商务英语翻译资料

更新时间:2023-05-14 12:54:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

The crops were washed away by the flood. 庄家让大水冲跑了。

The whole horde of enemy soldiers was wiped out by the guerrillas. 这股敌人全给游击队消灭了。

You’ve guessed right. 叫你猜对了。

The difficulties have been overcome, the work has been finished and the problem solved. 困难克服了,工作完成了,问题也解决了。

Nuclear power's danger to health, safety, and even life itself can be summed up in one word: radiation. 核能对健康、安全,甚至对生命本身构成的危险,可以用一个词—辐射来概括。

It is generally accepted that the experiences of the child in his first years largely determine his character and later personality. 人们普遍认为,孩子们的早年经历在很大程度上决定了他们的性格及其未来的人品。

It could be argued that the radio performs this service as well, but on television everything is much more living, much more real. 可能有人会指出,无线电广播同样也能做到这一点,但还是电视屏幕上的节目要生动、真实得多。

It is asserted that…有人主张 ; It is believed that … 有人认为 ; It is generally considered that … 大家(一般人)认为 ; It is well known that … 大家知道(众所周知) ;It will be said … 有人会说 ; It was told that … 有人曾经说

By the end of the war, 800 people had been saved by the organization, but at a cost of 200 Belgian and French lives. 大战结束时,这个组织拯救了八百人,但那是以二百多比利时人和法国人的生命为代价的。

Great efforts should be made to inform young people especially the dreadful consequences of taking up the habit of smoking. 应该尽最大努力告诫年轻人吸烟的危害,特别是吸上瘾后的可怕后果。

It is hoped that … 希望 ; It is reported that … 据报道 ; It is said that … 据说 ; It is supposed that … 据推测 ; It may be said without fear of exaggeration that … 可以毫不夸张地说 ; It must be admitted that … 必须承认 ; It must be pointed out that … 必须指出 ; It will be seen from this that … 由此可见

The decision to attack was not taken lightly. 进攻的决定不是轻易作出的。

In the old society, women were looked down upon. 在旧社会,妇女们是受歧视的。

Early fires on the earth were certainly caused by nature, not by Man. 地球上早期的火肯定是由大自然而不是人类引燃的。

The window pane was broken by the child. 窗上玻璃被这小孩打碎了。

I was so impressed by these words that I used them later for a Christmas card. 我为这些话所深深感动,后来我就把它们写在圣诞卡上了。

The famous hotel had been practically destroyed by the big fire. 大火使这家著名的旅馆几乎全部毁坏。

The plan is going to be examined first by the research group. 计划将先由研究小组加以研究。

Microsoft chairman Bill Gates is inundated with up to four million e-mails a day - most of them junk. 微软总裁比尔 盖茨现在每天都被淹没在多达四百万封电子邮件中,其中绝大多数都是垃圾邮件。

Inundate: to cover with water, especially floodwaters 淹没

The English language is being destroyed by a "deadly virus of management speak" which has infected the mouths and minds of politicians like Tony Blair and George W. Bush, a leading UK

journalist said recently. 最近,一位英国资深记者说,英语正在遭到一种 “官腔语言的致命病毒”的侵害,这种病毒已经感染了许多政治家的谈吐和思想,其中包括托尼 布莱尔和乔治 布什。

Palestinian Authority President Yasser Arafat, 75, the leader who passionately sought a homeland for his people but was seen by many Israelis as a ruthless terrorist and a roadblock to peace, died early Thursday in Paris. 75岁的巴勒斯坦民族权力机构主席阿拉法特于本周四 (11月11日)凌晨逝世。他用满腔热血为巴勒斯坦人民寻找一个家园,但很多以色列人却把他视为冷酷无 情的恐怖分子和通往和平的路障。

Arafat had been sick with an unknown illness that had been variously described as the flu, a stomach virus or gallstones. 阿拉法特一直身患某种不知名的疾病,关于他的症状有多种描述:流感、胃病毒感染和胆结石等。

