从心理语言学的视角看外语学习词汇僵化的形成机制

更新时间:2023-08-09 04:03:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

 山东外语教学          ShandongForeignLanguageTeachingJournal          2007年第2期(总第117期) 

从心理语言学的视角看外语学习词汇僵化的形成机制

王学成,王凤鸣,张芬

(成都医学院大外部,四川成都 610083)

摘要:一个词汇项的组成要素分为词条(lemma)和词位(lexeme),范,词位包括语型学和形式两方面的规范。、母语词条媒介阶段和外语融合阶段。外语学习过程中,,第二阶段止现象,关键词:心理语言学;;中图分类号文章编号:100222643(2007)0220019204  外语(二语每个学习者难以逾越的鸿沟,严重制约了学习者语言能力的提高。关于僵化形成机制的研究仁者见仁,智者见智,研究人员从不同的角度提出了不同的假说,难以达成共识。如Vigil和Oller指出,学习者由于得到过多来自外部的纠错反馈而形成了僵化。(Vigil&Oller,1976)Valette认为导致僵化的原因有三个,即频繁使用、来自成功交流的强化作用和缺乏来自母语者以及外语学习者的指正。(Valette,1991)Schumann提出文化适应模式(acculturationmodel)从语言学习的外部环境解释僵化的产生机制。(Schu2mann,1978)本文将从心理语言学的角度探讨外语学习中词汇僵化的产生机制。

1.0母语词汇心理表象的内部结构

在探索外语学习过程中词汇心理表象的发展过程之前,我们有必要先弄清母语学习过程中词汇项的习得过程及其心理表象的内部结构。

母语词汇项的分析一般涵盖以下四个方面的内容,即词汇项在语义(semantic)、句法(syntactic)、语型学(morphological)与形式(formal)方面的规范。形式规范包括音位与正确拼写(phonologicalandortho2graphic)两个方面,以下简称“phonΠorth”。词汇项内部结构分析时,

语言学家把上述四个方面的信息归

基金项目:成都医学院科研基金资助(05S2005-010)收稿时间:2006212220

作者简介:王学成(1965-),男,汉族,四川省南部县人,成都医学院大学英语教学部主任,副教授,硕士。研究方向:二语习得与应用语言学。

王凤鸣,四川省武胜人,成都医学院人文社科部书记,副教授。研究方向:应用语言学。

张芬(1976-),女,汉族,四川省达县人,成都医学院大学英语教学部,讲师。研究方向:大学英语教学。

结为词汇项的两个构成要素:词条(lemma)与词位

(lexeme)。词条包括语义与句法两个方面的信息,即词汇的含义和词类;词位指语言意义系统中能区别于其他类似单位的最小单位。词位是一种抽象单位,在实际口头或书面的句子中,它能以各种不同形式出现,即使经过屈折变化,也仍被视为属于同一词位。词位要素涉及语型学和形式两方面的相关信息

。此处援引Levelt(1989)的模式用图式法呈现词汇心理表象的内部结构。

图1:词汇项的内部结构

2.0外语学习中词汇心理表象的发展阶段

母语词汇项心理表象的一个显著特征表明,一个词汇项四个不同方面的信息高度一体化,属于一个不可分割的有机体。无论是词汇项听觉还是视觉方面的单一信息都会自动同时激活其他方面的所有不同信息,这一点在VanOrdan、Perfetti等人的研究工作中得到了反复验证。(VanOrdan,1987;Perfetti,

19

1988)母语词汇习得过程中,儿童需要广泛接触极度

语境化的语言素材,并在熟悉词汇形式的过程中无意识地提取词汇项在语义、句法与语型学方面的相关信息。词汇心理表象的形成具有典型的同时性和自发性。

外语学习中的词汇心理表象形成必然受到两个制约因素的影响。首先,外语学习环境,尤其是课堂学习环境,必然造成语言输入在质量和数量方面的缺陷,从而影响到学习者在词汇项四个方面信息提取和一体化的同时性和自发性。其二,与母语词汇体系密切相关的固有语义系统也会影响到学习者的词汇学习。特别是成年学习者,他们已经形成的认

知与母语文化密不可分,助已有的认知系统,法迁移,,。1)形式阶段(stage)

由于外语语言能力与认知的缺乏,初学者在词汇学习过程中最常用的学习策略是机械记忆单词的字母拼写和读音。换句话说,在外语学习的初始阶段,学习者掌握的词汇项仅仅包含形式方面的规范,至于语义、句法、语型学方面的规范,都游离于词汇心理表象之外,不属于心理词汇的有机组成部分,以一般记忆(generalmemory)或事件记忆(episodememo2ry)的形式存储在学习者的记忆中。该阶段的词汇表象缺乏词条信息,或者说词条结构为空,如图2所示。

