高级英语第三版第一册课后答案1,3,4,6,7,9,10

更新时间:2024-03-06 13:19:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

高英课内考点:

第一课:Paraphrase

1、we’re elevated 23 feet.

Our house is 23 feet above sea level.

2、The place has been here since 1915,and no hurricane has ever bothered it.

The house was built in 1915,and since then no hurricane has done any damage to it. 3、We can batten down and ride it out.

We can make the necessary preparation and survive the hurricane without much damage. 4、The generator was doused,and the lights went out.

Water got into the generator,it stopped working.As a result all lights were put out. 5、Everybody out the back door to the cars!

Everyone go out through the back door and get into the cars! 6、The electrical systems had been killed by water.

The electrical systems in the cars had been destroyed by water.

7、John watched the water lap at the steps,and felt a crushing guilt.

As John watched the water inch its way up the steps,he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the family by making the wrong decision not to flee inland. 8、Get us through this mess,will You?

Oh,God,please help us to get through this dangerous situation. 9、She carried on alone for a few bars;then her voice trailed away.

She sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and stopped. 10、Janis had just one delayed reaction.

Janis didn’t show any fear on the spot during the storm,but she revealed her feelings caused by the storm a few nights after the hurricane by getting up in the middle of the night and crying softly.

英译汉:

1、But,like thousands of others in the coastal communities,John was reluctant to abandon his home unless the family----his wife,Janis,and their seven children,aged 3 to 11---was clearly endangered.

但是,和住在沿岸的其他成千上万的居民一样,约翰不愿舍弃家园,除非他的亲人-----妻子珍妮丝和他们的七个孩子,大的十一岁,小的才三岁----明显处于危险之中。

2、The French doors in an upstairs room blew in with an explosive sound,and the group heard gun-like reports as other upstairs windows disintegrated. 随着一声巨响,楼上的一个房间里的法式双开门砰的一声被风吹倒了。大家听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的像开枪一样的啪啪的响声。

3、Frightened,breathless and wet,the group settled on the stairs,which were protected by two interior walls.

大家都吓坏了,喘不过气来了,全身都湿透了。他们坐在楼梯上,楼梯的两侧有内墙保护。 4、Everyone knew there was no escape;they would live or die in the house. 谁都清楚已经无路可逃,是死是活他们只能留在房子里了。

5、A moment later,the hurricane,in one mighty swipe,lifted the entire roof off the house and skimmed it 40 feet through the air.

过了一会儿,一阵强风把整个屋顶掀到了空中,将其抛到了40英尺之外。

6、In its concentrated breadth of some 70 miles it shot out winds of nearly 200 mph and raised tides as high as 30 feet.

在飓风中心约70英里宽的范围内,风速接近每小时200英里,掀起的海浪高达30英尺。 7、Strips of clothing festooned the standing trees,and blown-down power lines coiled like black spaghetti over the roads.

未被飓风刮倒的树上像结彩似的挂满被风撕成布条的衣服,吹断的的电线像黑色的意大利面条一样一圈一圈地散落在路面上。

8、It could have been depressing,but it wasn’t:each salvaged item represented a little victory over the wrath of the storm.

在废墟里寻找残留物品本应会令人沮丧,可事实上并非如此,因为每一件未被毁的东西都代表他们战胜狂风的一个小小的胜利。

第三课:Paraphrase

1、The words spat forth with sudden savagery,all pretense of blandness gone.

Ogilvie said these words with great contempt and sudden rudeness as if he was spitting.He threw away his pretended politeness.

2、When they find who done that last night,who killed that kid and its mother,then high--tailed it,they’ll throw the book,and never mind who in hits,or whether they got fancy titles neither.

When the find who killed the mother and the kid and then ran away,they’ll deal out the maximum punishment,and they will not care who will be punished in this case or what their social position is.

3、The Duchess of Croydon----three and a half of inbred arrogance behind her---did not yield easily.