In 1994, Arafat was awarded the Nobel Peace Prize, along with Israeli leaders Yitzhak Rabin and Shimon Peres, for their work on the Oslo accords, seen at the time as a breakthrough toward an independent Palestinian state and a permanent peace with Israel. 1994年,阿拉法特和以色列领导人伊扎克 拉宾和希蒙 佩雷斯共同获得了诺贝尔奖,他们为签署“奥斯陆协议”所做的努力在当时被视作通往一个独立的巴勒斯坦国、实现巴以永久和平的“重大突破”。

As a result of the productivity survey carried out in the factory, more rapid and more efficient ways of operation are now being applied. 由于我厂进行了生产率的检查,促使厂内(全厂)普遍采取了更迅速有效的操作(管理)方法。

In the factory, productivity has been increased by over 50 percent. The management intends to apply these same methods to office staff in order to reduce costs. 现在,我厂的生产率已经提高了百分之五十以上。经理部(管理部门)拟在办公室职工中开展同样的查制度以降低成本。

Our company must adapt in a competitive world. We aim to find ways of avoiding unnecessary actions by all stall. 为了适应外部环境的激烈竞争,我们的意图是(将)寻求减少不必要的工作环节的方法。

We therefore propose to pay a month’s extra salary to any person who in the management's opinion has put forward the more practical suggestion to improve a particular office routine. 经理部鼓励职工提出改进办公室工作常规的建议,并将给与提出最切实可行的建议者一个月额外的嘉奖。

All suggestions should be sent to the Managing Director's office before the end of next month. 请予下月底前将建议提交总经理办公室。

It is all very well, again, to have a tiger in the tank, but to have one in the driver's seat is another matter altogether. 当然油箱里装满优质汽油倒是好事,但是驾驶室里要是坐着横冲直撞的司机就完全是另一回事了。

Every life has its roses and thorns. 生活有甜有苦。

The new father wore a proud smile. 刚做了父亲的那个人带着得意的笑容。

He started to his feet with the intention of awaking the lose sleepers, for there was no time to lose. 他倏地一下站起来,打算把睡觉的人都叫醒,因为时间十分紧迫,必须马上赶路。

Cleverer heads than mine might have seen his drift. 比我聪明的人,才弄得懂它葫芦里买的是什么药。

Sea-sawing between partly good and faintly ominous, the news for the next four weeks was never distinct. 在接下来的四个星期里,消息时好时坏,两种情况不断交替出现,一直没有明朗化。

Large and strong like a bull. 象牛般大的、强壮的。

a bull market 价格上涨的行情

This problem has been little studied. 对这个问题几乎还没有研究过。

Scarcely anybody believes that 几乎没有人相信这件事。

His statement was entirely out of place on such an occasion. 在这样的场合中,他那样说是不恰当的。

Mr. Williams Robert was blind to his son’s faults. 威廉斯罗伯特先生看不到自己儿子的过失。

Life is far from being abed of roses. 生活远非尽乐事。

The man is too selfish to help others. 这个人太自私了,从不会帮助别人。

The river is too broad for us to swim across. 河太宽了我们游不过去。

Suits was the last thing he would like to wear. 那时他最不愿意穿的就是西装。

Our mayor is the last man to accept a bribe. 市长先生决不是那种收受贿赂之人。

The wooden bridge is anything but safe. 这座木桥一点也不安全。

He is anything but a scholar. 他决不是个学者。

He is the most ungenerous I know, you will get damn all out of him. 我从未见过他那样的人,对人真是一毛不拔。

Bionics is all Greek to me. 我对生物学一点也不懂。

I’m all thumbs as far as drawing is concerned. 谈到绘画,我可是一窍不通。

This is a universally accepted principle of international law that the territory sovereignty doesn’t admit of infringement. 一个国家的领土不容侵犯,这是国际法中尽人皆知的准则。

Canada has long subscribed to the view that no state should use its territory or allow it to be used in such a way as to injure the environment of another state or of the "international commons". 长期以来,加拿大一直认为,任何国家都不应该用自己的领土或允许别国利用其领土来破坏另一个国家或“国际社会”的环境。

But considered realistically, we had to face the fact that our prospects were less than good. 但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实:我们的前景并不妙。

