01BOPP制膜生产线操作规程

更新时间:2024-01-14 22:17:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

广庆新材料科技有限公司 承办部门 批 准 人 实施日期 生产部 丁章 2012年3月1号 文件编号 GQXCL-ZY-SC-01 A/0 共 23 页 BOPP操作规程 版本号 页 数

1 目的

为了规范生产过程和故障处理中的各单元的操作,避免造成设备和人身伤害。 2 范围

车间各岗位。

3 职责 4 要求

一、目录 ………………………………………………………………………1 二、警示提醒标语(挤出、铸片单元 …………………………………………2

激冷辊穿膜操作步骤 ………………………………………………………7 三、警示提醒标语(MDO纵拉)…………………………………………………9 清除MDO辊筒上废膜操作步骤 ……………………………………………10

MDO穿膜操作步骤 …………………………………………………………11 四、TDO穿膜操作步骤 …………………………………………………………13 五、TDO和牵引破膜后牵引操作步骤 ………………………………………14 六、警示提醒标语(牵引) ……………………………………………………15 牵引穿膜操作步骤 ………………………………………………………16

七、停机(CUT BACK)操作步骤…………………………………………………17 八、破膜后收卷操作步骤…………………………………………………………20 九、正常换卷操作步骤……………………………………………………………21 警示提醒标语(收卷)………………………………………………………23

第 1 页 共 24 页

警告!!!! Warning !!!!

严禁用除铜以外的任何金属接触口模和激冷辊

Forbid any kind metal touch DIE and CHILL ROLL except COPPER

第 2 页 共 24 页

注意!!!!

Pay attention !!!!

工作完毕, 请按一下”复位按钮” 并马上关好安全门, 否则铸片系

统将无法移动和部分功能无法操作。

Please press “Door reset” button and close the door immeditaly. Otherwise, casting unit cannot move and some functions of

casting system are disabled.

第 3 页 共 24 页

“复位按钮”在下面 “Door reset” button In the following

第 4 页 共 24 页

提醒!

Notice !

踩下该踏板,移动小车会更轻松

Press down this plate for easy moving trolley

第 5 页 共 24 页

注意!!!!

Pay attention !!!!

踩踏黑色安全垫,将导致辅助收卷机降速 踩踏黄色安全垫,将导致辅助收卷机停车

Aux. winder will slow down when step on Black safety mat

Aux. winder will be stopped when step on yellow safety mat

第 6 页 共 24 页

激冷辊穿膜操作步骤

Chill Roll Threading Procedure

1. 清理模头完毕后启动挤出机排除系统内降解料;

Start extruders to purge the die after die lip has been cleaned;

2. 待流出的融体均匀干净后,停止挤出机;

Stop extruders after cleaning melt come out;

3. 清洁固膜气刀;

Clean the airknife;

4. 将激冷辊移到”工作位置” (激冷辊速度为5m/min),

Move Chill Roll to “Chill roll work Pos.” (Keep Chill Roll speed 5m/min);

5. 将激冷辊除水装置移到”工作位置”,并启动除水风机;

Move Chill Roll Water Remover” to “Waterremoval CR Work Pos.” and Start the Fan (press “waterremoval CR run” button;

6. 启动辅助挤出机;

Start Co-extruders;

7. 将流出的融体用胶带粘附在铸片辊表面;

Stick the melt on the surface of the chill roll;

第 7 页 共 24 页

8. 启动主挤出机;

Start main extruder;

9. 按” 激冷辊穿片模式”钮;

Push “Chill Roll Thread Mode” button;

10. 待厚片穿过整个铸片系统后,将风刀移到”工作位置”,

并启动风机;调整好吹边

Move Air Knife to “air knife work pos.”. Start the fan (“air knife fan run”) after casting film through all the casting unit; adjust the edge pipe.

11. 待厚片平整后,合上”导向辊”,打下”旋转辊1”,合上

”除水CF装置” 和 ”压辊” ,启动”除水CF开”;

Put Guide Roll, Swivel rolls1, Waterremoval CF and Nip Roll to “work Pos” after

Casting film flat. Start Casting Film Water Remover Fan.

注意: 在进行该部分操作时必须有人按注MDO入口处

“移动释放” 钮

Pay Attention: When operating Step 4,5,10 and 11, somebody should Keep Press “Movement Realese” button at MDO inlet.

第 8 页 共 24 页

注意!!

Pay Attention!!

在做MDO辊筒清洁时请先将衣服口袋中的物品取出, 以防物品跌落损坏辊筒

To avoid damaging rolls, Please take all things out from your pocket when you are cleaning the MDO rolls from topside

第 9 页 共 24 页

清除MDO辊筒上废膜操作步骤

Cleaning waster film from MDO rolls

1. 将”模式”钥匙转向”服务”, 打开安全护网

Turn “Mode” key to “Service” and open safety Cover

2. 使用脚踏开关”向后”或”向前”转动辊筒,清除机器

上废膜

Use “Jog switch” to turn roll “ forwards” or “backwards” for taking casting film away

3. 关闭安全护网, 将”模式”钥匙转向”生产模式”

Close safety gates and Turn “Mode” key to “Prod.”