形式阶段的词汇心理表象中缺乏语义、句法和语型学方面的信息,并不意味外语学习者完全丧失了这些方面的规范。此时的词汇心理表象中可能存在一个指示器(pointer),帮助学习者将词汇项的形式规范与对应的母语翻译意义联系起来,至今依然流行的双语词汇学习(bilingualvocabularylearning)模式和传统语法翻译教学充分证实了这一点。外语词汇的意义以及某些句法信息往往可以通过激活母语;与此同时,,可以。Potter等人AssociationHypothesis)。(Pot2ter,1984

)

2)母语词条媒介阶段(L1Lemmamediationstage

)随着外语学习的进程,外语单词形式与对应母语词汇翻译意义之间的认知联系不断得以刺激和强化,从而在学习者的认知系统中形成更加紧密的联系。这种联系必然会直接影响到学习者对外语词汇的运用,具体表现为外语单词形式自发性地激活对应母语词汇的词条信息,其中包括语义和句法方面的规范,反之亦然。例如,一旦初学者建立起了‘competition’拼写形式与汉语‘比赛’之间的认知联系后,就会产生滥用competition一词的倾向,即无论何时,需要表达‘比赛’概念时,都会不加鉴别地使用competition,如‘speechcompetition’、‘footballcompeti2tion’‘、1002metercompetition’等等。母语词汇的语义和句法规范在外语词汇的运用过程中起到了至关重要的媒介作用,由于不断重复与反复刺激,外语词汇形式与母语翻译意义之间的联系得到了极度强化,结果母语对应翻译词汇的语义和句法信息被复制,或者附着在学习者的词汇心理表象中(图4)。如果母语词条信息被复制到某外语词汇项之中,该词汇

图2:外语词汇心理表象发展的形式阶段

项就进入了外语词汇心理表象发展的第二个阶段,即母语词条媒介阶段。

图3:第一阶段的语言加工

图4:外语词汇心理表象发展的母语词条媒介阶段

20

图7:第三阶段的语言加工

图5:第二阶段的语言加工

无论是第一还是第二阶段,词汇心理表象的内部结构之中都缺乏语型学方面的规范。

因为语型学

规范通常表现为特定语言的固有现象,不像语义和句法规范那样具有语际共性,因此不大可能出现迁移现象。实现的,属性,体现的,项的语义,。当然,如‘2s’既表示名词数的概念,也可体现动词的时间概念‘;2ing’和‘2ed’用于实现动词不同的体(aspects)。

词汇心理表象发展到第二阶段时,学习者在语言加工过程中概念表达式(conceptualrepresentation)的完成可能直接通过外语词汇项中的母语词条信息联系来实现,也可能通过与母语翻译意义的词汇联系来实现,Kroll和Steward提出的双语记忆模式(Re2visedHierarchicalModel)(图5)清晰地揭示了该语言加工过程。(Kroll&Stewart,1994)3)融合阶段(L2integrationstage)

词汇心理表象发展要完成从第二阶段到第三阶段过渡,必须满足这样一个条件即学习者必须清除,,不再需,,语言产出活动更加流畅。由于不受母语词汇认知的制约,学习者产出的语言更加合乎目的语的语言习惯,也具有更强的语法性。

我们将词汇心理表象的发展分为三个阶段,主要是为了便于说明外语学习过程中一个特定词汇项的习得过程,并不能以此说明一个学习者整体词汇能力的发展过程。确切地说,学习者的词汇包含了分别属于三个不同发展阶段的词汇项,词汇心理表象的三个不同发展阶段贯穿整个学习过程。还有一点也值得注意,这三个阶段不可截然分开,当词汇发展处于过渡期时,各阶段之间又交叉存在。如在语言接受活动中,学习者可以完全不借助于母语翻译就能充分理解目的语,而与此同时,在语言产出活动中,依然无法摆脱外语词汇的母语翻译对应词的媒介作用。

3.0词汇僵化的形成(formationoflexicalfossilization)

从理论上讲,如果学习者能够接触到足量的、且具有高度语境化的目的语输入,并进行有效的语言加工,任何一个词汇项,或者任何一位学习者都能顺利地达到词汇发展的第三个阶段。然而,实际情况往往是另一番景象。大量的研究结果表明,即使保证了足量的语境化语言输入,学习者的词汇能力发展可能会出现中止现象,从而造成词汇僵化。

