北外法语第四册教案(全)
更新时间:2024-05-26 19:03:01 阅读量: 综合文库 文档下载
第四册教案 第 一 课
语法(Grammaire)
Imparfait et plus-que-parfait du subjonctif 虚拟式未完成过去时和愈过去时 Formation :
虚拟式未完成过去时由直陈式简单过去式第二人称单数去掉词尾加上下列词尾构成:
-
sse
- sses - at -
ssions
- ssiez
- ssent
tu parlas tu finis tu vendis avoir
je parlasse je finisse
tu parlasses tu finisses vous finissiez tu vendisses faire voir
tu fis tu vis
il/elle parlat ils/elles parlassent il/elle fin?t ils/elles finissent il/elle vend?t ils/elles vendissent être
tu fus tu tins
conduire tu conduisis croire tu crus prendre tu pris
nous parlassions nous finissions je vendisse tu eus tu ouvris tu naquis tu pus tu sus
nous vendissions
vous parlassiez
vous vendissiez
ouvrir na?tre pouvoir saoir
vaincre tu vainquis tenir vouloir tu voulus vivre
tu vécus
L’imparfait et le plus-que-parfait s’employent seulement en fran?ais
écrit et remplacent le présent et le passé composé du subjonctif quand le verbe principal est au passé : Exemples :
Il voulait que je lui expliquasse ce texte. Elle a nié que cela f?t sa faute.
Il était très étonné que nous partassons si vite.
L’enfant restait à la maison jusqu’à ce que sa mère f?t revenue. Il fallait que nous fussions arrivés à l’h?tel avant minuit.
Ils ne s’employent pas en général à l’oral et de plus en plus rarement à
me
l’écrit par leurs formes lourdes. Seulement ils s’employent à la 3è personne du singulier, surtout aux formes monosyllabiques : qu’il f?t, qu’il e?t, qu’il p?t, qu’il f?t, etc.
me
Conditionnel passé 2è forme 条件式第二式
Le conditionnel passé est lié à un fait qui n’est pas réalisé dans le passé. Il peut se rapporter aussi au présent qu’à l’avenir.
1
Par exemple :
S’il avait eu le temps hier, il aurait fini son travail.
Si on me confiait un jour cette affaire, je l’aurait vite réglé.
à l’irréel du passé, on trouve souvent en fran?ais écrit, ce qu’on appelle la me2è forme du conditionnel passé (une forme semblable au plus-que-parfait du subjonctif.) Par exemple :
S’il avait eu de l’argent, il e?t acheté ce livre. S’il e?t eu de l’argent, il avait acheté ce livre. S’il e?t eu de l’argent, il e?t acheté ce livre.
me
La 2è forme du conditionnel passé peut être employée dans la subordonnée introduite par ? si ? pour exprimer une supposition, elle remplace, dans ce cas, le plus-que-parfait.
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释): Nuancé –e adj. exprimer d’une manière délicate, en tenant compte des différences, souvent au passif
C’est une opinion nuancée.
不同、不明确的意见(contre : entier)
优美而细腻的表现 她有着细腻的情感
C’est une expression élégante et nuancée. Elle a un sentiment très nuancé. Discuter avec mesure Mesures (措施)
Mesure n. m
(ménagement, contre violence) (manière d’agir, dispositions)
Pendre des mesures contre la hausse des prix
admistratives行政, consevatoires保守, fiscales税收, douanières关税, sévères严厉, positives积极
s’en satisfaire, s’en contenter langue soutenue 满足于、对
S’accommoder de qch ... 将就
Il a d? s’accommoder de cette chambre de l’h?tel inconfortable. Cet homme s’accommode de tout. Cet homme s’accommode de peu. pouvoir actuel ?
对什么都能讲究 容易满足
怎么样顺应现政权的呢?
(usuel) (friction)
(subir) (se soumettre) (accepter)
Comment les dirigeants des grandes entreprises fran?aises s’accommodent-ils du
*Heurt n. m
langue soutenue, souvent avec une négation 矛盾、冲突、碰撞
Déplacez sans heurt ce vase fragile.
Il y avait entre eux des heurts continuels.
Se résigner à qhc : supporter sans protester une chose pénible, qui appara?t inévitable :
Il est inutile de se révolter contre la fatalité, il faut se résigner. Nous devons nous résigner à notre sort. 顺从、听天由命
2
(Se) proclamer annoncer à haute voix
L’accusé a proclamé hautement son inoncence. Le président proclame l’état de siège.
(crier, clamer) (annoncer) (称帝)
Wu Zetian se proclama empereur après la mort son mari.
Proclamer roi宣告登基, la guerre宣战, la République宣告共和国成立 Avoir des go?ts littéraires, communs, modestes(品位不高),
vulgaires(低级趣味), pour la musique,
Avoir le go?t difficile, étroit, délicat, sévère Faire quelque chose par go?t C’est un plat sans go?t.
trouver qn à son go?t
Ces souvenirs ont un go?t amer.
Go?t n. m
Cela a pris un go?t de moisi, de fumée.
Mettre de l’ordre ou du désordre dans ses livres, ses papiers, ses affaires. Mettre qch en ordre ou en désordre être en ordre ou en désordre
Sans raison apparente, il nous a quittés.
Sa politesse apparente ne cache pas son hostilité réelle. Le danger est plus apparent que réel.
Ses succès ne sont qu’apparents, en réalité, il a échoué. -- qch : -- qn :
une conversation, son travail, la chasse
un interlocuteur, qn dans sa réflexion, son travail, son repos
Ordre n.m
Apparent –e adj.
Interrompre v. t
Son voyage est interrompu par le mauvais temps.