4. 启动MDO

Start MDO

警告!!!! Warning !!!!

严禁用任何刀具直接在辊筒上割膜

Forbid to use any kind knife to cut film away from MDO rolls directly

第 10 页 共 24 页

MDO穿膜操作步骤

MDO Threading Procedure

1. 按MDO入口处的”纵拉穿引模式”钮;

Press “MDO thread Mode” button at MDO Inlet;

2. 将穿片绳系好在穿片链条上;

Put the threading rope on threading chain;

3. 将横向切刀移到操作侧,并将厚片切开;

Move cross cutter to O.S and put the “knife in”;

4. 将O.S.侧的膜条剪断

Cut O.S.casting film strip;

5. 在膜条上用剪刀穿孔,并系好穿片绳;

Drill a hole on the casting film with scissors and Put an threading rope in;

6. 将两穿片绳系好;

Connect two threading ropes together;

7. 按”穿引链条启动”钮; 向D.S.侧移动横向切刀至厚片

切断;

Press “Threading Chain Run” button, move cross cutter to D.S. until casting film cut.

8. 待膜片穿过MDO第一根预热辊后按”纵拉加速”钮,

第 11 页 共 24 页

待厚片张紧时松开;

Press “MDO Overspeed” button after casting film passed first Preheating roll until casting tensioned;

9. 注意观察MDO的穿片情况;

Pay attention MDO threading situation;

10. 待膜片穿过MDO出口导辊后, 按“穿引链停条止”钮;

Push “Threading Chain Stop” button when casting film come out MDO outlet;

11. 剪断穿片绳, 并将膜片缠在辅助收卷机上

Cut threading rope and put the filme on the Auxiliary winder;

注意!!Pay Attention !!

切勿戴手套, 切勿将手放入膜中

Don’t take gloves and don’t put your fingers between the film.

12. 根据情况适当调节好辅助收卷张力;

Adjust film winding tension;

13. 调整拉伸间隙到工作位置;

Adjust MDO stretch gap to work position;

14. 压好压辊.

Put Nip Rolls to Working Position.

第 12 页 共 24 页

TDO穿膜操作步骤

TDO Threading Procedure

1. 将纵拉出口横向切刀移到切膜位置; Move Cross Cutter to working position;

2. 按”横拉穿引模式”钮;

Push “TDO Thread Mode” button;

3. 按”刀膜内”钮,将膜切开; Push “Knife in film” button;

4. 剪断操作侧的膜条并将其穿过导辊, 交給TDO入口 处的操作人员将膜条夹入链夹;

Cut the O.S. strip, pass guide roll and put the strip in clip;

5. 待操作侧夹稳后, 将横向切刀点动移向驱动侧; Move cross cutter to D.S.(by steps) when O.S. strip clip in well;

6. 将驱动侧的膜夹入链夹; Clip D.S. film in;

7. 待两侧夹稳后,将两边的展平轮放下;

Close Spreader roll when both side clip in; 8. 按TDO入口处的”横拉加速模式”钮.

Press “TDO Speedup Mode” at TDO inlet .

9. 待横拉穿好后,停止辅助卷曲,stop the auxiliary winder after threading the TDO.

第 13 页 共 24 页

TDO和牵引破膜后牵引操作步骤

Operating Procedure After TDO and Pull Roll Film Breaking

1. 将”模式”钥匙转向”服务”, 打开安全门

Turn “Mode” key to “Service” and open safety gates

2. 清除测厚仪两边的废膜

Take waster film away from both side Thickness gauge

3. 按测厚仪的”OFF SHEET”钮,将测厚仪移

到停车位置

Press Thickness Gauge “OFF SHEET” button

4. 使用脚踏开关”正转”或”反转”转动辊筒,清除机器上

废膜

Use “Jog switch” to turn roll “ forwards” or “backwards” to take film away

5. 关闭所有安全门,将”模式”钥匙转向”生产模式”位置

Close all safety gates and Turn “Mode” key to “Prod.”;

6. 启动牵引

Start Pull Roll

第 14 页 共 24 页

警告!!!! Warning !!!!

严禁用任何刀具直接在辊筒上割膜

Forbid to use any kind knife to cut film away from MDO rolls directly

第 15 页 共 24 页

牵引穿膜操作步骤

Pull Roll Threading Procedure

1. 按牵引入口处的”牵引穿片模式”

Press “Pull Roll Thread Mode”

2 按TDO出口处的”切膜器工作位置”,数秒钟后

按” 切膜器停止位置”钮

Press “film cutting work pos.” button and press “film cutting park pos.” button few sec. later at TDO outlet;

3. 待膜从TDO出口出来之后将两边的边料剪断

Cut both strips when film coming out TDO.

