中国是舞龙舞狮的起源地

更新时间:2024-04-09 14:04:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

中国是舞龙舞狮的起源地。自问世以来,舞龙、舞狮运动一直受到各个民族人民的喜爱,代代相传,长久不衰,并因此形成了灿烂的舞龙舞狮文化。长期以来,很多青年朋友都以为龙舞、狮舞就是春节、庙会、庆典时的喜庆表演,殊不知它历经了几千年的传承流变,积淀了深厚的历史文化,是祖先留给我们的极其宝贵的文化遗产。 核心词提示:

舞龙:the Dragon Dance舞狮:Lion Dance春节:Spring Festival庙会:Spring Festival fairs

China is the origin of dragon and lion dances. Since its inception, dragon dance, lion dance movement has always been loved by the people of every nation, from generation to generation, long-lasting, and therefore formed a splendid dragon and lion dance culture. For a long time, a lot of young friends all thought the dragon dance, lion dance is the Spring Festival, festivals, festive celebration performances, not knowing it after a few years of heritage rheology, its profound history and culture, is extremely ancestors left us valuable cultural heritage.

丝绸之路是历史上横贯欧亚大陆的贸易交通线,在历史上促进了欧亚非各国和中国的友好往来。中国是丝绸的故乡,在经由这条路线进行的贸易中,中国输出的商品以丝绸最具代表性。 因此,当德国地理学家Ferdinand Freiherr von Richthoren最早在19世纪70年代将之命名为“丝绸之路”后,即被广泛接受。同时,它也是一条东方与西方之间经济、政治、文化进行交流的主要道路。 核心词提示:

丝绸之路:Silk Road地理学家:geographer

Is the history of the Silk Road trade lines of communication across Eurasia in the history of Europe, Asia and Africa countries and to promote China's friendly exchanges. China is the hometown of silk in via this route for the trade, China's export of silk goods to the most representative. Therefore, when the German geographer Ferdinand Freiherr von Richthoren early 1870s named it the \Road\political, and cultural exchanges on the main road.

古筝是我国独特的、重要的民族乐器之一。早在公元前5世纪至公元前3世纪的战国时代,就在当时的秦国一代广泛流传。可以说已经有2500多年的历史了。它的音色优美、演奏技巧丰富,并与当地戏曲、民间音乐等相结合,形成了具有浓郁地方风格的流派。因此受到广大人民的喜爱。 核心词汇提示:

古筝:kucheng战国:Warring States秦国:Qin Dynasty音色:tone color

Guzheng is our unique and important ethnic musical instruments. As early as the 5th century BC to the 3rd century BC, the Warring States Period, the Qin generation at the time widely circulated. You

can say that there are more than 2,500 years of history. It sounds beautiful, rich musical skills, and with the local opera, folk music combine to form a strong local style genre. So by the majority of the people's favorite.

词,是中国古代诗歌的一种。它始于南梁代,形成于唐代,至宋代达到顶峰。词多配合音乐可以演唱,是唐宋时代的主要文学形式之一。词最早产生于民间,大都是反映爱情相思之类的内容。词基本可以分为两个流派:一派以李煜、李清照等为代表,其语言优美;另一派以苏轼、辛弃疾等为代表,其语言宏大豪放。 核心词汇:

词:Ci南梁:Southern Lang Dynasty流派:

schoolWords, is an ancient Chinese poetry. It began in Southern Liang Dynasty, formed in the Tang Dynasty to the Song Dynasty peaked. More than words can sing with the music, is the Tang and Song Dynasties one of the major literary forms. The word originated in the private sector, mostly reflecting the love of Acacia class content. Words can be basically divided into two schools: one faction to Li Yu, Li Qingzhao as the representatives, and its language is beautiful; faction of Su Shi, Xin as the representatives, their language ambitious bold.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/wr7r.html

Top