英语科技论文撰写(2)

更新时间:2023-07-28 13:40:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering

英文摘要的写法

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering 4. 英文摘要中常用的表达方法: 英文摘要中常用的表达方法: 由于摘要的英文表达要求用词简明、层次清楚, 由于摘要的英文表达要求用词简明、层次清楚,因此掌握一些特定的规范表 达,甚至建立一个适合自己需要的“句型库”,对于摘要的撰写是很有帮助的。 甚至建立一个适合自己需要的“句型库” 对于摘要的撰写是很有帮助的。 下面是选自SCI收录的,并在同期具有较高被引频次的论文摘要(偏重于第一人 收录的,并在同期具有较高被引频次的论文摘要( 下面是选自 收录的 称和主动语态)。 称和主动语态)。 4.1 引言部分 (1)回顾研究背景,常用词汇有:review, summarize, present, outline, )回顾研究背景,常用词汇有: describe等。例如: 等 例如: We review evidence for this view of addition and discuss its implications for understanding the psychology and neurobiology of addiction.[Brain Research Reviews, 1993,18(3): 247-291]. This paper outlines some of the basic methods and strategies and discusses some related theoretical and practical issues.

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering

(2)阐明写作或研究目的,常用词汇有:purpose, attempt, aim等;另外 )阐明写作或研究目的,常用词汇有: 等 还可以用动词不定式充当目的状语来表达。例如: 还可以用动词不定式充当目的状语来表达。例如: We attempt to recover a function of unknown smoothness from noisy sampled data. To investigate the mechanism of Bcl-2’s effect, we examined whether Bcl-2 interacted with other proteins.

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering

(3)介绍论文的重点内容或研究范围,常用的词汇有:study,present, )介绍论文的重点内容或研究范围,常用的词汇有: , include, focus, emphasize, attention等。例如: 等 例如: Here we study the dependence of apoptosis of p53 expression in cells from the thymus cortex..[Nature, 1993,362(6423):849-852] This article includes a brief review of the physics underlying HERWIG, followed by a description of the program itself. [Computer Physics Communications, 1992,67(3): 465-508]

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering 4.2 方法部分 (1)介绍研究或实验过程,常用的词汇有:test, study, investigate, examine, )介绍研究或实验过程,常用的词汇有: experiment, discuss, consider, analyze, analysis等。例如: 等 例如: The paper examines how the molecular shapes of covalent organosilanes, quaternary ammonium surfactants, and mixed surfactants in varous reaction conditions can be used to synthesize silica-based mesophase configuration,……[Chemistry of Mat

erials, 1996, 8(5): 1147-1160]

(2)说明研究或实验方法,常用的词汇有:measure, estimate, calculate等。 )说明研究或实验方法,常用的词汇有: 等 (3)介绍应用、用途,常用的词汇有:use, apply, application等。 )介绍应用、用途,常用的词汇有: 等

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering 4.3 结果部分: 结果部分: (1)展示研究结果,常用的词汇有:show, result, present等。 )展示研究结果,常用的词汇有: 等 (2)介绍结论,常用的词汇有:summary, introduce, conclude等。 )介绍结论,常用的词汇有: 等 4.4 讨论部分: 讨论部分: (1)陈述论文的论点和作者的观点,常用的词汇有:suggenst, report, present, )陈述论文的论点和作者的观点,常用的词汇有: explain, expect, describe等。 等 The results suggest that abnormalities in male sex development induced by ……. (2)阐明论证,常用的词汇有:support, provide, indicate, indentify, find, )阐明论证,常用的词汇有: demonstrate, confirm, clarify等。 等 (3)推荐和建议,常用的词汇有:suggest, suggestion, recommend, )推荐和建议,常用的词汇有: recommendation, propese, necessity, necessary, expect等。 等

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering

1.蛋白质化学修饰的研究进展 蛋白质化学修饰的研究进展 蛋白质分子具有极其复杂的结构层次,用化学修饰的方法研究蛋白质分子的结 蛋白质分子具有极其复杂的结构层次 用化学修饰的方法研究蛋白质分子的结 构与功能的关系一直是生物化学和分子生物学领域的热点。 构与功能的关系一直是生物化学和分子生物学领域的热点。人们研究出许多小分 子化学修饰剂并进行了多种类型的化学修饰。 子化学修饰剂并进行了多种类型的化学修饰。综述了蛋白质化学修饰领域的研究 现状与水平,同时强调蛋白质的化学修饰是生化药物研究开发的重要手段之一。 现状与水平 同时强调蛋白质的化学修饰是生化药物研究开发的重要手段之一。 同时强调蛋白质的化学修饰是生化药物研究开发的重要手段之一 Employing chemical modification to study the relations between proteins' structure, which is very complex,and function has been a focus in biochemistry and molecular biology research. A lot of molecules were synthesized as chemical modifying agents and many kinds of chemical modification were conducted. The brief review of present situation of the chemical modification of protein is given, and suggests that is an important method in producing biochemical drugs.