Je suis souvent interrompu par les étudiants (par les questions). Cette ma?tresse sait se faire obéir de ses élèves. Maltraiter un enfant, un chien, ses livres -- qch : l’écrire sur un cahier, un registre
Il inscrit son nom et son adresse sur la fiche de l’h?tel. Elle a inscrit ce rendez-vous sur son agenda. Elle a inscrit son enfant à l’école.
3
Obéir v. t. ind à qn ou à qch Maltraiter v.t Inscrire v. t.
-- qn : le mettre sur une liste
-- S’- : à l’école, à un parti, à un club
Passer la mesure : dépasser ce qu’est permis ; dire qch qui n’est pas réel, exagérer Exercer v. t : le soumettre à un entrainement méthodique, les habiter
Le professeur exerce ses étudiants à parler en fran?ais. Exercer une mémoire, un jugement Personne n’ignore la loi.
Personne n’ignore ce que nous allons faire. Je n’ignore pas qu’il était parti.
J’ignore qu’il puisse se blesser pour cette plaisanterie. Ils professent leur attachement à la patrie.
Elle professe mépris profond pour la vie fq,iliale pour le mariage.
(former)
Ignorer v. t - qch : ne pas le conna?tre, ne savoir rien d’elle
Professer v. t (avoir pour opinion, exprimer, déclarer qch comme étant une opinionpersonnelle)
Hériter v. t (de) recevoir un bien transmis par succession Il a hérité d’une ferme de son père. Elle a gaspillé toute la fortune dont elle avait hérité. Déterminer v. t -- qn à qch ou à f. qch : l’y porter, l’y amener à
Nous l’avons enfin déterminé à ce voyage.
(décider)
On n’a pas encore déterminé la cause de cet accident. Il a déterminé ce jeune homme à apprendre ce métier. Qu’est-ce qui vous a déterminé à apprendre le fran?ais ? Régler une montre, une pendule Régler l’ordre d’une cérémonie Régler une dette
(en mettre au point, le fonctionnement)
(établir) (payer) (acquitter) (résoudre, terminer)
Régler v. t
Régler une facture, sa note d’h?tel
Régler une affaire, un procès, un conflit
Assidu –e adj.
(se dit de qn qui est souvent présent auprès d’une autre personne ou près d’un endroit)
Elle se montre en classe une élèbve assidue. Elle est une étudiante assidue de la bibliothèque. On exige la présence assidue aux cours.
estimer (littér)
(constante) (apprécier赞赏)
Priser v. t
Il prise fort peu ce genre de plaisanterie.
Elle prise beaucoup les oeuvres de Balzac.
Parcourir v. t
un lieu, un chemin, une rue, etc. (se déplacer dans ce lieu en divers sens pour trouver, sisiter, suivre un chemin, une rue etc)
4
Parcourir le village à la recherche d’un épicier Parcourir le jardin sans trouver le lapin échappé. Le train parcourt cette distance en deux heures. Parcourir ce texte, la lette
(le ou la lire rapidement) (qn – qn ou qch) (qch – à qn ou à f. qch) (qn ou qch – de qn ou qch) (qn se – de qch)
Servir v. t
On ne peut servir deux ma?tres à la fois. Il lui sert de guide.
Ces livres servent à enrichir nos connaissances. Elle se sert souvent de la voiture.
C?té : (partie ou face latérale d’une chose)
On entre dans la maison par le c?té gauche. Il marchait sur le c?té droit de la route.
Il y a un fauteuil de chaque c?té de la commode. Je vois un parc de l’autre c?té de la grille. Le crabe marche de c?té.
Cherchez de trois c?tés un animal égaré. La poste est à c?té. Passez dans la pièce à c?té. Il s’assit à c?té de moi.
Vous répondez à c?té de la question Il habite du c?té de la Mairie. La pluie arrive au c?té de la mer.
Qn ou qch : le rendre meilleur, plus proche du modèle idéel Il a suivi un stage professionnel qui l’a perfectionné. Ce nouveau modèle d’aspirateur a été perfectionné. Se -- en langue
Il a fait un séjour en Allemagne pour se perfectionner en allemand.
(améliorer)
(en déhors)
De c?té : en présentant une partie latérale, obliquement
à c?té de (à un c?té voisin de)
Du c?té de (à proximité de, dans la direction de, vers)
Perfectionner v. t
Dictée :
5
Mettre le moteur en marche (发动发动机)
Rigueur m. sévérité, austérité, extrême
Elle n’a pas pu suporter la rigueur de la règle de la classe.
à la rigueur : en cas nécessité absolue : à la rigueur, on pourrait lui confier ce travail. (au pis aller) à la rigueur, on pourrait lui accorder la permission qu’il a démandée. (en cas de besoin)
-qch à qn : le lui donner comme avantage, comme part, etc
Attribuer :
La propriété que son père possédait dans le midi lui fut attribuée par le testament.
On attribue une importance à cette déclaration. (prêter, conférer) S’attribuer : se donner soi-même comme avantage, come propriété : Il s’attribue tous les prix de sa classe. Il s’attribue le succès de l’entreprise. (revendiquer, s’arroger)
-qn :
qui occupe entièrement sa pensée ou être en sa pensée :
L’espoir d’aller dans d’autres planètes hantait longtemps l’imagination des hommes.
Hanter :
Cette maison est encore hantée par le fant?me(幽灵) de son dernier propriétaire. Elle est hantée toujours par cette affaire.
Moindre : Comparatif de petit :
Ce sont des nouvelles de moindre importance. C’est du vin de moindre qualité. Le moindre effort lui co?te. Il a acheté cet appartement à moindre prix. Elle a de la moindre patience.
