德语翻译试题

更新时间:2024-02-28 02:20:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

übersetzungsübungen im Band 4 “Deutsch für Studierende”

Einheit 1 Computer

Was ein Computer tun soll, bestimmt also nicht der Hersteller des Computers, sondern derjenige, der die Programme herstellt. Bevor von einem Computer irgendein Problem gel?st oder eine Aufgabe verrichtet werden kann, müssen ihm vollst?ndige Anweisungen gegeben werden. Die Fachleute, die Computerprogramme erstellen, hei?en Programmierer. Es ist ihre Aufgabe, das zu l?sende Problem zu studieren, einen Plan für die L?sung zu entwerfen und alle notwendigen Anweisungen einzugeben. Ohne Programmierer und Programm w?re eine Rechnanlage nutzlos.

电脑应该做什么不是由电脑的生产者,而是由程序决定的。在电脑解决任何一个问题或完成一项任务以前,必须给它完整的指令。编写电脑程序的专家被称作编程人员。研究要解决的问题,制定解决问题的方案并输入所有必要的指令是编程人员的任务。没有编程人员和程序,电脑就没有用处。

Einheit 2 Energie

Wer sich immer mit Energieproblem besch?ftigt, muss wissen, dass die Vorr?te der Welt an natürlich gewachsenen Energietr?gern wie ?l, Gas und Kohle begrenzt sind. Zwar wird laufend nach neuen Lagerst?tten gesucht und immer wieder werden auch welche entdeckt. Aber eines Tages werden sie zu Ende gehen, und dies um so rascher, je schneller die Weltbev?lkerung w?chst und je mehr Energie pro Einwohner verbraucht wird.

谁经常从事环境问题,就一定知道像石油、天然气和煤这样自然生长的能源携带者的世界储备是有限的。尽管人们一直在寻找新的矿床,而且也不断有矿床被发现。但是,这些能源总有一天会用完,并且世界人口增长越快,每个人消耗的能源越多,能源就越快被用完。

Einheit 3 Medizin und Gesundheit

Eine erh?hte Temperatur unterstützt den Kampf gegen Viren und Bakterien. Fieber sollte daher nicht in jedem Fall bek?mpft und mit Medikamenten gesenkt werden. Geschw?chte Personen sollten das Fieber aber mit Medikamenten etwas abmildern, damit ihr K?rper sich nicht zu sehr anstrengen muss. Der Einsatz von Fieber senkenden Medikamenten führt allerdings dazu, dass die Infektion l?nger dauern kann. Das haben mehrere klinische Studien bereits belegt.

温度升高有助于抵抗病毒和细菌,所以不该在任何时候都抵制发烧并用药物降温。虚弱的人则应该用药物退烧,以使身体不会过于紧张。但退烧药的使用会导致感染持续时间更长,这一点已被若干临床研究所证实。

Einheit 4 Umwelt

Die meisten Menschen denken zwar über die Umweltbelastung nach, jedoch handeln noch viel zu wenig. Sie machen nur das, was sie müssen und was das Gesetz vorschreibt. Der Umweltschutz ist sicherlich eine Erziehungsfrage. Die meisten Eltern sollten ihren Kindern beibringen, dass sie nicht überall ihren Müll liegen lassen. Das Umweltproblem ist auch nur dann l?sbar, wenn jeder noch mehr Eigeninitiative ergreift und nicht nur das macht, was von ihm verlangt wird.

尽管大多数人思考着环境负担的问题,但做的还太少。他们只是做他们必须做的和法律规定的事。环境保护很显然是一个教育问题。大多数父母应该教育他们的孩子不要乱扔垃圾。也只有当每个人更多地发挥能动性,而不是只做别人要求他做的事时,环境问题才会得以解决。

Einheit 5 Auto und Verkehr Für die Entwicklung der modernen Zivilisation war kaum etwas wichtiger als die Verbesserung der Verkehrsmittel. Mit der Erfindung der Eisenbahn vor etwa 150 Jahren wurde die Verbindung zwischen weit voneinander entfernten Orten immer enger. Es wurde m?glich, über gro?e Entfernungen Menschen, Waren und Nachrichten zu transportieren, und die Zeit, die man für Reisen und Transporte aufzuwenden hatte, wurde erheblich verkürzt. Der n?chste gro?e Schritt zur überwindung der Entfernungen wurde getan, als man das Auto erfand. Bald wurde der benzingetriebene Wagen zu einem schnellen, bequemen und zwar nicht billigen, aber für viele erschwinglichen Verkehrsmittel.