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering 新鱼腥草素钠的新合成研究 目的 以十二酸、乙酸钡、甲酸乙酯等为原料合成α羟基十二酰乙基磺酸钠。方法 反应

经缩合、加成得目标产物。结果 产物经元素分析、IR、1H NMR、13 C NMR、 ESI MS确证,以十二酸计,三步合成目标产物α羟基十二酰乙基磺酸钠总产率5 5. 0 7%。 结论 工艺流程操作简便,产率较高、产品质量易于控制,适合于大规模制备。 Aim A new novel synthesis of the α-hydroxyl dodecyl ethyl sodium sulfonate. Methods Starting from dodecoic acid with acetic barium and ethyl formate, the target compound was prepared by condensation, addition. Results The synthesized product was proved to be α-hydroxyl dodecyl ethyl sodium sulfonate by elementary analysis, IR, 1H-NMR, 13 C-NMR and ESI-MS, through a threestep procedure starting from dodecoic acid in a total yield of 50.07%. Conclusion A cost-efficient facile synthetic route is suitable for large-scale preparation of target compound.

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering

提出了……的工艺 设计了……试验装置 确定了……试验方案 试验结果表明:在一定……范围内, 随……,产物的……。 对……研究, 确定了……。

A method to ……was put forward. (We suggested ……a new techology.) An experimental device was designed to the condition of reaction was confirmed. The results indicated that …… within the definite scope of ……increased gradually while the …… decreased

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering

Reverse-micellar extraction for micellar-solubilized contaminant and surfactant removal Abstract: : Decontamination of surfactant solutions is important for reusing the surfactant and improving the economics of surfactant-based subsurface remediation. Typical solvent extraction is not efficient for removing high equivalent alkyl carbon number (EACN) contaminants from surfactant solutions because the solvent itself will be highly soluble in the surfactant systems. Reversemicellar extraction uses relatively hydrophilic solvents (e.g. alcohols) to treat surfactant solutions containing micellar-solubilized high EACN contaminants. The micelles break up and migrate into the solvent phase to re-aggregate as reverse micelles during the extraction. The contaminants released during breakup of micelles also partition into the solvent phase. The reverse micelles, which contain ‘solubilized’ water and aqueous contaminant, exist together with dissolved contaminant in the solvent phase. Decreased pressure distillation can be then employed to further separate the different components in the solvent phase to achieve final contaminant and surfactant separation. Decreased pressure distillation following a reverse-micellar extraction can significantly reduce the total energy consumption compared to a direct distillation of the solution.

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering

反胶团萃取中胶溶污染物和表面活性剂的除去 摘要: 摘要: 表面活性剂溶液中的污染物的去除对于表面活性

剂的重新使用和改善基于表面活 性剂的活性使用的经济性是非常重要的。典型的溶剂萃取对于在表面活性剂溶液中 除去高价烷基碳(EACN)污染物是没有效果的,因为溶剂本身在表面活性剂系统 中就是高溶解性的物质。反胶团萃取可以使用相对高极性的溶剂(如乙醇)来处理 包含高EACN胶溶污染物的表面活性剂溶液。在萃取过程中胶团裂开,作为反胶团 移动到溶剂相。在胶团裂开过程中,污染物释放到溶剂相中。在溶剂相中包含“溶 解水”和溶液污染物的反胶团和溶解在溶剂中的污染物同时存在。通过减压蒸馏可 以进一步分离溶剂中的不同组分,这样就能够达到污染物和表面活性剂分离的目的。 和溶液的常压蒸馏相比,反胶团萃取溶液的减压蒸馏可以明显减少总能量的消耗。

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering

英语科技论文撰写

化工专业英语 Special English for Chemical Engineering

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/x4hm.html

Top