4. 抓住操作侧边料将膜穿过牵引机,并将膜缠在收

卷机上;

Take O.S. strip, threading Pull Roll and put it on the winder;

5. 按住”牵引超速”钮,待TDO与牵引之间的膜将要

拉紧时松开, 按下牵引加速按钮。

Keep press “Pull Roll Over Speed” button until film tensioned 。push the pull speed up button.

第 16 页 共 24 页

6. 待压辊和展平辊到位后,将切边刀放下(“切边刀膜内”)

Press “Edge knifes in film” button when part nip rolls and Spreader rolls on the position.

7. 按住两剪边刀钮,将边料剪断

Press two “CHOPPING” buttons to cut the edge trim;

8. 按”牵引生产模式”钮

Push “Production Mode” button;

9. 待电晕处理和测厚仪正常工作后换卷

Change Jumbo roll after Corona treatment and Thickness Gauge working normally;

10. 按收卷机的”自动切膜”钮

Press “Auto Cut” button on the winder commander

11. 待自动切膜完成后,更换卷芯

Unload jumbo roll after auto cutting procedure finished

第 17 页 共 24 页

停机 (CUT BACK) 操作步骤

Cut Back Operating Procedure

1. 按MDO或TDO出口处的”切断返回模式”钮 Press “Cut Back” mode button at MDO

Outlet or TDO outlet.

2. 启动纵拉出口带有缠绕粘胶带的辅助收卷机

Start Prepared Auxiliary winder at MDO outlet(with core and tape on)

3. 将横向切刀移到切膜位置

Move cross cutter to cutting film position

4. 按”刀膜内”钮,将膜切开 Push “Knife in film” button;

5. 剪断操作侧的膜条并将其缠到辅助收卷机上

Cut the O.S. strip and put on auxiliary

winder

6. 将横向切刀移向驱动侧 Move cross cutter to D.S.

7. 按”MDO穿片模式”钮

Push “MDO threading Mode” button

第 18 页 共 24 页

如果决定停机, 请进行下列操作

If you are going to stop the line next procedure as following:

1. 在MDO入口将厚片剪断

Cutting casting film at MDO inlet

2. 打开激冷辊处的导辊, 厚片除水装置

Open Guider roll, casting film water remover

3. 停止挤出机

Stop all extruders

11. 关闭气刀风机, 并将气刀放下

Switch off air knife fan and move air knife to

parking position

12. 将激冷辊移开, 同时切断融体

Move Chill Roll to parking position and cut

the melt

第 19 页 共 24 页

破膜后收卷机操作步骤

Winder Operating Procedure after Film Break

A. 膜卷直径较大需要更换卷芯

Big jumbo roll diameter, it is necessary to change core 1. 按”翻转”按钮

Push “turning” button

2. 待转塔转动到位后, 打开夹头, 更换卷芯, 夹好夹头

Open chuck, change core and close chuck

3. 按”打开穿膜”钮

Push “open to thread” button

4. 待转塔转动到位后,启动收卷卷芯

Start winder after reach Threading position

5.转动”安全门解除” 钮, 打开安全门, 将粘胶带 缠在卷芯上(胶面向外)

Turn “Safety gate release” key and open safety gates, put additive tape on

6. 关闭安全门, 转动”安全门解除” 钮

第 20 页 共 24 页

Close safety gate, Turn “Safety gate release” key

B. 不需要更换卷芯

Not necessary change core 1. 按” 打开至穿引”钮

Push ““open to thread” button 2. 待转塔转动到位后, 启动收卷卷芯

Start winder after reach Threading position 3. 转动”模安全门解除”, 打开安全门, 将粘胶带缠在卷芯上(胶面向外)

Turn “Safety gate release” and open safety gates, put additive tape on

4. 关闭安全门, 模安全门解除” 钮

Close safety gat, Turn “Safety gate release” key

第 21 页 共 24 页

正常换卷操作步骤

Winder Operating Procedure during normal production

1. 待”自动换卷”程序完成后(切割背抬起,横向切刀回到操作侧,满卷”运行”灯在闪动)按满卷工位的”停止”钮,

Push jumbo roll “Stop” button after complete “Auto” change procedure (Cross cutter back Parking position and “Run” lamp flashing) 2. 待”打开夹头”灯闪动时按”打开夹头”,将夹头打开 Open chuck after “chuck open” lamp flashing 3. 待”打开夹头”灯常亮时按转动”安全门解除”, 打开安全门, 进行更换卷芯

When “chuck open” lamp “On”, Turn “Safety gate release” and open safety gates for core change 4. 将空卷芯放好后关闭安全门, 转动”安全门解除” 钮

Close the gate and Turn “Safety gate release”

5.按”夹头关闭”钮,直到”夹头关闭”灯常亮.

Close the Chuck until “chuck close” lamp “On”

第 22 页 共 24 页

注意!!

任何人或物体落在该安全垫上将会导致牵引机和收卷机停止!!

Pay attention!!

Any body or any thing (>6Kg) follow to this safety mats, The Pull Roll and Winder will be stopped !!!

第 23 页 共 24 页

1 相关/支持性文件 2 记录

第 24 页 共 24 页

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/zkjo.html

Top