(à prix très bas)
éprouver :
-qn ou qch : la soumettre à des expériences, des essais (考验、检验、感受、认识)
Cette longue marche avait pour but d’eprouver l’endurance des volontaires.
On éprouve un pont en pla?ant dessus une forte charge. Il a éprouvé bien des difficultés avant de réussir. (rencontrer) Ce malheur l’a durement éprouvé. Dites au médecin ce que vous éprouvez.
16
第 五 课
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释):
Engager : -qch : le commencer, le mettre en train
On a engagé la discussion sur une question délicate. Ils refusent d’engager des négociations. (entamer, amorcer) Il engage sa voiture dans une ruelle. (faire pénétrer) Ils ont engagé leurs capitaux importants dans cette entreprises.
action difficile, remarquablement réussie, exercice difficile, demandant de l’habileté
Tour m :
La ma?tresse de maison fit un tour de force en préparant le d?ner si rapidement. Je vais lui jouer un tour de ma fa?on. Il lui a joué un tour de cochon.
(施计) (玩花招)
Radieux –se : qui émet des rayons lumineux, d’un vif éclat
à midi, un soleil radieux bardait ses rayons sur la plaine. (éclatante) C’est une journée radieuse.
Une femme radieuse s’élan?a au-devant de son mari qui rentrait de captivité.
(se dit de qn qui rayonnant de joie)
(缓和、减轻、冲淡)
édulcorer :
- un texte, une doctrine : en atténuer les termes, en retrancher les points les plus hardis (affadir) édulcorer un blame 和颜悦色地责备
déguiser :
- qn : l’habiller d’une fa?on dui change complètement son aspect, qui le
fasse ressembler à qn d’autre :
les invités étaient déguisés en personnage de l’Histoire. (travestir) Elle déguise souvent ses intentions. (lui donner une apparence trompeuse)
cesser toutes résistances, se reconna?tre vaincu
Pendant la Seconde Guerre mondiale, les Allié avaient exigé que l’Allemagne capitulpat sans condition.
Capituler :
Les révoltés dut se résoudre à capituler au bout d’une dizaine de jours de siège.
éviter habilement :
Esquiver :
Tous les boxeurs cherchent à esquiver les coups de leur adversaire. Nous ne devons pas esquiver les difficultés dans nos études. (échapper) Pendant la réunion, il s’equiva par une porte dérobée. (partir fugitivement)
s’éloigner pour échapper à quelque chose
逃跑;逃避,躲避
Fuir
Les ennemis fuyaient avant même de se battre. (s’enfuir)
Je n’ai pas moyen de fuir de chez moi, mes parents me surveillent tout le temps.
17
Ce chien fuit quand on l’appelle.
Il ne faut pas fuir devant le travail (ses responsabilités, ses obligations) (reculer) Il fuit toujours les dangers (ses responsabilités, les difficultés) v. t
s’en aller en hate, fuir au loin
S’enfuir :
Un prisonnier qui s’enfuit Les années de jeunesse se sont enfuis.
(s’évader, se sauver) (dispara?tre)
S’emparer de :
- de qch ou de qn : le prendre par la force ou d’un mouvement :
L’ennemi s’était emparé de plusieurs villes. (conquérir)
Les révolutionnaires se sont emparés de la personne du chef de l’Etat. (se saisir de) Il s’empare d’un baton pour se défendre. (prendre)
- qn : le traiter avec dureté, violence, dans douceur
Malmener :
La foule malmène le chauffard imprudent. L’auteur de la pièce fut malmené par la critique. Le champion malmena son adversaire dès le premier round. (brutaliser)
(battre durement) (lui faire échouer)
Se réfugier :
se retirer en un lieu pour se mettre en s?reté, pour être à l’abri
Il s’est réfugié à l’étranger pour échapper à des persécutions. (émigrer)
Il a été surpris par une averse et il s’est réfugié sou un arbre. (s’abriter) Beaucoup d’Irakiens vont se réfugier dans leurs pays voisins si la guerre éclate.
de qch : en prendre conscience, le remarquer soudain
S’aviser :
Il s’est avisé qu’il avait oublié les papiers de la voiture. (s’apercevoir) Je ne me suis pas avisé de sa présence que quand il s’est mis à rire. (remarquer)
dont on ne peut pas apaiser la violence, adourcir la dureté, l’inhumanité :
Implacable :
C’est un enfant implacable. Voilà un ennemi implacable. Un soleil implacable. La répression fut implacable.
(impitoyable) (acharné) (très dur) (sévère, barbare)
Ce :
C’est ou Ce sont ou Ce peut être
C’est à vous de me répondre. Ce sont des journaux d’aujourd’hui. Ce qui ou ce que Dites-moi ce qui s’est passé hier dans la classe. Je ne voudrais pas vous dire ce qu’j’ai fait cer derniers jours. Et ce (littér) : (虽然、而、却)indique une opposition très forte (et il a fait ceci, alors que) Il nous a quittés dans un mot ; et ce, après tout ce que nous avons fait pour lui. Pour ce ou Pour ce faire :(为了做这件事)(langue soutenue) et dans cette intention, dans ce desein :
Nous avons l’intention de passer nos vacances en Italie, et pour ce faire nous préparons longtemps notre itinéraire. Sur ce : (于是、随后)une fois ces événements passés (sur ces entrefaits, alors, après cela)
Nous étions en panne sur une petite route départementale ; pas de ferme en vue ;
18
sur ce, il se mit à pleuvoir très fort.
On lui fit remarquer cette erreur ; sur ce, il se mit en colère. Sur ce, je vous quitte.
- un lieu : l’entourer afin d’empêcher que quelqu’un ne s’en échappe
Cerner :
Des montagnes cernent la ville. Nos troupes cernent un détachement ennemi.