The Duchess was supported by her arrogance coming from her noble family who had belonged to the nobility for mote than three hundred years.So she did not give in easily.

4、Even the self--assurance of Ogilvie flicked for an instant.

The Duchess was a good actress and she appeared so firm about their innocence that,for a brief moment,Ogilvie felt unsure if his assumption about them was right.But the moment was very short and passed quickly.

5、The house detective took his time,leisurely puffing a cloud of blue cigar smoke,his eyes sardonically on the Duchess as if challenging her objection.

The housedetective was in no hurry.He enjoyed his cigar and puffed a cloud of blue cigar smoke in a relaxed manner.At the same time,his eyes were fixed disdainfully on the Duchess as if he was openly daring her to object to his smoking a cigar,as he had done earlier.

6、There ain’t much,out of the way,which people who stay in this hotel do,I don’t get to hear about.

If anybody who stays in this hotel does anything wrong,improper or unusual,I always get to know about it.There isn’t much that can escape me.

7、The Duchess of Croydon kept firm,tight rein on her racing mind.

The Duchess kept firm and tight control of her mind which is working quickly.The Duchess is thinking quickly,but at the same time keeping her thoughts under control.

8、And when they stopped for petrol,as they would have to,their speech and manner would betray them,making them conspicuous.

Furthermore,when they stopped for petrol,as it would be necessary,their speech and manner

would reveal their identity.British English would be particularly noticeable in the South.

9、There must be no mistake,no vacillation or dallying because of her own smallness of mind. She mustn’t make any mistakes in her plan,or waver in mind and show indecision or deal with the situation carelessly due to small-mindedness.In other words she had to take a big chance,to do something very daring,so she must be bold,resolute,decisive and rise to the occasion.

英译汉:

1、Her own tension was not lessened by the knowledge that both might return at any moment. 她自己的紧张程度并没有减轻,因为她知道他们两人随时都可能回来。 2、A wave of cigar smoke accompanied Ogilvie in. 随着一股雪茄烟雾,奥吉勒维进了门。

3、Taking his time,Ogilvie removed the offending cigar,knocked off the ash and flipped the butt toward an ornamental fireplace on his right.

奥吉勒维不紧不慢地拿掉呛人的雪茄,弹掉烟灰,把烟蒂朝右手边的装饰壁炉甩去。

4、“Now I know what I know,and if I do what by rights I should,there’ll be a squad of cops in here so fast you’ll hardly see’em.”

听着,该知道的我都知道。我如果按照正当的程序做我应该做的事,那么一帮警察会闪电般地到来。

5、Springing to her feet,her face wrathful,gray-green eyes blazing,she faced the grossness of the house detective squarely.

她立刻站了起来,和粗鲁的饭店侦探当面对峙。她满脸怒气,灰绿色的眼睛闪着光。 6、“It’s easily done in New Orleans,with the streets winding as they do.” 新奥尔良的街道弯弯曲曲,很容易弄错方向。

7、“You try that,you might as well walk over to headquarters right now an’ give up.” 如果你那样做,就等于去警察局自首。

8、Once more,she was aware,the role of leadership had fallen to her,her husband now a tense but passive spectator of the exchange between the evil fat man and herself.

她再次意识到,领导的责任又落到了她的肩上。此刻,她的丈夫紧张而激动,面对她与这个坏胖子之间的交锋,他只能袖手旁观。

9、Her eyes were riveted on his face,her handsome,high-cheekboned features set in their most imperious mold.

他目不转睛地盯着他的脸,那张漂亮的高颧骨脸庞摆出一副咄咄逼人的样子。 10、“We would achieve nothing by paying you,except possibly a few days’ respite.” 付给你前后,我们什么好处也得不到,除了可能有几天临时的喘息时间。

第四课:Paraphrase

1、“Don’t worry,son,we’ll show them a few tricks”

“Don’t worry,young man,we’ll do a few things to outwit the prosecution.” 2、The case had erupted round my head... I was suddenly engulfed by the whole affair.