I told him that because of the last condition, I’d have to turn it down. 我告诉他,由于那最后一个条件,我只得谢绝。

I also told him how appealing I found the offer. 我也告诉他,这提供的机会对我有多么大的吸引力。

He would remind people again that it was decided not only by himself but by lots of others. 他再三提醒大家说,决定这件事的不只是他一个人,还有其他许多人。

I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o'clock in the morning. 我向他们讲清楚了的,他们必须在上午十点以前交卷。

These three colors, red, green, and violet, when combined, produced white. 红色、绿色和紫色这三种颜色如果合在一起就变成白色。

Where there is nothing in the path of beam of light, nothing is seen. 如果光束通道上没有东西,就什么也看不到。

Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion. 他深信这件事正确可靠,因此坚持已见。

While she spoke, the tears were running down. 她说话时,泪水直流。

Pleasae turn off the lights when you leave the room. 离屋时请关灯。

When censorship laws are relaxed, dishonest people are given a chance to produce virtually anything in the name of “art”. 当审查放宽时,招摇撞骗之徒就会有机可乘,在“艺术”的幌

子下炮制出形形色色的东西来。

He had hardly rushed into the room when he shouted, “Fire! Fire!” 他刚跑进屋里就大声喊:“着火了!着火了!”

He had scarcely handed me the letter when he asked me to read it. 他把信一交给我,就叫我念给他听。

They set him free when his ransom had not yet been paid. 他还没有交赎金,他们就把他释放了。

The crops failed because the season was dry. 因为气候干旱,作物歉收。

Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion. 他深信这件事正确可靠,因此坚持己见。

After all, it did not matter much, because in 24 hours, they were going to be free. 反正关系不大,二十四小时以后他们就要自由了。

He was not only surprised but, to start with, extremely suspicious, as he had every reason to be. 他不但惊讶而且首先是十分怀疑,他这样感觉是完全有理由的。

It was better in case they were captured. 要是把他们捉到了,那就更好了。

If one of them collapsed, as they often did, the guide used to carry him over the mountains. 如果其中一个人垮了,这种事时常在他们中间发生,向导就要背着他过山。

You can drive tonight if you are ready. 你今晚可以出车,如果你愿意的话。

Although he seems hearty and outgoing in public, Mr. Cooks is a withdrawn, introverted man. 虽然库克先生在公共场合中是热情而开朗的,但他却是一个孤僻的、性格内向的人。

While I grant his honesty, I suspect his memory. 虽然我对他的诚实没有疑义,但我对他的记忆力却感到怀疑。

No matter what misfortune befell him, he always squared his shoulders and said: “Never mind, I’ll work harder.” 不管他遭受什么不幸事儿,他总是把胸一挺,说“没关系,我再加把劲儿。”

He pushed open the door gently and stole out of the room for fear that he should awake her. 为了不惊醒她,他轻轻推开房门,悄悄地溜了出去。

The murderer ran away as fast as he could, so that he might not be caught redhanded. 凶手尽快地跑开,以免被人当场抓获。

A stone building一座石头砌的大厦 Faded flowers萎谢的花 Boiling water开着的水Boiled water开水 A gone case无可挽救的事 The risen sun 升起了的太阳

The people who worked for him lived in mortal fear of him. 在他手下工作的人对他怕得要死。

He managed to raise a crop of 200 miracle tomatoes that weighed up to two ponds each. 他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两傍。

It is he who received the letter that announced the death of your uncle. 是他接到那封信,说你的叔叔去世了。

“We are a nation that must beg to stay alive,” said a foreign economist. 一位外国经济学家说道,“我们这个国家不讨饭就活不下去。”

There is a man downstairs who wants to see you. 楼下有人要见你。

He did not remember his father who died when he was three years old. 他不记得他父亲了,因为他父亲死时他才三岁。

In office, figures, lists and information are compiled which tell the managers or heads of the business what is happening in their shops or factories. 在办公室里,工作人员将各种数据、表