(entourer) (encercler)
Saisir : être saisi de : être ému, frappé, subitement d’étonnement, de douleur :
Quand on lui apprit la nouvelle de la mort de son père, elle fut tellemnt saisie qu’elle en perdit connaissance.
Saisie de joie, elle se jette sur son mari. (être transporté)
Tournoyer v. i : tourner sur soi, décrire des cercles :
Des oiseaux tournoyaient dans le ciel.
Les feuilles mortes tournoyaient au souffle de l’automne.
(tourbillonner)
Embêter : - qn : lui causer de l’ennui, de la cantrariété, du souci :
Il m’embête avec ses histoires de chasse. (assommer)
Il embête toujours ses voisins en classe. (agacer, taquiner) Tout allait bien jusqu’ici, mais il y a un détail qui nous embête. (ennuyer)
第 六 课
19
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释):
Cantonner : - une troupe : l’installer dans un canconnement (presque unique au passif) - qn : le tenir isolé dans certains limites
La campagne fut cantonnée dans les locaux d’une école. La troupe a cantonné dans un village.
(séjourner)
On l’a cantonné dans ses premières attributions sans lui donner d’autres responsabilités.
Crépiter : produire une serie de bruits secs : (pétiller) Chantonner : chanter à mi-voix, par bribes : (fredonner) Attriait : ce par quoi une chose ou une personne attire, procure du plaisir, de l’agrément Le rpos dans la solitude a pour lui beaucoup d’attraits. L’attrait de vacances, du risque et de l’aventure
Cuire : Cuire un aliment : le rendre propre à la consommation par l’action de la chaleur.
Cuire un r?ti au four, à la casserole. Un gateau cuit à feu doux. Il est temps de cuire le d?ner. On cuit des nouilles en le jetant dans l’eau bouillante. Cuire des briques, des céramiques, des porcelaines.
(en soumettre la pate à la chaleur d’un four, pour la durcir)
Il est plus dur à cuire que je ne pensais. (se dit de qn qui résiste) C’est une vieux dur à cuire, il a réchappé de bien des accidents. Faire cuire un oeuf sur le plat. On cuit dans cette pièce. (avoir chaud)
selon sa manière d’agir, suvant ses propres vues :
à sa guise :
Il n’en fait qu’à sa guise. Il agit comme il lui pla?t. (à sa tête) Chacun vit à sa guise. -- Je préfère partir le matin de bonne heure. -- à votre guise. En guise de : à la place de
Il nous servit quelques sardines à l’huile en guise de repas. Il écrivait sur ses genoux en guise de pupitre.
En guise de consolation, il lui fit cadeau d’un livre. (comme, à titre de)
-qch :
le faire conna?tre nettement, le faire savoir officiellement
Déclarer :
Les états-Unis ont éclaré la guerre à l’Irak. Il n’ose pas lui déclarer son amour. Le président à déclaré la séance ouverte.
faire conna?tre ses sentiments, ses idées
Se déclarer :
Un incendie s’est déclaré dans la forêt. Il s’est déclaré pour une méthode différente. (éclater)
(se prononcer)
Envahir :
- un lieu : s’y répandre par la force (s’emparer des esprits, de qn, saisir)
Les armées de Louis XIV envahirent les Pays-Bas. (conquérir) La foule envahit les gradins du stade. (se répandre) En période de crue, les euax du Nil envahissent de vastes espaces.
20
Les orties ont envahi tout le fond du jardin. (le remplir complètement) Aux premiers grondements, la terreur envahit les habitants des régions voisines. Le sommeil l’envahit peu à peu. Le doute l’envahit. (他满腹疑云) Je suis envahi d’un émoi interne. (我感到强烈的不安)
avertir qn de qch, que : attirer son attention sur cette chose :
Avertir :
Avertissez-moi de son arrivée. Je vous avertis que je serai à Lyon le 25 avril courant. Avertissez-le d’éviter la route de la forêt. Enfermer un prisonnier dans la prison
un fou dans un asile,
la volaille dans la poulaile
(prévenir)
(informer, annoncer) (lui faire savoir qch)
Enfermer :
les mettre dans un local ou un endroit, d’où ils ne peuvent pas sortir
des papiers dans un tiroir du bureau Choisir de faire qch prendre la décision, le parti de
Après m?re reflexion, j’ai choisi de décliner l’offre qui m’était fait. Après une sérieuse consultation, il a choisi de poursuivre ses études en France.
- qn aider qn en danger ou dans le besoin
Secourir :
Secourit un blessé, les pauvres, les malheureux (assister, porter secours à) Aller, accourir, courir, se porter, venir au secours de qn Demander du secours
Embuer :
couvrir de buée
Son haleine avait embué la vitre.
Ses yeux sont embués de larmes.
(prêt à pleurer)
Subir :
Les ennemis a subi des pertes considérables.
(损失惨重/受到重创)
Refluer :
Subir ce rythme, l’influence, une crise, Elle a subi avec succès toutes les épreuves déterminées. (通过所有规定科目的考试) Il faut agir et non subir. (应该反抗,不应该忍受) Subir un dur entra?nement physique
couler en sens contraire au cours normal
Les eaux de la rivière, arrêtées par des digues, ont reflué dans la campagne. Les agents ont empêché les manifestants d’avancer et ceux-ci ont reflué vers les rues adjacentes.
- qch :
s’emparer furtivement de ce qui appartient à autrui
Dérober :
Cet enfant dérobe souvent des bonbons. Ce voleur lui avait adroitement dérobé son portefeuille. Il aurait bien voulu me dérober mon secret. Il a dérobé un coupable aux poursuites judiciaires. Ce rideau dérobe aux regards le fond de la plèce.