对于现代文明的发展来说几乎没有什么比交通工具的改善更重要的了。大约150年前铁路的发明使相距很远的地方之间的联系变得越来越紧密。人们有可能远距离地运输和发送人员,货物和消息,人们用于旅游和运输的时间也大大缩短。克服距离的下一大步则是汽车的发明。汽油驱动的汽车很快就成了一种快而舒适,虽然不便宜但许多人买得起的交通工具。

Einheit 6 Technik im Alltag

Der Wunsch, mehr zu wissen und zu erfahren als in den eigenen vier W?nden und in der n?heren Umgebung passiert, ist keineswegs neu. Reisende, Krieger und Kaufleute waren schon vor vielen Jahrhunderten die ersten Nachrichtentr?ger. Aber erst als der Gutenberg in der ersten H?lfte des 15. Jahrhunderts das Druckverfahren erfand, war die Basis für einen Nachrichtenhandel von der technischen Seite her geschaffen.

想要比在家里和周围发生的事知道得多一点了解得多一点的愿望并不新鲜。旅行者,打仗的士兵,还有商人,他们在好几百年前就已经是第一批新闻携带者了。但只有当古藤贝克在15世纪上半叶发明了印刷技术,才在技术方面奠定了新闻贸易的基础。

Einheit 7 Technik und Wirtschaft

Der Einsatz der Technik hat uns zweifellos einen hohen Lebensstandard gebracht, den niemand in Frage stellen will und für den wir gern manchen Nachteil in Kauf nehmen. Besonders die Kommuniations- und Transporttechnik bringt uns gro?e Flexibilit?t. Ebenso wenig sollte man die

Vorteile der vielen Reise- und Bildungsm?glichkeiten au?er acht lassen.

技术的使用无疑给我们带来了无人质疑的高生活水准,为此我们也愿意忍受某些缺点。特别是通讯技术和运输技术带给我们极大的灵活性。同样不能忽视的还有诸多旅行和教育可能性带来的优点。

Einheit 8 Vergangenheit und Zukunft

Werden in 100 Jahren Menschen im Weltraum wohnen? Diese Frage wird nach den Erfolgen der Weltraumfahrt in der letzten Zeit immer ernsthafter diskutiert. Viele Wissenschaftler beantworten diese Frage negativ. Nach ihrer Meinung ist eine bewohnte Weltraumstadt so teuer, dass niemand sie bezahlen kann. Eine Weltraumstadt kann auch niemals soviel Nutzen einbringen, wie sie kostet. Au?erdem halten sie das Unternehmen für zu gef?hrlich wegen der Strahlung aus dem Weltraum, die die dort wohnenden Menschen bedrohen würde.

100年以后人类是否会在宇宙空间居住?随着最近宇宙飞行不断取得成功,人们越来越严肃地讨论着这个问题。许多科学家对这一问题的回答是消的。他们认为,一座有人居住的宇宙城市贵得无人能支付,它也永远不会带来其花费那么多的收益。此外,他们还认为这种做法太危险,因为来自宇宙的射线会危及在那儿居住的人类的生命。

E1

Jeder kann eine Menge guter Dinge über das Internet aufz?hlen. Aber womit zahlen wir dafür? Verlieren wir vielleicht auch etwas wegen des Internets? Was kostet uns ein Computer mit Internetanschluss wirklich? Kostet er uns nur das Geld für seine Anschaffung? Computer haben offensichtlich schlechte Seiten, aber unsere Gesellschaft redet nie darüber. Wir kritisieren Computer nicht. Dabei ist es ganz einfach zu messen, wie abh?ngig man von etwas ist.

Wenige Technologien haben so gro?e Hoffnungen geweckt wie der Computer. Man setzt auf die technischen M?glichkeiten in der vernetzten Welt von morgen:man k?nne rund um den Globus miteinander kommunizieren und alle denkbaren Informationen bekommen. Büroarbeit lasse sich zu Hause erledigen. Riesige Energiemengen würden so eingespart und die Umwelt würde entlastet.

极少数技术会象电脑一样唤起这么大的希望。人们寄希望于明天网络世界中的技术可能性:人们可以围绕地球互相交往,并且得到一切可能的信息。办公室工作可以在家里完成。这样巨大的能源被节省,环境的负担被减轻。 E5

Das Auto ist auf kurzen Strecken schneller als die ?ffentlichen Verkehrsmittel. Es ist auch billiger für die Reisenden, wenn vier oder fünf Personen in einem Auto fahren. Zudem spielt die Autoindustrie eine wichtige Rolle in der Wirtschaft. Wenn weniger Autos gekauft werden, gehen viele Arbeitspl?tze verloren. Vor allem aus diesem Grund kümmert man sich nicht sehr um die vielen Unf?lle, die das Auto mit sich bringt, und auch nicht um die Verschwendung von Energie und Geld.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/z2ea.html

Top