品在海外市场的销量及其市场占有率。那么,怎样才可以把广告语翻译好呢?首先,我们要知道,广告翻译作为一种跨文化交流活动,不是简单的语言符号切换,它可以对消费者的

从语用学角度看广告英语中的模糊表达

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42 语用移情及其在英语学习中的运用 生命不息,奋斗不止——海明威小说中的英雄伦理观和英雄形象研究 图式理论对中学英语听力教学的启示 《论自然》—浅析爱默生的超验主义自然观 商务英语广告中比喻的翻译 对比评析《了不起的盖茨比》中尼克和盖茨比的梦想 中英文颜色词的文化内涵及翻译 中英诗歌及时行乐主题比较 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38 简 奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度 从高校课桌文化透视当代大学生的内心压力 《通天铁路》中超验主义与清教思想救赎观冲突之探析 从美国刑侦剧《犯罪现场调查》看讯问过程中合作原则的违反 从电影《刮痧》看中西文化冲突 比较《简 爱》中女性“陈规形象”与《飘》中女性“新形象” 华兹华斯的浪漫主义文学在《嘉莉妹妹》中的再现 礼仪在商务谈判中的应用 Comparing the Reasons for Hester Prynne’s and Tess D’Urbervilles’s T

从语用学角度看广告英语中的模糊表达

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42 语用移情及其在英语学习中的运用 生命不息,奋斗不止——海明威小说中的英雄伦理观和英雄形象研究 图式理论对中学英语听力教学的启示 《论自然》—浅析爱默生的超验主义自然观 商务英语广告中比喻的翻译 对比评析《了不起的盖茨比》中尼克和盖茨比的梦想 中英文颜色词的文化内涵及翻译 中英诗歌及时行乐主题比较 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 799 75 79 38 简 奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度 从高校课桌文化透视当代大学生的内心压力 《通天铁路》中超验主义与清教思想救赎观冲突之探析 从美国刑侦剧《犯罪现场调查》看讯问过程中合作原则的违反 从电影《刮痧》看中西文化冲突 比较《简 爱》中女性“陈规形象”与《飘》中女性“新形象” 华兹华斯的浪漫主义文学在《嘉莉妹妹》中的再现 礼仪在商务谈判中的应用 Comparing the Reasons for Hester Prynne’s and Tess D’Urbervilles’s T

浅析汉语商业广告语中的语用现象

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

篇一:浅析汉语语法中的歧义现象

浅析汉语语法中的歧义现象

摘要:汉语歧义现象长期以来一直是汉代汉语语法研究的一个热点,进入21世纪之后,学者在前人研究的基础上进一步对汉语歧义现象进行了探讨.在本次课程论文中,我将从汉语语法中的歧义类型、影响和消除办法三方面对歧义现象进行浅析. 关键字: 现代汉语 语法歧义

什么是歧义?一言以蔽之,歧义是指一个语言片段可以作两种或两种以上的解释。如:

1、开刀的是他父亲。

句中“开刀的”既可指主刀做手术的大夫,也可指“被做手术的患者”。同一个句子出现不止一种的理解,这就是我们所要浅析的现象——歧义。而我今天将从歧义的分类、影响和消除的办法这三方面对汉语中歧义现象进行论述

一、歧义的种类

歧义在划分种类时可以有多种依据,这里我将歧义划分为句法结构和语法结构两大类。

(一). 句法结构造成的歧义

1句法结构关系不同。

汉语语法中结构关系有五种基本类型,分别是主谓结构、偏正结构、述宾结构、述补结构和联合结构。一个歧义句可以划分为不同的句法结构,如:

2、学生家长都来了

3、他想起来了。

例五,是谁来了?句中的 “学生家长”,到底是联合结构 “学生和家长”,还是偏正结构“学生的家长”呢? 而例六,是他要起床了,还是他想起了什么事?我们是该理解

化妆品广告的语用预设分析

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

中美脱口秀会话分析对比研究 第二次世界大战中的温斯顿丘吉尔

从《葡萄牙人的十四行诗集》探究布朗宁夫妇的爱情 从《人鼠之间》中人物的精神分析看美国梦的幻灭 《京华烟云》中姚思安的性格分析

从福斯特《天使不敢涉足的地方》看英国转型期中产阶级价值观 英汉恭维语及其应答的对比分析

General Principles and Features of Legal English Translation 英语专业学生词汇学习策略特点研究

从《弗洛斯河上的磨坊》看维多利亚时期的新女性主义观 英语谚语重复修辞格的翻译

澳大利亚文学中的丛林文化—以亨利?劳森《赶牲畜人的妻子》为例 《到灯塔去》中的“双性和谐”研究 从涉外婚姻分析中西方文化差异

弥尔顿《失乐园》中撒旦的悲剧英雄形象 《了不起的盖茨比》中黛西的人物性格分析 简析文化意识在高中英语学习中的重要性 英汉委婉语对比研究

论英语

广告英语中的修辞翻译赏析

标签:文库时间:2024-10-03
【bwwdw.com - 博文网】

广告英语中的修辞翻译赏析

[摘要] 商务广告是经济活动中商家吸引消费者注意力,激发其购买欲望,并最终实现经济利益的一个重要手段。它除了具有用词简洁生动的特点外,还通过各种修辞手段达到了新颖、独特、幽默诙谐的效果。比喻、拟人、双关、仿拟、押韵等,是在广告中使用频率最高的几种修辞方法。

[关键词] 广告英语 修辞格 翻译

修辞是一种强化语言信息,提升语言感染力,增强语言表达效果的特殊的语言手段。广告作为一种大众传媒手段,在向消费者介绍产品的质量和性能,推销产品中起着举足轻重的作用。修辞在广告中的运用能有效的增强广告的说服力和感染力,并且更加便于记忆。广告英语中的修辞翻译既是国外的产品和服务进入中国市场的重要一环,也是一种艺术。

一、比喻

比喻分为明喻和暗喻两种。明喻由本体,喻体和比喻词三部分构成,而暗喻中则不出现比喻词。比喻可以把抽象变为具象,把一般变为具体,从而使所要表达的内容形象生动,易于拉近与消费者的心理距离。

1.Some people are as reliable as sunrise…These are Amway people.(美国Amway保险公司)

试译:安利人,如日升——始终如一,值得信赖。

2.Today,Sa