21
(soustraire)
Se dérober :
faire défection
Il ne se dérobe pas quand on a besoin de lui.
Ne cherchez pas à vous dérober, répondez à ma question.
(s’ésquiver)
Encha?ner : des mots, des idées : les disposer selon un ordre logique, les faire se succéder S’encha?ner : être lié par un rapport de dépendance logique Les épisodes de ce roman s’encha?nent très naturellement. Anéantir : -qch : le détruire complètement :
La grêle a anéanti la récolte de raisins.
La décision de faire cesser toute recherche anéantit l’espoir de retrouver le bateau. Cette longue marche au soleil m’a anéanti. (briser)
-qn ou un pays :
les réduire à un état de grande dépandance
Asservir :
Cet Empire asservit les nations voisines pour satisfaire ses propres intérêts. La presse asservie ne peut protester contre les excès du pouvoir. (encha?ner)
第 七 课
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释):
Spirituel –le adj : qui se rapporte à l’ame ou au domaine de l’esprit et de l’intelligence
La vie spirituelle (la vie religieuse) des exercices spirituels (pratiques de dévotion) Les biens spirituels (matériels) le pouvoir spirituel du pape (temporel) Le concert spirituel (concert de musique religieuse) (精神的、心灵的、宗教的) La physionomie spirituelle (聪敏像)
traduction d’un texte ancien ou étranger dans la langue du sujet qui traduit
Version :
Lire la Bible dans la version des Septante. (译本) Exercices de version (thème) Version latine (texte latin à traduire) J’ai eu trois version de l’accident : celle du chauffeur, celle du passager et celle d’un passant (讲法、说法)(narration, récit) manière de faire un récit Film en version originale (原文电影)
- qch :
le faire dispara?tre
Supprimer :
Supprimer un document d’un dossier
22
Supprimer une phrase d’un texte Ce remède supprime la douleur. (faire cesser)
Supprimer des emplois inutiles dans une administration (y mettre un terme) Supprimer la liberté de la presse (abolir) Supprimer une publication (l’empêcher de para?tre) Ce texte est trop long, il faut en supprimer une partie. Supprimer des détails inutiles dans un article (?ter, couper)
S’égosiller : crier fort et longtemps
Il s’égosille vainement depuis un quart d’heure pour faire entendre dans ce tumulte. Découper : couper en morceaux, en parts, couper en suivant les contours
Découper un gigot(羊腿), une tarte(水果塔) (切开) Découper des images dans un catalogue Cet article est découpé dans le Paris-Match. (剪) Se découper : se détacher en silhouette sur un fond (显现、映衬) Au crépuscule, les montagnes se découpent clairement sur l’horizon. Les feuilliages immobiles se découpent nettement sur le fond bleu du ciel.
- une chose ou que : l’admettre comme vrai ou déclarer réel comme
Avouer :
Il a fini par avouer devant le juge. Elle a avoué son crime, son méfait, son amour, son ignorance L’ accusé a enfin avoué son crime. Il a avoué avoir fait cette bétise. Elle a avoué qu’elle avait menti.
éprouver une sensation agréable ou pénible, éprouver tel ou tel sentiment
Ressentir :
Elle ressent du bien-être après un bon repos.
Il ressent un malaise ou de vives souffrance dans ce travail pénible.
Elle ressent de la sympathie, de de l’affection, de l’amour pour quelqu’un
Associer :
(faire collaborer)
Il a associé son frère dans ses affaires.
Nous devons associer le plus grand nombre de gens à cette campagne pour le désarmement.
Il associe la persévérance et la volonté à une grande intelligence. (les mettre ensemble) Le malheur les a associés. (rapprocher) Ils ont associé leur destinée. (se marier)
A moins que s’emploie lorsque le sujet de la supordonnée conjonctive est différent du sujet du verbe dont elle dépend Nous resterons dimanche chez nous, à moins que le temps ne s’améliore.
J’irais chez vous, à moins que vous ne sortiez.
(除非... 不然..)(除非、如果不)
émerger : appara?tre, faire saillie au-dessus de la sruface d’un liquide
Ces rochers émergent au large.
On voit émerger peu à peu le navire en cours de renflouemnt. Ces problèmes émergent peu à peu. (sortir)
moyen habile d’agir, procédé, combinaison qui réussit
23
Truc m :
Conna?tre les trucs d’un métier (astuce, ficelle, secret) J’ai trouvé un truc pour mettre la machine en marche. (système) Comment ?a s’appelle, ce truc-là ? (machin, chose) C’est un dr?le de truc, ce que tu apportes là.
avoir dans l’esprit l’image d’une personne, une image présente rattachée au passé
Se souvenir de
ébranler :
Je n’arrive pas à me souvenir de lui. (reconna?tre) Après sa mort, on se souvient longtemps d’elle. Souvenez-vous de vos promesses ? (se rappeler) Il m’a rendu un grand service, je m’en souviendrai toute ma vie. Je ne me souveien pas qui m’a rqconté cette histoire. (se remélorer) Elle ne se souvient pas de vous avoir fait cela.
- qch : le faire osciller, le faire trembler, le faire chanceler
Les lourds camions ébranlent la rue. L’explosion ébranla les vitres. Cet argument a fini par ébranler sa conviction. Ces témoignages l’ont ébranlé.
(faire vivrer) (secouer) (saper)
(bouleverser)
D’aplomb : état d’équilibre, de stabilité
Il a trop bu et ne tient pas d’aplomb sur ses jambes. (en équilibre)
Il fait très chaud sous cette véranda, le soleil tombe d’aplomb. (perpendiculairement) L’armoire n’est pas posée d’apomb et risque de tomber. Je ne suis pas d’aplomb, je dois avoir de la fièvre. (bien portant)
qui touche peu, qui ne provoque aucun intérpet particulier
Indifférent –e adj.