3、No one,least of I,anticipated that my case would snowball into one of the most famous trials in US history.

I was the last one to expect that my case would develop into one of the most famous trials in American history.

4、“That’s one hell of a jury!”

“This is a completely inappropriate jury,too ignorant and partial.”

5、“Today it is the teachers,”he continued,”and tomorrow the magazines,the books,the newspapers.”

Today the teachers are put on trial because they teach scientific theory;soon the newspapers and magazines will not be allowed to express new ideas,to spread knowledge of science. 6、“There is some doubt about that,”Darrow snorted.

“It is doubtful whether man has reasoning power,”said Darrow sarcastically,scornfully.

7、...accused Bryan of calling for a duel to the death between science and religion.

...accused Bryan of demanding that a life or death struggle be fought between science and religion.

8、Spectators paid to gaze at it and ponder whether they might be related.

People paid in order to have a look at the ape and to consider carefully whether apes and humans could have a common ancestry.

9、Now Darrow sprang his trump card by calling Bryan as a witness for the defense.

Darrow surprised everyone by asking for Bryan as a witness for Scopes which was a brilliant idea. 10、My heart went out to the old warrior as spectators pushed by him to shake Darrow’s hand. Darrow had gotten the best of Bryan,who looked helplessly lost and pitiable as everyone ignored him and rushed past him to congratulate Darrow.When I saw this,I felt sorry for Bryan.

英译汉:

1、The fundamentalists adhered to a literal interpretation of the Old Testament.The modernists,on the other hand,accepted the theory advanced by Charles Darwin---that all animal life,including monkeys and men,had evolved from a common ancestor.

原教旨主义者坚持对《旧约》作字面解释;而另一方面,现代主义者接受达尔文提出的理论,即所有动物的生命,包括猿与人,均从同一祖先演化而来。

2、During one such argument,Rappelyea said that nobody could teach biology without teaching evolution.

在一次这样的争论中,拉普利耶说任何人只要教生物学,就一定会教进化论。

3、People from the surrounding hills,mostly fundamentalists,arrived to cheer Bryan against the “infidel outsiders.”

从周围山区来了不少人,大部分是原教旨主义者。他们是来为支持布莱恩与“外面来的异教徒”对阵而助威的。

4、“He is here because ignorance and bigotry are rampant,and it is a mighty strong combination.”

他被送上法庭是因为无知与偏执猖獗,而这两者结合在一起,势力不小。

5、“The Bible,”he thundered in his sonorous organ tones,”is not going to be driven out of this court by experts who come hundreds of miles to testify that they can reconcile evolution,with its ancestors in the jungle,with man made by God in His image and put here for His purpose as part of a divine plan.” “《圣经》,”他嗓音洪亮的吼道,“是不会被那些不远千里前来作证的专家赶出这个法庭的。这些专家想证明进化论关于人类祖先来自丛林的说法和上帝按照天机、依其形象创造了人并安排在世上的看法是并行不悖的。”

6、“The truth is eternal,immortal ans needs no human agency to support it!”

真理是永恒的、不朽的,不需要任何凡人机构的支持。

7、But although Malone had won the oratorical duel with Bryan,the judge ruled against permitting the scientists to testify for the defense.

尽管在与布莱恩的口头决斗中马隆取胜,法官仍然裁定不允许科学家为被告作证。 8、”I am examining you on your fool ideas that no intelligent Christian on earth believes.” 我是在盘问你那些愚蠢的看法,世上没有一个有智力的基督徒会相信这种看法。 9、Dudley Field Malone called my conviction a “victorious defeat.” 达德利*费尔德*马隆把对我的判决称作是“虽败犹荣”。

10、The oratorical storm that Clarence Darrow and Dudley Field Malone blew yo in the little court in Dayton swept like a fresh wind through the schools and legislative offices of the United States,bringing in its wake a new climate of intellectual and academic freedom that has grown with the passing years.