从心理语言学的视角看,词汇僵化主要表现为词汇心理表象的发展在进入第三个阶段之前就停滞不前了。究其原因,词汇发展的母语词条媒介作用成为了词汇僵化的始作俑者。(Jiang,2000)不断增量的语境化语言接触有可能帮助学习者获取某词汇项在语义和其他方面的信息,然而,由于处于媒介阶段的词汇项中附着了母语词条信息,语境化的语言

21

随着学习者语言接触量的不断增大,以及外语词汇的反复应用,外语学习者的词汇心理表象势必逐渐进入第三个发展阶段。学习者在反复接触与应用过程中,逐步获取外语词汇在语义、句法和语型学方面的规范,并将它们融入词汇项之中,形成一个有机的整体。我们称这种词汇项内部结构完整的词汇心理表象为心理词汇的融合阶段,如图6所示。

图6:外语词汇心理表象发展的融合阶段

接触也可能强化外语词汇形式与母语词条之间已经形成的联系,从而自动强化母语词条的媒介作用。从另外一个角度看,既然可以相对自如地通过母语词条获取外语词汇项的语义和其他方面的信息,学习者的语言加工程序就会产生一定的惰性,得不到充分调动,因此也就不会有意识地主动去获取语言输入的意义。由此可见,由于被强化了的母语词条媒介作用,外语学习中词汇心理表象发展所必须的语境化语言接触,反而妨碍了词汇发展的进程。从第二阶段的母语词条媒介向第三阶段(理想阶段)的词汇融合的过渡所需要的时间比预期长得多,对于多数词汇项,或绝大部分学习者而言,这一过渡或许永无来日。4.0结束语

、句法、。:形式阶段、母语词条媒介阶段和外语词汇融合阶段。在此基础上提出了词汇僵化的机制形成,即学习者在语言学习过程中,词汇发展第一阶段形成的外语词汇形式与母语翻译意义之间的联系由于反复刺激而得到了加强,并且形成了第二阶段的母语词条媒介效应。一旦母语词条被复制,或者附着在外语词汇项里,不但无法清除,反而在不断的刺激作用下得到进一步的强化,从而妨碍或者阻滞了母语词条媒介向外语融合的过渡,从而最终导致了词汇僵化的产生。

参考文献

[1]Jiang,N.Lexicalrepresentationanddevelopmentin

asecondlanguage[J].AppliedLinguistics,2000,21

(1):47-77.

[2]Kroll,J.F.&E.Stewart.Categoryinterferencein

translationandpicturenaming:Evidenceforasym2metricconnectionbetweenbilingualmemoryrepre2sentations[J].JournalofMemoryandLanguage,1994,33:149-74.

[3]Levelt,W.J.M.Speaking:FromIntentiontoAr2

ticulation[M].Cambridge,MA:Bradford,1989.

[4]Perfetti,C.A.,L.C.BellM.Delaney.Au2

tomatic()insilentwordmasking[J].

f,1988,27:59-

,M.C.etal.Lexicalandconceptualrepre2

sentationinbeginningandproficientbilinguals[J].

JournalofVerbalLearningandVerbalBehavior,

1984,23:23-38.

[6]Schumann,J.Theacculturationmodelforsecond

languageacquisition[A].InR.Gingras(ed.).

SecondLanguageAcquisitionandForeignLanguageTeaching[C].Arlington,VA:CenterforApplied

Linguistics,1978.

[7]Valette,R.M.Proficiencyandthepreventionof

fossilization:Aneditorial[J].TheModernLan2

guageJournal,1991,75:325-28.

[8]VanOrdan,G.C.AROWSisarose:Spelling,

sound,andreading[J].MemoryandCognition,1987,15:181-98.

[9]Vigil,N.A.&J.W.Oller.Rulefossilization:A

tentativemodel[J].LanguageLearning,1976,26:281-95.

OntheFormationofLexicalFossilizationfromaPsycholinguisticPerspective

WANGXue2cheng,WANGFeng2ming,ZHANGFen

(ChengduMedicalCollege,Chengdu610083,China)

Abstract:Alexicalentryismadeupoftwoelements:lemmaandlexeme.

Lemmaconcernsthesemanticandsyn2tacticspecificationsoftheentry,andlexemeincludesitsmorphologicalandformalspecifications.ThedevelopmentofLexicalrepresentationundergoesthreestages—formalstage,L1lemmamediationstageandL2integrationstage.Formostlearners,thedevelopmentfallsshortbeforereachingthethirdstage,thusbringingaboutlexicalfossilizationinfor2eignlanguagelearning.

Keywords:psycholinguistics;foreignlanguagelearning;lexicalfossilization

22

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/zekj.html

Top