Ces arguments sont indifférents à ceux qui sont de parti pris. Elle ne t’estpas indiffrérente. (elle t’inspire un sentiment amoureux) Ce n’est pas une chose indifférente. (sans importance, sans intérêt) Il est indifférent à tout : au travail, à ses amis et à l’amour.
Massivement :
(pesant) (épais) (plein)
Les portes massives du vieux chateau. C’est un homme au visage massif. C’est un bijou en or massif. C’est une statue de bronze massif. Une dose massive de poison Une manifestation massive Départs massifs de juillet
en établir les bases,
(le plus grand nombre de)
(en grand nombre)
Instaurer :
Il instaure une nouvelle politique. On va instaurer des cours martiales.
me
Jacques CHIRAC a instauré la 6èRépublique.
- qch :
en déterminer la valeur
(inaugurer)
(instituer)
(instituer, contre : renverser)
Estimer :
Ce tableau est estimé deux cent mille francs.
24
J’estime que sa décision est bien imprudente. On a estimé que ce délai était suffisant.
(trouver)
(juger, considérer)
Amorcer :
commencer à l’effectuer, le réaliser, le faire
Il amor?a de très loin le virage afin de perdre le mons possible de vitesse.
Les entretiens diplomatiques amorcent la réconciliation entre les deux pays. J’amor?ais un geste de refus. (ébaucher)
第 八 课
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释) En compagnie de : en ayant auprès de soi :
Il d?ne en compagnie d’un ministre. Elle voyage en compagnie de son mari. Il tient compagnie à sa femme.
(avec)
(rester auprès de qn pour lui éviter la solitude)
Juste : se dit de ce qui fonctionne avec précision
Elle a une montre juste. Elle a une voix juste. Il une oreille juste. Il a le coup d’oeil juste. Juste adv : avec précision comme il convient Il chante (pense, voir) juste. Il est tombé juste sur la réponse. Il est arrivé juste pour voir l’autobus démarrer. Donnez-moi juste ce qu’il me faut.
- qn : l’avertir afin qu’il se tienne prêt à agir (l’idée de danger est parfois absente aujourd’hui)
Alerter :
Son travail est vraiment mauvais, il faut alerter le père sur les conséquences de cette insuffisance. (prévenir, informer) Il y a une fuite d’eau, alerte les voisins. La conférence de cet après-midi a changé d’endroit. N’oubliez pas d’alerter les camarades de classe.
soumettre, contenir par la force, dominier un sentiment
25
Ma?triser :
Il voudrait perfectionner son fran?ais en France après ses études en Chine. Je voudrais bien faire un séjour en Espagne pour me perfectionner en espagnol. Ce nouveau modèle d’aspirateur a été perfectionné. (améliorer)
-qn :
le remplacer dans un travail, dans une occupation qui ne souffre pas d’interruption
Relayer :
Nous sommes tous préts à relayer nos camarades. Ils sont relayés par un autre groupe de gens dans deux heures. Nous nous relaierons auprès du malade. (se remplacer mutuellement)
第 十 一 课
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释)
Autant : - infinitif : il est aussi avantagieux de : 也好、也一样
Il fait chaud, autant rester chez soi. Ce n’est pas loin, autant y aller à pied.
Il faut autant faire cela que de rester inactif.
s’éloigner d’un lieu, rentrer chez soi, quitter une profession, aller dans un lieu pour trouver un refuge, pour y prendre sa retraite, etc
Se retirer :
La céramonie terminée, la foule se retira en silence. Comme il était fatigué, il s’est retiré assez t?t.
Il s’est retiré de ses affaires ou il s’est retirée du commerce. Elle s’est retirée dans un convent. (se réfugier) Après soixante ans révolus, il compte se retirer en province ou dans son pays natal.
se dit d’une période de temps qui est écoulée, terminée
Révolu :
Après une année révolue, il a fait beaucoup de progrès. Il a soixante-dix ans révolus. (accompli, sonné) En 907, la Dynastie des Tang fut révolue et elle fut renversée par des révoltes.
s’y opposer par le moyen des armes
Résister à qch ou à qn :
Nos troupes ont résisté courageusement aux attaques de l’ennemi. (se défendre, tenir bon) Ce père n’aime que ses enfants lui résite. (désobeir) Cette femme n’ose pas résister à son mari. (contrarier) Il a une santé de fer, il résiste à toutes les fatigues. (tenir le coup) Il est accablé de travail, il n’y résistera pas. Cet homme ne résiste mal à la séduction sexuelle, à la tentation, à ses passions. Cette plante résiste bien à la gêlée.
à quoi ou à qui l’on ne peut résister :
Irrésistible :
Une force irrésistible Un charme irrésistible
31
Une beauté irrésistible Une femme ou un homme irrésistible
Une bouchée de :
quantité d’un aliment qui entre dans la bouche en une seule fois
Force-toi et avale quelques bouchées de viande. Il ne lui reste qu’une bouchée d’aliment.
sujet nom de chose : cesser de se manifester, ne pas être durable (souvent à la négative)
Se démentir :
Son amitié pour moi ne s’est jamais démentie. (s’arrêter, cesser)
Depuis la naissance du capitanisme, la colonisation ne s’est pas démentie. Démentir une nouvelle ou une rumeur : déclarer nettement qu’elle est incexacte. Les races les plus diverses se mêlent dans la ville de Singapour. Les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. Elle se mêle souvent à la querelle de ses voisins. Ne vous mêlez pas de les réconcilier. (intervenir pour) Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
Il ne doit pas se mêler de cette affaire, parce qu’il n’en est pas capable. Pierre ne devrait pas se mêler de cette affaire, il va avoir des ennuis.
se dit d’un acte déraisonnable, passionné, co?teux, divertissant
Se mêler / s’en mêler : être mis ensemble, participer à une activité, à une action, souvent pal à propos
être en folie :
Il a passé l’age des folies. Ne dites pas de folies. (bêtises) Ce prix est en folie. Sa passion confine à la folie. Il fait souvent des folies. (couduites déraisonnable)
Il a la folie des vieux livres.(passion, manie) Sa folie, c’est la musique.