克拉伦斯*达罗和达德利*费尔德*马隆在代顿城小小的法庭上掀起的辩论风暴犹如一股清风吹遍了美国的学校和立法机关,随之而来的是思想自由和学术自由的新气氛。这种气氛与年剧增。

第六课:Paraphrase

1、Most American remember Mark Twain as the father of Huck Finn’s idyllic cruise through eternal boyhood and Tom Sawyer’s endless summer of freedom and adventure.

Mark Twain is known to most American as the author of The adventure of Tom Sawyer and The Adventure of Huckleberry Finn.Huck Finn is noted for his simple and pleasant journey through his boyhood which seems eternal and Tom Sawyer is famous for his free roam of the country and his the only age and time we knew them.They are frozen in that age for all readers.

2、The cast of characters set before him in his new profession was rich and varied--a cosmos. His work on the boat made it possible for him to meet a large variety of people.It is a world of types of characters.

3、All would resurface in his books,together with the colorful language that he soaked up with a memory that seemed phonographic.

All would reappear in his books.written in the colorful language that he seemed to be able to remember and record as accurately as a phonograph.

4、Steamboat decks teemed not only with the main current of pioneering humanity,but its flotsam of hustlers,gamblers,and thugs as well.

Steamboat decks were filled with people who explored and prepared the way for others and also lawless people or social outcasts such as hustlers,gambles and thugs.

5、He went west by stage coach and succumbed to the epidemic of gold and silver fever in Nevada’s Washoe region.

He took a horse--drawn public vehicle and went west to Nevada,following the flow of people in the Gold Rush.

6、...Mark Twain began digging his way to regional fame as a newspaper reporter and humorist. Mark Twain began to work hard as a newspaper reporter and humorist to become well known locally.

7、“It was a splendid population---for all the slow,sleepy,sluggish-brained sloths stayed at home...”

Those who came pioneering out west were energetic,courageous and reckless people,because

those who stayed at home were the slow,dull and lazy people.

8、“Well,that is California all over.” That’s typical of California.

9、“What a robust people,what a nation of thinkers we might be,if we would only lay ourselves on the shelf occasionally and renew our edges.”

If we relaxed,rested or stayed away from all this crazy struggle for success occasionally and kept the daring and enterprising spirit,we would be able to remain strong and healthy and continue to produce great thinkers.

10、The last of his own illusions seemed to have crumbled near the end.

At the end of his life,he lost the last bit of his positive view of man and the world.

英译汉:

1、...the man who became Mark Twain was born Samuel Langhorne Clemens,and he ranged across the nation for more than a third of his life,digesting the new American experience before sharing it with the World as writer and lecturer.

马克*吐温 出生时的名字是塞缪尔*兰霍恩*克莱门斯,后来才改叫马克*吐温。他一生中有三分之一的时间是在全国游历,体验新的美国历程,然后以作家和演说家的身份,与世界分享这种历程。

2、All would resurface in his books,together with the colorful language that he soaked up with a memory that seemed phonographic.

所有这一切都会以一种多彩的语言形式在他的书中再现,这种语言与他那留声机般的记忆相融合。

3、Steamboat decks teemed not only with the main current of pioneering humanity,but its flotsam of hustlers,gamblers,and thugs as well.

轮船的甲板上不仅聚集了富有开创精神的人群,也挤满了骗子、妓女、赌徒、恶棍这样的残渣。

4、From them all Mark Twain gained a keen perception of the human race,of the difference between what people claim to be and what they really are.

从他们身上,马克*吐温对人类有了更为敏锐的认识,看到了人们言与行之间的差距。

5、His descriptions of the rough country settlers there ring familiarly in modern world accustomed to trend setting on the West Coast.

对一个习惯于由西海岸引领流行趋势的现代世界来说,他对那些落脚于尚未开发的荒凉之地的人们的描述听上去一点也不生疏。

6、Casually he debunked revered artists and art treasures,and took unholy verbal shots at the Holy Land.

