第四课 商务西班牙语邮件-发盘与还盘

更新时间:2023-11-17 04:57:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

第四课 发盘与还盘 Lección 4 Hacer oferta y contraoferta

La oferta la hace generalmente el vendedor y contiene las condiciones como el precio del artículo solicitado por el comprador, la cantidad mínima ,las fechas de entrega,la forma de pago,el plazo de validez,etc.La oferta puede ser en firme o sin compromiso. La contraoferta se hace en el caso de que haya aíguna modificación en los términos de la oferta orginal.Tenemos a continuación dos cartas de ejemplo sobre la oferta y contraoferta.

发盘通常来讲是销售商期望的条件,如对采购商讯盘产品的报价,最小订购量,交货期,支付方式,有效期限等等.发盘可以是实盘,也可以没有约束力.还盘是对先前发盘条件的修改.下面两封例信就是有关发盘与换盘 范例一

Muy se?ores nuestros:

Tenemos el agrado de acusar recibo de su atenta fechada el 9 del mes en curso,por la cual sabemos que Uds.necesitan 50 toneladas métricas de concentrados de proteínas.Le anunciamos que su precio actual es de $ 200 estadounidenses/Tm. CIF Barcelona. La entrega será in mediata a la recepción de la carta de crédito abierta por Uds. a favor de nuestras corporación. Nuestra oferta se mantendrá por 30 días,contados desda la fecha.

我们非常高兴地确认收到您本月九日来函,得知你们需要50公吨浓缩蛋白质.我们在此通知您我们的实价为200美金/公吨CIF巴塞罗那.交货期为收到以我公司抬头的信用证后立即发货。我们的报价30天有效,自本日算起.

A la espera de su respuesta,agradecemos por anticipado la atención que Uds. nos dispongan. Les saludamos muy atentmente. 盼复,在此不胜感激.顺致敬礼

Li Ming

Gerente General 尊敬的先生

范例二:

Distinguidos se?ores

En respuesta a su oferta con fecha del 12 de este mes respecto a 50 Tms. De concentrados de proteínas con CIF. Barcelona USD 200/Tm, Lamentamos mucho informarles que los precios cotizados por Uds. son algo superiores a los acutales en el marcado internacional,por lo cual nos parecen inaceptables. Para llegar a un posible acuerto les hacemos la contraoferta como.

我方回复本月12日你方关于50吨产品的报价,浓缩蛋白质,CIF巴塞罗那200美金/公吨.我们非常抱歉地通知您,你方价格比国际市场实际价格高多了.因此对我方是不能接受的.为了可能成交,我们还盘如下

CIF Barcelona USD190/Tms. Las demás condiciones siguen las contenidas en su atenta del 12 del enero.

CIF 巴塞罗那 190美金/吨.其他条件遵循你方1月12日来函

Sin otro particular y a la espera de sus noticias,reciban nuestros cordiales saludos. 无其他特殊要求.盼复,顺祝商琪

José Luis Arturo

Director de Compra (采购经理) 范例三

Muy se?ores mios:

Les agradecemos por su atenta del 25 del Pdo. por la que nos solicitaron precios para una cantidad de 300 tractores de modelo 692 fabricación Luo Yang, Le cotizamos el siguiente pricio: FOB Tianjin US$ 2500 por unidad para ser embarcados en febrero del a?o próximo, pagaderos mediante la carta de crédito a tres meses.Y nos comprometemos a mantener esta oferta hasta el final del mes próximo.

我们非常高兴首到你方25号来信.有关300台洛阳生产的692型拖拉机的价格问题.我们报以下价格:FOB 天津每台2500美金,明年2月装运.三个月内有效信用证.我方保证本报价有效期到下个月末.

Esperamos que esta cotización les convenga y quedamos en espera de sus gratos pedidos.

我们希望本报价能达到您的要求.我们敬候您的定单 Muy atentemente, 非常感谢 第四课的常用句型

1) está sometido a (la confirmación de uno) 以(某人确认为准) = be subject to (英语用法)

例如: La oferta está sometido a nuestra confirmación final. 报价以我方最后确认为准.

2)La oferta es válida hasta el 15 de...本报价自 月15日有效 类似的还有

3)Nuestra oferta es obligatoria hasta el 15 de... 我方报价自 月15日起有效

4) Mantenemos la obligatoriedad de esta oferta hasta... 我方保持本报价的有效,自...

5) Esta oferta está sujete a nuestra confirmación 本报价以我方确认为准 6) Esta oferta se mantendrá válida dentro de...días 本报价再 日内有效 7) Esta oferta tiene... días de validez,contados desde el... 本报价 日内有效,自 开始生效

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/v5fv.html

Top