格和信息加以汇编,以便让经理或主管人员了解他们的商店或工厂目前正在发生的情况。

Of or relating to something supplied, installed, or purchased in this manner. 属于或关于以上这种方式提供、安装或购买的东西的。

a turnkey agreement. 全承包的协议;Turnkey Service统包服务,承包服务;Turnkey交钥匙方案;turnkey project 承包计划。

All prices in the price lists are subject to our confirmation. 报价单中所有价格以我方确认为准。

This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month. 该报盘以你方本月底前到达我地为有效。

They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives. 他们正在为实现一个理想而努力,这个理想是每个中国人所珍爱的,在过去,许多中国人曾为了这个理想而牺牲了自己的生命。

And someone with a history of doing more rather than less will go into old age more cognitively sound than someone who has not had an active mind. 习惯于多动脑筋而不是少动脑筋的人,在进入老年以后,要比一个从来不积极动脑子的人的认知能力更为健全。

The time of day when you feel most energetic is when your cycle of body temperature is at its peak. 每天,你感觉精力最充沛的时候正是你每天体温循环周期处在高峰的时刻。

A contrast is often made between business, which is competitive, and government, which is a monopoly. 人们经常在商界和政界之间进行一番对照:商界自由竞争而政界垄断专权。

In 1872 Thomson led a scientific expedition, which lasted for four years and brought home thousands of samples from the sea. 1872年始,汤姆森领导了一次科学考察,考察活动进行了四年,从海洋中采集了成千上万的标本。

For every course that he follows a student is given a grade, which is recorded, and the record is available for the student to show to prospective employers. 学生学的每门课程都会给一个成绩并记入本人档案,将来可以向雇主们出示。

Clothes which have been worn only a few times have to be put aside because of the change of fashion. 衣服尽管才穿了没几次,也因款式过时而不得不搁置一边。

A resolution was passed on enforcing sanctions upon Iraq, which extends support to Kuwait in safeguarding its sovereignty. 通过一项经济制裁伊拉克的决议,科威特捍卫自己的主权。

A serious earthquake took place in Los Angeles last week which caused heavy losses of property. 上周洛杉矶发生了强烈的地震,造成严重的财产损失。

He made the sound of sympathy which comes so readily from those who have an independent income. 他发出了同情之声,这种声音是那些有独立收入的人最容易脱口而出的。

Anyone who thinks that rational knowledge need not be derived from perceptual knowledge is an idealist. 如果有人认为理性认识可以不从感性认识得来,就是一个唯心主义者。

Business is a combination of all these activities: production, distribution and sale, through which profit or economic surplus will be created. 商务是指生产、配送、销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济盈余。

International trade transactions refer to the exportation of goods or services from one country to another, which is the importing country. 国际贸易是指将商品或服务从一个国家出口到另

一 个国家,即进口的国家。

The Multilateral Agreement on Investment aims to achieve a situation where foreign investors are not discriminated against, but they are still subject to the same substantive laws and

regulations that apply to domestic investors. 多边投资协定的目标是要达到这样一种境界———外国投资者不受歧视,但他们仍和国内投资者一样接受同样的基本法规的管制。

In addition to visible trade, which involves the importing and exporting of tangible goods, there is also invisible trade, which involves the exchange of services between nations. 除了这种进出口商品的有形贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的无形贸易。

There was something original in his thesis proposal, which pleased the professors. 他的论文方案富于创造性,所以使教授们很高兴。(教授很欣赏他的论文方案中的一些原创的东西。)

Professor Wang, who has a good command of several foreign languages, is qualified to be an interpreter on that occasion. 王教授懂好几种外语,他有资格在那种场合担任译员。(能够担任那次翻译工作的并精通几门外语的人就是王教授。)

A serious earthquake took place in Los Angeles last week which caused heavy losses of property. 上周洛杉矶发生了强烈的地震,造成严重的财产损失。

It does not alter the fact that he is the man responsible for the delay. 他不能改变为延期负责的事实。(他要对这次延误负责是不符合事实的。)

They set him free when his ransom had not yet been paid. 他还没有交赎金,他们就把他释放了。

The General Assembly may call the attention of the Security Council to situations which are likely to endanger international peace and security. 大会对于足以危及国际和平与安全之情势,得提请安理会注意。