他不经意地揭穿了那些受人尊敬的艺术家和艺术珍宝,还尖锐地将圣地批评了一番。

7、“The widder eats by a bell;she goes to bed by a bell;she gits up by a bell---everything’s so awful regular a body can’t stand it.”

这个寡妇按点吃饭;按点睡觉;按点起床---一切都那么井井有条、循规蹈矩,让人受不了。 8、His raft flight down the Mississippi with a runaway slave presents a moving panorama for the exploration of American society.

他与一个脱逃的黑奴隶乘一条木筏顺密西西比河而下的经历就是一幅美国社会的动态全景。 9、“...they vanish from a world where they were of no consequence;where they achieved nothing;where they were a mistake and a failure and a foolishness;where they have left no sign

that they had existed--- a world which will lament them a day and forget them forever.”

...他们从世上消失了,在那个世上,他们无足轻重,一事无成;在那个世上,他们本身的存在就是个错误,就是个失败,就是一桩蠢事;在那个世上,他们没有留下任何表明他们曾经存在过的痕迹。那个世界将为他们哀悼一日,然后永远地将他们忘却。

第七课:Paraphrase

1、She thinks her sister has held life always in the palm of one hand,that “no”is a word the world never learned to say to her.

She thinks that her sister has a firm control of her life and that she can always have anything she wants.

2、My fat keeps me hot in zero weather.

Because I am fat,I feel hot even in freezing weather.

3、Johnny Carson has much to do to keep up with my quick and witty tongue.

Johnny Carson has a witty and glib tongue.But I outdo him and so he has to try hard if he wants to catch up with me.

4、It seems to me I have talked to them always with one foot raised in flight,with my head turned in whichever way is farthest from them.

I’m already to leave as quickly as possible because of discomfort,nervousness,timidity etc,and turn my head away from them in order to avoid them as much as possible for the same reason. 5、She would always look anyone in the eye.

She would always look at somebody directly and steadily,not feeling embarrassed or ashamed. 6、She washed us in a rive of make-believe,burned us with a lot of knowledge we didn’t necessarily need to know.

She imposed on us lots of falsity and so-called knowledge that was totally useless and irrelevant to us.

7、Like good looks and money,quickness passed her by. She was homely and poor.Besides she was not smart.

8、Meanwhile Asalamlakim is going through motions with Maggie’s hand.

Meanwhile Dee’s boyfriend is trying to shake hands with Maggie in a fancy and elaborate way. 9、Though, in fact,I probably could have carried it back beyond the Civil War through the branches.

In fact,I could have traced it back before the Civil War though the family branches.

10、He just stood there grinning,looking down on me like somebody inspecting a Model A car. He just stood there with a grin on his face and looked at me as if inspecting something old and our-of -date.

11、Every once in a while he and Wangero sent eye signals over my head.

Now and then he and Dee communicated through eye contact in a secretive way. 12、“I can remember Grandma Dee without the quilts.”

I don’t need the quilts to remind me of Grandma Dee.She lives in my memory.

英译汉:

1、I will wait for her in the yard that Maggie and I made so clean and wavy yesterday afternoon. 我在院子里等她来。昨天下午我和玛吉把院子扫得干干净净,笤帚扫过的地方还留有波浪纹。 2、When the hard clay is swept clean as a floor and the fine sand around the edges lined with

tiny,irregular grooves,anyone can come and sit and look up into the elm and wait for the breezes that never come inside the house.

当硬土地面扫得和屋子的地面一样干净时,当院子边缘的细沙被小小的、不规则的沟槽勾勒出线条时,任何人都可以进到院子里坐坐,看着院子的榆树,等待微风习习吹来,而微风永远都吹不进房间里。

3、She has been like this,chin on chest,eyes on ground ,feet in shuffle,ever since the fire that burned the other house to the ground.

