英语近义词名词辨析

更新时间:2023-12-01 18:05:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

§1.4 名词辨义

1.近义名词

(1)custom,habit,tradition 误:Social habits vary greatly from countuy to country. 正:Social customs

custom意为“风俗、习惯”,一般指社会而言,有时也指个人。cus-toms指“关税”,the customs指“海关”。 a.It is the custom with/of certain foreigners to do so.

b.How long will it take us to pass the customs.

habit意为“习惯”,仅指个人而言:be in the/a habit of(有?的习惯),break sb./oneself of the habit of(使某人去掉?的习惯),fall/getinto the/a habit of(沾染?的习惯),get out of a habit

(戒除某种习惯),out of habit(出于习惯);tradition指“传统”,多年以来形成的习俗:bytradition(根据传统或口传)。 c.You'll not be afraid of snakes if you understand their habits.

d.We must keep up the fine tradition of plain living and hardwork. (2)dress,suit,costume,clothing,clothes,cloth

误:My brotner never wears ready-made dresses.

正:suits/clothes

dress指“女装”,不过dress表示“a style or choice of clothing”(服装的型式或选择)时,也可用以指男性的服装;suit指“男装”,尤指“成套的衣服(如制服)”。 a.He doesn't care much about dress.

b.His dress was somewhat conservative.

c.My uncle bought a new suit a week ago.

costume指“戏服”或“化装用的衣服”;clothing和clothes都可以指“衣服”,但注意clothing是不可数名词,clothes是可数复数名词,clothes前不加a,也不可加数字,但可以用few,a few,many等词修饰。cloth则指“布、衣料”,是不可数名词。

d.A coat is an article of clothing. e.Your clothes are a perfect fit. 男子穿大礼服是in full dress,晚礼服是evening dress。只可说anarticle/a piece of clothing(一件衣服),a suit of clothes(一套衣服),不可以说an article of clothes,a suit of clothing。 (3)skin,complexion,leather

误:Look at her rosy cheeks,she has a lovely skin. 正:complexion

skin意为“皮、皮肤”,be in sb.'s skin(处于某人的地位);complex-ion意为“肤色、面色、气色”;leather表示“皮革”,不可指人或动物。

a.He wears his sweater next to the skin.

b.I wouldn't be in your skin. c.She has a high complexion after two years exercise.

d.This suit is made of leather. (4)scene,scenery

误:Taxis and buses were part of the street scenry. 正:scene

scene是可数名词,指“风景、布景、场面、景象”,既可指动的场面,也可指不动的风景,a change of scene(改换环境),behind the scenes(在后台、在幕后),come on the scene(出现);scenery是不可数名词,一般指“自然风景”。 a.The picture presents the bleak,bare,greyish scene of a Februarymorning.

b.The seat of the puppet government was the scene of angry demon-strations.

c.In the industrial area,there is no scenery to speak of. (5)sample,example

误:The nurse took an example of my blood. 正:a sample

sample意为“抽样(化验等用)、货样”,be up to sample(货物符合样品规格);example意为“例子、例句或榜样”,beyond example(没有先例),for example(例如),without example(没有先例),set/give a goodexample to sb.(为某人树立了好榜样),make an example of sb.(惩一儆百)。

This is an example of early Chinese architecture.

(6)country,state,nation

误:Some parts of the state are much warmer than others. 正:country

这三个词都可指国家,但含义不同。country指国家时,着重指“国土”,也可指具有某种地理特点的区域或地区。the country意为“(总称)国民、选民、乡下、农村”; nation着重指“民族、人民”; state着重指“政体”。

a.China is a great socialist country. b.It was unknown/strange country to me.

c.The Chinese nation struggled for the independence and liberationunder the leader of C.P.C..

d.China is a socialist state. (7)produce,product

误:Our car is a produce of that factory. 正:product

produce是不可数名词,它仅指“农产品”; product是可数名词,既可指“农产品”,也可指“工业产品”。

a.I'll bring you some produce when I come back.

b.They sell a lot of industrial and agricultural products tocustomers.

(8)error,mistake

误:He repented the mistakes of his youth. 正:errors

mistake和error常可互相换用,但是,error可指道德方面的过失,而mistake则不能。另外,在下列固定搭配中,两词不可换用:anerror of judgement,in errors,by mistake,and no mistake(的确)。I took hisumbrella by mistake. (9)weather,climate

误:What's the climate like today. 正:weather

weather意为“天气”,指某地每天的晴雨寒暖等变化,be/feel un-der the

weather(①不舒服、有点小病;②微醉),in all weathers(无论天气如何、风雨无阻),keep the weather意为“占上风、操大权”;climate意为“气候”,指某地一

年的一般天气状况,包括气温、降雨量等,有时也指政治气候。

a.Weather permitting,I'll come. b.Just a bit under the weather,nothing to fret about.

c.Kunming has a mild climate. d.We must pay attention to the climate of opinion.

(10)environment,surrounding 误:My environment,is not beautiful. 正:My surroundings are

这两词都可指“环境”,但其含义不相同。environment是集合名词,没有复数形式,常指“给人思想、感情等造成影响的事物或情况”;surrounding常以复数形式出现,多指自然环境。

a.He told a story of man's struggle with his environment.

b.The guest house stands in picturesque surroundings. (11)salary,wage

误:The president's wages £ 200000 a year.

正:salary is

这两词都指“工资”,但其含义不同。salary通常指“每月或每年支付给政府官员、专业人员、技术员、银行职员、公司经理等的工资”;wage常指“付给体力劳动者、仆人、店员、办事员等的工资”,常以复数形式出现:He works at a wage of £ 12 a month.

(12)laugh,laughter

误:Mrs.Knight gave a loud laughter. 正:laugh

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/w52t.html

Top