You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close. 您是一位来自于使中国倍感亲切的国家和大洲的代表。

That is the single monetary policy which will be discussed at the next European Union Conference. 那就是单一的货币制度,这个货币制度将在下一届欧洲联盟会议上进行讨论。

This is particularly true of the countries of the commonwealth, who see Britain’s membership of the Community a guarantee that the policies of the community will take their interests into account. 英联邦各国尤其如此,它们认为英国加入欧共体,将能保证欧共体的政策照顾到它们的利益。

I believe strongly that it is in the interest of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European Community. 我坚信,英国依然应该是欧共体中的一个积极的和充满活力的成员,这是符合我国人民利益的。

At this moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other occasions in the whole history of the world. 此时此刻,通过现代通迅手段的奇迹 (神奇的现代通讯手段), 看到和听到我们讲话的人比整个世界历史上其他任何(这样的)场合都要多。

If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, “disastrous effects,” we will face that disaster squarely and make a new policy decision. 如果说宣布收回香港就会像夫人说的“带来灾难性的影响”,那我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。

New ideas are an old tradition at Siemens. The company that grew out of the original Siemens & Halske is today a highly innovative leader in the world electrical and electronics market. 观念创新是西门子公司的一个悠久的传统。原来的西门子公司已发展成为今天在世界电气和电子市场上富有高度革新精神的领导者。Composed of Siemens AG and an array of domestic and foreign subsidiaries, the contemporary Siemens organization continues to set milestones on the road to progress. 由西门子公司和一大批海内外子公司组成的当代西门子公

司继续在前进的道路上建起一座座里程碑。Siemens maintains its own production facilities in 35 countries and operates a world-wide sales network. 西门子公司在35个国家拥有生产设施(生产线)并且构建了一个全球性的销售网络。With more than 300,000 employees, it is one of the largest companies in the world electrical/electronics industry, having recorded annual sales of DM 54 billion in the 1986/87 fiscal year. 它拥有30多万雇员,是世界电气、电子工业中最大的公司之一。其1986至1987财政年度销售额为540亿德国马克(为当时最高水平)。Reliable and farsighted management is united with the youthful dynamism and zest for innovation that typify the company. 远见卓识和坚实可靠的管理与朝气蓬勃的活力和改革创新的热情相结合,这就是西门子公司的特点。

AG (German, meaning: ""stock company"") is a corporation with a separate legal personality which must have at least five partners. The firm name usually reflects the activities of the company and must include ""AG."" 15 P.113 ? BBC World Service is the world’s biggest radio network, with 140 million listeners across the globe, broadcasting in 44 languages, heard on short-wave, medium-wave, FM and satellite. 英国广播公司国际广播电台是世界上最大的广播网,在全球拥有1.4亿听众,可以通过短波、中波、调频和微行勇种语言进行节目广播(向全球进行广播)。

We have an ambitious plan for the brand new technology of Digital Broadcasting by Satellite, due to start next year. The appearance of the Internet has taken us broadcasters all by surprise. 我们又依稀那个雄心勃勃(宏伟)的计划,即明年起是用全新的卫星数码技术进行广播。国际互联网的出现使我们这些广播人措手不及。

The Internet has enabled any radio station anywhere to become an international broadcaster with only a minor investment.有了互联网,世界上任何一个地方的广播电台都可以以很小的投资变成一家国际广播站。Although its sound quality is far from perfect, it excels that of short-wave. Internet radio does not only mean competition but also great opportunities. 虽然它的音质远非完善,但却胜于短波。互联网电台的出现不仅意味着竞争,同时也提供了机会。The BBC is taking the Internet very seriously, for it’s a cheap way of getting a reasonable quality signal to places in the world that even our short-wave transmitters can’t adequately reach. 英国广播公司非常认真地对待互联网广播一事,因为互联网广播可以用较少的投资将音质不劣的信号传达到短波都无法传达的地区。Very recently, we launched “BBC On-Line”, which incorporate a 24-hour news service. And the users can hear programmers in Mandarin, Arabic, Spanish and Russian. 最近我们开通了一条包括24小时新闻联播在内的BBC在线频道。用户可以收听到汉语、阿拉伯语、西班牙语和俄语的广播节目。

