英语翻译

更新时间:2023-10-12 10:41:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

-我已经戒掉睡前吸烟的坏习惯,再也不用听妻子不断地发牢骚了Having given up the bad habit of smoking before bedtime, I no longer have to hear my wife complaining all the time. -与其他同龄人不同的是,他迷恋京剧What sets him apart from other people of his age is that he is addicted to Beijing Opera.

-她对他用情至深,愿意克服任何障碍与他结婚She is so much in love with him that she’s ready to overcome any obstacle to marry him.

-只是在考试成绩出来之后,我才意识到必须更加刻苦才能不落后Only after the result of the exam came out did I realize I would have to work harder to keep up with the others. -作为主要谈判人,她在打破双方之间的障碍上创造了奇迹As chief negotiator she has performed miracles in breaking down barriers between the two sides. -您无需担心,男士是不允许进入这个房间的You don’t need to worry. Men are not allowed to get into this room.

-如果要我在上大学还是去工作两者间选择,我会选择前者而非后者If I had to make a choice between going to college and finding a job, I would choose the former instead of the latter -尽管说明书上说“一次吃一片”,他还是一下子吃了三片In spite of the instruction of taking one pill at a time, he took three all at once. -似乎总是这样的你赚得越多,你花得就越多It always seems the more you earn, the more you spend. -革命运动对他们的利益造成了直接的威胁The revolutionary movement poses a direct threat to their interests. -她觉得自己和尼克都从这次经历中受益匪浅She figured that both she and Nick learned a lot from the experience.

-摆在你面前的只有两种选择:要么投票支持他,要么投票反对他There are only two choices before you. You either vote for him or vote against him. -我预料到会受到指责——当你成为公众人物时,这是在所难免的I expected the criticism — it goes with the territory when you are a public figure. -人们越来越关心电子游戏对儿童行为的影响People are getting more and more concerned about the effect of video games on children’s behavior.

-过去的两年我不停地从一个地方搬到另一个地方,所以我很快就适应了这个新城市I have been moving from one place to another over the past two years, so it doesn’t take me long to get used to this new city.

-他们批评领导层,但避免进行正面质疑They criticized the leadership, but shied away from a direct challenge. -尽管我们存在分歧,但仍能找到共同点Despite our disagreements, we have been able to find some common ground. -即使父母反对你的提议,你也应该注意听Even if your parents reject your proposal, you are supposed to stay focused. -在电话里你不用承诺什么You don’t have to commit to anything over the phone.

-很明显我们的老师相信这种教学法It is obvious that our teacher believes in this teaching method.

-在生命的历程中,他们渐渐认识到友谊是最珍贵的财富。During the course of life, they gradually realized that friendships are the best treasures. -你认为成功的关键因素是什么?What do you credit as the key factors to success?

-反病毒软件能保护容易受到攻击的电脑,使之免受病毒侵害Anti-virus software can shield vulnerable computers from virus attacks.

-值得一提的是在成为执行编辑很久以前,沃尔特?安德森就已经是许多人心目中的英雄了It is worth mentioning that Walter Anderson had already been a hero in many people’s minds long before he became a managing editor.

-我们不应该嘲笑那些不如自己的人We should not laugh at those who are inferior to us.

-在该镇,怀特先生被认为是一位很好的家庭医生。Mr. White is known in the town as a good family doctor.

-通过函授课程的学习,他取得了很大的成绩。He has accomplished a great deal by attending the correspondence course. -他一动不动地躺了一会儿,揣摩着刚才到底发生了些什么事He lay still for a moment, trying to figure out what had happened. -他的音乐表达了一种乐观主义情绪His music conveys a sense of optimism.

- 经过长时间的耽搁才拿到护照和签证的事经常发生Long delays in obtaining passports and visas often occur. - 在这种情况下,他觉得无法接受这份工作Under the circumstances he felt unable to accept the job. - 博物馆依赖自愿捐助来维持开放The museum relies on voluntary donations to keep open.

-她没有去参加他的生日聚会,这没有什么奇怪的,她不喜欢他She did not go to his birthday party. No wonder — she dislikes him

-这次选举将意味着现行制度的结束,或者至少说是开始结束The election will mean the end, or at least the beginning of the end, of the present system. -法律将寻找更好商机的人们拒之门外The law denies entry to people in search of better economic opportunities -这位老人总是把勤奋工作的小儿子作为范例来讲The old man always held up his youngest son as a model of hard work. -我连见都没见到他,更谈不上和他说话了I didn’t even see him, much less speak to him.

-那两具尸体被辨认出原来是两名贩毒嫌疑犯The bodies were identified as those of two suspected drug dealers -所有的迹象都表明交易将按计划进行All the indications are that the deal will go ahead as planned.

-在午餐和晚餐之间,可以吃些午后茶点补充一下The afternoon tea bridges the gap between lunch and supper. -入侵者突然从他的口袋里掏出一把刀来The invader whipped out a knife from his pocket

-我特别应你的要求远道而来参加这次聚会I came all the way to attend the reunion party at your special request.

-不要使皮肤过多地晒太阳,因为那样很有可能导致皮肤癌Don’t expose your skin to the sun too often, because it is very likely to cause skin cancer. -你为何不给剧院打个电话询问一下有关票的事Why don’t you telephone the theatre and inquire about tickets

-双方都决心要得到各自所要求的东西,似乎没有妥协的可能Both sides are determined to get what they want, and there seems to be no possibility of compromise -我感觉目前的工作很不顺心,需要换一个工作I am feeling rather frustrated in my present job and I need a change -办公室将彻底禁止吸烟There is to be a total ban on smoking in the office

-这场大雨把我们在公园的野餐全毁了,使我们很扫兴The heavy rain has spoilt our picnic in the park and our pleasure -你把晚会的气氛完全毁了You completely ruined the mood of the party

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/xzqf.html

Top