- une chose : manifester sa douleur, exprimer de vifs regrets à son propos
Déplorer :
Un incendie s’est déclaré, on déplore lusieurs victimes.
Nous avons déploré votre absence. (悲叹、哀悼、为... 悲痛、可惜、惋惜) Je déplore que cette lettre se soit égarée. (regretter)
tour qu’une pesrsonne fait sur lui-même en mettant la tête et les mains par terre et en roulant sur le dos, les pieds passant au-dessus de la tête (筋斗、跟头)
Faire la culbute :
Les enfants jouent parfois à faire des culbutes. (galipette) Cet enfant fait une culbute dans l’escalier. La voiture défon?a le parapet et fit une culbute dans la rivière. Pour éviter la culbute, le directeur à d? faire appel à des capitaux privés.
- un monument, un édifice : les remettre en bon état
Restaurer :
On doit restaurer cette église fondée au Moyen ?ge. Il est spécialiste pour restaurer le tableau chinois. Ce sont des statues restaurées.
somme et quantité qui revient à qn, intérêt
Trouver son compte :
Il n’a pas touché tout son compte. Chacun a son propre compte dans cette affaire. Il travaille pour le compte d’une firme étrangère. Cette erreur doit être mise sur le compte de la fatigue.
32
(d?) (intérêt)
(pour le profit de) (imputer à)
Saturé –e :
être pleinement rassasié –e ou avoir en surabondance, à l’excès(饱和、充满)
Le public est saturé de romans, de films médiocres.
Le marché est saturé de produits étrangers. L’atmosphère est saturée d’eau.
(être rempli)
Sentir et se sentir :
Couché sur la plage, il sent la douce chaleur de la sable. La porte ferme mal, on sent un courant d’air. Il est si résistant qu’il ne sent jamais la fatigue. Il a tellement marché qu’il ne sent plus ses jambes. On sent un go?t de l’ail dans cette sauce. Il est incapable de sentir la différence entre un bon vin et un vin médiocre. Il ne sent pas ses forces. (en avoir connaissance) Il a l’intention de lui faire sentir son autorité. Elle se sent fatiguée, étonnée, en pleine forme, en bonne santé Elle se sent bien, mal, heureuse, joyeuse, à l’aise, capable de f. qch Il ne se sent pas la force de le punir. (reconna?tre en soi)
恳求、乞求、援引、引证 / évoquer回想、追念、展示、提级
(恳求、乞求)
Invoquer :
Les Américains invoquent l’aide (le secours) de ses alliés.
J’ai oublié d’écrire à mes parents et je devrais invoquer leur clémence (leur pitié). Il faut incoquer cette phrase de Marx pour soutenir votre point de vue. Elle invoque son ignorance pour pour excuser sa faute. Ces mots évoquent des images.
(想起) (回忆起)
Il évoque un ancien cimpagnon d’arme.
(扇子、幅度、扇形)
Nous devons souvent évoquer le chmin jalonné de combats parcouru par notre Parti.(回顾)
éventail :
Les Chinois aiment les éventails artistement décorés. Ces soldats se sont disposés en éventail. C’est une vo?te en éventail.
(士兵们以扇形阵形排列开来) (这是一个扇形拱顶)
(逃跑、越狱、消遣、摆脱)
Ce magasin présente ses produits de plusieurs qualités avec un éventail de de prix très large (gamme)
S’évader :
s’enfuir furtivement d’un lieu où l’on était enfermé
Deux prisonniers se sont évadés en creusant un trou dans le mur.
Les vacances sont le meilleur moment de s’évader en plein air. (se soustraire aux soucis) Cette soirée au théatre lui a donné une occasion de s’évader de ses soucis.
céder au sommeil, s’endormir sit?t couché, ralentir son activité, manquer d’attention (se rendormir / dormir)
S’endormir :
Ton travail n’avance pas : tu t’endors ! La ville ou la nature s’endort. Ne vous endormez pas sur votre travail.
(entrer dans le calme)
设想
Rêver à ou de :
(à表示:想象、设想; de表示:渴望、梦想、梦见)
Il a longtemps rêvé à ce projet.
33
Ils rêvent de faire un long voyage.
幻想着
S’accommoder de (à ou) :
s’en satisfaire, s’en contenter langue soutenue 满足于、对 ... 将就
(à表示:顺从、适应 de表示:凑合)
Il a d? s’accommoder de cette chambre de l’h?tel inconfortable. Cet homme s’accommode de tout. Cet homme s’accommode de peu.
对什么都能讲究 容易满足
(accepter)
Comment les dirigeants des grandes entreprises fran?aises s’accommodent-ils du
pouvoir actuel ? 怎么样顺应现政权的呢? Les étudiants s’accommodent de la condition de vie à l’école.
Il a eu du mal à s’accommoder aux conditions de travail dans cette usine. Ce n’est pas facile pour les vieux de s’accommoder à cette coutume.