自从大火把我们的老房子烧为灰烬后,她就是这样:低着头,眼睛看着地,走路拖着脚。 4、Sometimes I can still hear the flames and feel Maggie’s arms sticking to me,her hair smoking and her dress falling off her in little black papery flakes.

有时我还能听到火焰燃烧,感到玛吉的手臂紧紧拉着我,她的头发冒着烟,她的衣裙像黑色的博纸片一样从身上飘落下来。

5、There are no real windows,just some holes cut in the sides,like the portholes in a ship,but not round and not square,with rawhide holding the shutters up on the outside.

那算不上是真正的窗户,仅仅是在屋子的侧墙上挖的洞而已,好像船上的舷窗,但既不圆也不方,外面用生牛皮固定住窗板。

6、She never takes a shot without making sure the house is included. 每拍一张照片,她必定把房子照进去。

7、You didn’t even have to look close to see where hands pushing the dasher up and down to make butter had left a kind of sink in the wood.

你不必细看,就能看到双手在上下推动奶油搅拌器时在木头上留下的印痕。

8、And one teeny faded blue piece,about the size of a penny matchbox,that was from Great Grandpa Ezra’s uniform that wore in the Civil War. 被子上有一块小小的褪了色的蓝布,只有火柴盒大小,那是从曾祖父埃兹拉在内战时期穿的军服上裁下来的。

第九课:paraphrase

1、The document they produced was eventually signed but ultimately unfinished.

After heated debate and compromises,the Constitution was finally adopted by the Constitutional Convention and 39 out of 55 delegates signed the document.But the “three-fifth”clause and the twenty years allowed for the slave trade showed the slave issue was not solved,so the process of forming a more perfect union did not end with the enforcement of the Constitution. 2、But it also comes from my own story.

My personal background and my success story,rising from rags to riches,also teaches me the importance of unity

3、But it is a story that has seared into my genetic makeup the idea that this nation is more than the sum of its parts---that out of many,we are truly one.

I am deeply ingrained,through my experience in the United States,with the idea that America is not a total of adding everything together but is the product of fusion,of sharing the same creed. 4、Throughout the first year of this campaign,against all predictions to the contrary,we saw how hungry the American people were for this message of unity.

In spite of all announcements that America was not ready for a black president,that I would fall in the campaign,we gained momentum in the first year of the campaign,which showed that the

American people demanded unity and change.

5、Despite the temptation to view my candidacy through a purely racial lens,we won commanding victories in states with some of the whitest populations in the country.

People were encouraged to judge me from the perspective of a black candidate,raising the question of whether the United States would fare better with a black president.However,we won great victories even in some of the more conservative states,states with stronger racial bias.

6、We saw racial tensions bubble to the surface during the week before the South Carolina primary.

The week before the Democrats were to select their delegates to the national convention in South Carolina,attacks on me,on blacks became more frequent,more intense.

7、On one end of the spectrum,we’ve heard the implication that my candidacy is somehow an exercise in affirmative action;that it’s based solely on the desire of wide-eyed liberals to purchase racial reconciliation on the cheap.

At one end of the entire range of opinion,there are people who say that I decided to run because I wanted to show black and white should have equal opportunity and I wanted to play on the desires of naive liberals to achieve racial harmony without making great effort.

8、I can no more disown him than I can disown the black community.

It is impossible for me to cast him off just as it is impossible for me to repudiate the black community.

英译汉:

1、Two hundred and twenty-one years ago,in a hall that still stands across the street, a group of men gathered and ,with these simple words,launched America’s improbable experiment in democracy.

二百二十一年前,就在街对面的大厅里,一群人聚集在一起,用这样简朴的语言,开始了美国的民主实践,这在当时被认为是难以成功的。

2、It was stained by this nation’s original sin of slavery, a question that divided the colonies and brought the convention to a stalemate until the founders chose to allow the slave trade to continue for at least twenty more years,and to leave any final resolution to future generations. 它被原罪的奴隶玷污了,这个问题使各州对立,并一度使宪会议陷入僵局。后来开国者们允许奴隶买卖延续了至少二十年,而把问题的最终解决留给了后代。

3、It’s a story that hasn’t made me the most conventional of candidates.But it is a story that has seared into my genetic makeup the idea that this nation is more than the sum of its parts---that out of many,we are truly one.