Natural science will in time incorporate into itself the science of man, just as the science of man will incorporate into itself natural science: there will be one science. 自然科学有时候会把自己和人文科学结合起来, 就像人文科学有时候会把自己和自然科学结合起来一样。所以最后只会存在一种科学。

Business was rather slow last month. 上个月生意不太景气。

The book is rather slow. 这本书很乏味(不精彩)。

You’d better go slow in reaching a conclusion. 你最好不要急于下结论。

He is slow of understanding. 他理解力较差。

He is so slow that I have to explain everything several times. 他太迟钝,所有的事我都得解释好几遍。

Be slow to promise but quick to practice. 不要轻易许诺,但一旦许诺要尽快实践。 He is slow at speech with women yet. 跟女人说话,他还有点笨嘴拙舌。

Oh, what a story. 哦,好个谎话。

To make a long story short.. 长话短说。

It is another story. 这是另外一个问题。

He storied about his academic career and his professional career. 他编造了他的学历和经历。

Once the story got abroad, I would never hear the last of it. 要是这个奇闻传了出去,就会议论个没完没了。

You put me on the spot, I have to cook up a story this time. 你把我拖下水,这回我要找借口了。

It was reported that the general was dead, but officials refused to confirm the story. 据说将军已死,但官方拒绝证实这消息。

Their people have always been available to offer assistance and answer technical questions. 他们的工作人员随时为我们提供支持并解答技术上的问题。

You have a creative edge in business. 你获得创造性地商业优势。

The gain in output this year is nearly ten percent. 今年产量增加了几乎10%.

They moved to a larger city when they had made economic gains. 他们在经济上有所收获后就搬进了大城市.

Oil shares showed a gain of five points. 石油股票涨了五个百分点。

an annual turnover of $10 million. 全年营业额1000万美元。

Better be wise by the defeat of others than by your own. 从别人的失败中吸取教训比从自己的失败中吸取教训更好。

In every Chinese city, we got into the streets, shops, parks, theatres and restaurants. 在中国,我们每到一个城市就遛大街、逛商店、游公园、看演出、吃名菜。

In the evening, after the banquet, the concerts and the table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final communiqué. 晚上在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他还得起草最后公报。

The war made a man of him. 战争把他锻造成一个堂堂的男子汉。

Deflation has now reached unprecedented level. 通货紧缩已经发展到了空前严重的地步。 The crowds melted away. 人群渐渐散开了。

As he sat down and began talking, words poured out. 他一坐下来就讲开了,滔滔不绝地讲的没完。

First you borrow, then you beg. 头一遭借钱,下一遭就讨饭。

Day after day he came to his work—sweeping, scrubbing, cleaning. 他每天来干活—扫地,擦地板,收拾房间。

This typewriter is indeed cheap and fine. 这部打字机真是物美价廉。

He is a complicated man—moody, mercurial, with a melancholy streak. 他是一个性格复杂的人—喜怒无常,反复多变,有些犹豫寡欢。

He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty. 他让法官的职责战胜父子的私情,而判决他儿子有罪。

Flowers bloom all over the yard. 朵朵鲜花开满了庭院。

The lion is the king of animals. 狮是百兽之王。

The ASIAN countries have designated 1992 as “Asian Tourism Year”, and are cooperating in a drive to convince the world’s pleasure-and-culture-seekers of their attractions. 亚洲几个国家将1992年指定为“亚洲旅游年”,携手合作发起一场宣传攻势,旨在让世界各地的那些猎奇探

胜的游客确信,他们这些国家也有许多引人入胜的旅游景观。

A red sun rose slowly from the calm sea. 一轮红日从风平浪静的海面冉冉升起。

A stream is winding its way through the valley into the river. 一弯溪水蜿蜒流过山谷,汇合到江里去了。

Sino-British links have multiplied—political, commercial, educational, cultural, defense, science and technology. 中英两国在政治、商务、教育、文化、国防和科技方面的联系进一步加强了。

The thesis summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets. 论文总结了电子计算机,人造卫星,和火箭三方面的新成就。

Yes, I like Chinese food. Lots of people do these days, sort of fashion. 不错,我喜欢中国菜。现在很多人喜欢中国菜,这种情况算是有点赶时髦吧。

Any excuse will serve if one has not a mind to do it. 如果不想干,总会找到借口。

We assure you of our reciprocation your courtesy at any time. 贵行的好意我方保证随时回报。

He shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing. 他耸耸肩,摇摇头,两眼看天,一句话不说。

It was just growing dark, as she shut the garden gate. 她关上园门时,已是暮色苍茫了。 It was with some difficulty that he found the way to his own house. 他费了不少劲才找到了回家的路。

He looked gloomy and troubled. 他看上去有些忧愁不安。

Because departure is not easy we made it brief. 告别这件事难得很,我们就做得简单一些。 China is changing, and the changes in China, if they continue, may profoundly change the world.中国在发生变化,这种变化如果持续下去,就可能真正(彻底)(深刻)地改变全世界。

Smoking is prohibited in public places. 公共场所不准吸烟。

On the 13th of May, 1956, I became a civilian again. 1956年5月13号,我又是一个老百姓了。

University applicants who had worked at a job would receive preference over those who had not.报考大学的人,有工作经验的优先录取。

Domestic lighting circuits should be at least two in number. 家用照明电路至少用该是两条。

We have to analyze and solve problems. 我们必须分析问题,解决问题。

Marketing economy is itself the product of long course of development, of a series of revolutions in the modes of production and of exchange. 市场经济本身是一个长期发展过程的产物,是生产方式和交换方式一系列变革的产物。

We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each other—of everything but our host and hostess. 我们谈到自己,谈到前途,谈到旅程,谈到天气,谈到彼此的情况——谈到一切,只是不谈我们的男女主人。

You may go with them if you want to. 你愿意去的话,也可以和他们一起去。

He needs assistants in his research work, but he hasn’t yet got a competent one. 他的研究工作需要助手,可是他至今还没有找到一个能胜任的助手。

In spite of the growth of other kinds of transport, railroads continue to be, as they used to be over years, the backbone of the transportation industry. 尽管其他各种交通工具都发展了,铁路仍然是运输业的骨干,正如它多年来一直是运输业的骨干一样。

The developed countries are full of skilled labor and capital, while developing countries which are lack of skilled workers and capital need to import technology-intensive products from these countries.发达国家拥有大量的熟练劳动力和资本,而缺乏熟练工人和资本的发展中国家需要从这些国家进口技术密集型产品。

You are ignorant of the duties you undertake in marrying.你完全不懂你在婚姻方面承担的责任。

The following plan may become available during the next decade. 下列计划在10年间可能实现。

It is all very well, again, to have a tiger in the tank, but to have one in the driver's seat is another matter altogether.当然油箱里装满优质汽油倒是好事,但是驾驶室里要是坐着横冲直撞的司机就完全是另一回事了。

Every life has its roses and thorns. 生活有甜有苦。

If you wish to be the best man, you must suffer the bitterest of the bitter. 吃得苦中苦方为人上人。

A number of activities will still have to occur before the goods reach the consumer. 商品要经过许多环节才能最终到达客户手中。

The administration was free from corruption. 这届政府没有腐败现象。

We waited in suspense to hear the end of the ghost story. 鬼故事的结尾让我们的心悬到嗓子眼。(我们悬着一颗心等着听故事的结局。)

It’s hard to begin any serious adult project because you know the kids are going to interrupt you in a few minutes—you can’t even count on nap time to read a book. 大人真正想要干的事。因为你知道孩子一会儿就回来打扰——连孩子午睡的时候都看不成书。

Capital punishment is more humane because the criminal does not suffer the torture of life imprisonment. 相比较而言,死刑更人道,因为犯人无需忍受终身监禁的折磨。

It is not only Japan that has experienced the shock of the new. 遭受新经济冲击的不仅仅是日本。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/wh6e.html

Top