我的故事没有把我变成一个十分守旧的候选人。但这种经历却把这样一种观念深深地烙在我的身上,美国不是一个由各种成分简单叠加构成的集合体---而是由多种成分融合成的一个整体。

4、Instead,they expressed a profoundly distorted view of this country---a view that sees white racism as endemic,and that elevates what is wrong with America above all that we know is right with America;a view that sees the conflicts in the Middle East as rooted primarily in the actions of stalwart allies like Israel,instead of emanating from the perverse and hateful ideologies of radical Islam. 相反地,这些言论反映了一种严重扭曲的这个国家的观点。这种观点认为白人种族主义是美国特有的一种流行病,并使美国出现的问题凌驾于其他美好的东西之上。这种观点认为中东

冲突的根源在于我们的忠实盟友以色列的做法,而不是源于伊斯兰激进分子扭曲和充满仇恨的意识形态。

5、Those stories---of survival,and freedom,and hope---became our story,my story;the blood that had spilled was our blood,the tears our tears;until this black church,on this bright day,seemed once more a vessel carrying the story of a people into future generations and into a larger world. 这些故事---关于生存、自由、希望的故事---成为我们的故事和我的故事。曾经流过的血是我们的血,曾经流过的眼泪是我们的眼泪。直到今天这个阳光明媚的日子,这个黑人的教会又一次承载着这个民族的故事,传承给后代,传达给世界上更多的人。

6、The church contains in full the kindness and cruelty,the fierce intelligence and the shocking ignorance,the struggles and successes,the love and yes,the bitterness and biases that make up the black experience in America.

仁慈与残酷,极端睿智和惊人愚昧,斗争和成就,爱与认同,怨恨与偏见,这些因素统统包含在教会中,构成黑人在美国的经历。

7、Not once in my conversations with him have I heard him talk about any ethnic group in derogatory terms,or treat whites with whom he interacted with anything but courtesy and respect.

在与他的谈话中我从没听过他用贬损的语言谈到另一个族裔,而他在与白人打交道时也总是表现得十分礼貌和尊重。

8、We would be making the same mistake that Reverend Wright made in his offending sermons about America---to simplify and stereotype and amplify the negative to the point that it distorts reality.

赖特牧师布道时对美国攻击的言论犯了一个错误---简单化,妖魔化,并把负面的东西无限夸大,导致对现实的歪曲,而这种错误我们也会犯。

第十课:paraphrase

1、Understanding this reality requires a reminder of how we arrived at this point.

In order to understand the complexities of race we need to know the history and development of racial relations,the sufferings and injustices the blacks were subjected to. 2、“The past isn’t dead and buried .In fact,it isn’t even past.”

The influence of what happened in previous times has not disappeared.Such influence can still be seen.

3、But for all those who scratched and clawed their way to get a piece of the American Dream,there were many who didn’t make it---those who were ultimately defeated,in one way or another,by discrimination.

Out of those who worked or struggle very hard to climb the social ladder,many did not succeed.They were defeated in life’s struggle,as a result of racial discrimination.

4、But it does find voice in the barbershop or the beauty shop or around the kitchen table.

Views colored by race may come up at informal conversation at the barbershop where men meet,or over dinner among family members.

5、And occasionally it finds voice in the church on Sunday morning,in the pulpit and in the pews. And once in a while such sentiments are expressed in sermons and among church congregations. 6、They are anxious about their futures,and feel their dreams slipping away;and in an era of stagnant wages and global competition,opportunity comes to be seen as a zero sum game,in which your dreams come at my expense.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/wnaa.html

Top