第 十 二 课
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释) Fléau : Grand malheur, calamité publique, chose ou être qui accable (灾难、隐患、祸害)
Le fléau de la guerre. La corruption est le fléau de la société moderne. Le cancer est le fléau de la vie moderne. Les moustiques sont le fléau de cette région.
(cataclysme)
(腐败是现代社会的隐患) (癌症是现代生活的毒瘤)
S’avérer : sujet nom de personne ou de chose : se manifester, appara?tre (显得、表现的)
Cette entreprise s’avère difficile. Son raisonnement s’avère faux.
Il s’est avéré incapable de faire face à cette situation. Le travail s’avère facile.
Il s’avère que le plan est inapplicable.
(il manifeste ou clair...)
Recenser : fair le dénombrement officiel d’une population, de moyens d’action (统计、人口普查)
Il faut recenser les volontaires pour les Jeux Olimpiques de 2008. La mairie a recensé 2 millions d’habitants dans la ville.
En France, le recensement de la population se fait en principe tous les six ans. Franchir un obstacle Le cheval franchit la haie. Franchir les mers, les océans, Franchir tous les examens
(le passer par un moyen quelconque) (sauter par-dessus) (les traverser) (les avoir bien passés)
Franchir :
à la recherche : en recherchant
Elle est à la recherche d’un appartement.
On est à la recherche d’un nouveau procédé de fabrication. (en quête de)
34
à la suite :
après (在...后面)
à la suite de mes 4 ans d’études en Chine, je compte les poursuivre en France.
à la suite de l’accident, il a d? cesser toute activité. Par suite des pluies, la rivière a débordé. (en conséquence de) Par suite des echecs, il a abandonné ses études.
- un enfant : le prendre légitimement pour fils ou fille
Adopter :
Ils ont adopté un enfant de l’Assistance publique. Après un cet accident, Pierre est adopté par un couple ami de la famille. Il adopte pour me parler un ton qui ne lui est pas habituel. (choisir) Elle a adopté un point de vue très différent du v?tre. Les couturiers ont adopté la soie pour la mode de cette année. (prendre)
indiquer ce qui pourrait s’opposer à un fait (尽管、不顾)
En dépit de
En dépit de la jeunesse, il a déjà un jugement très s?r. (malgré) En dépit des efforts donnés, il ne peut pas accomplir cette tache.
- qch dans l’autre : l’y introduire, l’y faire entrer
Insérer : Insertion n. f.
On a fait insérer une annonce dans le journal. Il a inséré des exemples dans sa démonstration. Elle insère toutes ses photos sous une glace. N’insérez pas de feuille dans ce dictionnaire.
sens du v. tr. ou plus souvent du v. pr.
Accroissement :
L’accroissement de la production industrielle est subordonné à l’importance des investissements. (augmentation)
L’agrandissement des locaux ne correspond pas à l’accoissement du nombre d’étudiants. (progression, élevation) La publication de ce roman a provoqué un accroissement de l’intérêt que l’on portait à ces nouvelles tendances littéraires. (regain, redoublement)
Aggraver :
- qch :
le rendre plus difficile à supporter, plus grave
La malade a aggravé son sort déjà pénible.
Vos excuses ne serviraient qu’à aggraver sa colère. Le froid a aggravé les difficultés des mal-logés.
(irriter, renforcer)
Allongement/prolongement :
L’allongement des jours est sensibles au mois de mai. La déviation de la route aboutit à un allongement important de la desitance entre les deux ville. (accroissement) Elle fait un allongement de sa jupe.
à cause de la pneumonie atypement, nous avons eu un allongement de vacances d’été.
(allongement, simple développement en longueur ; prolongement, appendice, excroissance ou allongement qui fait sallie)
état de ce qui est ancien,
35
Ancienneté :
temps passé dans une fonction, un grade, à partir du jour où on y a été nommé
l’ancienneté de ces sculptures est attestée par de nombreux documents. Le marchand a garanti l’ancienneté de ce meuble. Il a vingt ans d’ancienneté dans cet emplois.
En Chine, on touche un salaire à l’ancienneté. (按年资,按资历)
avoir un sentiment de grande inquiétude qui s’accompagne d’un malaise physique
Angoisser :
L’avenir me para?t sous un jour très noir, cela m’angoisse. (épouvanter) Nous avons passé une nuit d’angoisse à attendre les nouvelles. (anxiété) L’angoisse me saisit à la gorge.
Remède : remède indique tout ce qui rétablit la santé
L’eau et le lait peuvent être des remèdes.
Il ne veut prendre des remèdes que le médecin lui a ordonnés. (médicament) Le travail est le meilleur remède contre l’ennui.
Il faut chercher un remède contre l’inflation monétaire. (une solution) Cette femme est un remède contre l’amour. (une femme vielle et laide)
substance préparée et utilisée pour traiter une maladie
Médicament
Ce médicament est très efficace contre la fièvre. C’est un médicament énergique. (remède) (En ce sens, remède fait penser à l’effet, à l’efficacité et médicament à la composition et à l’application)
Il est têtu comme une mule. Elle a l’air têtue.
Cet enfant est très têtu, ce n’est pas facile de le convaincre.
Têtu –e : se dit de qn ou de son atiitude qui demeure très attaché à son opinion ou à sa décision, en dépit de tout
Marge : espace blanc autour d’un texte
Laissez une marge suffisante pour faire des notes ou pour prter les corrections. Faites vos remarques dans les marges.
En France, on compte 3 millions d’habitants qui vivent en marge de la société. (à l’écart de)
Langue/langage : (langue : système de signes articulés dont on fait usage ches une nationpour faire conna?tre sa
pensée)
Le flamand et le fran?ais sont les langues offielles de la Belgique. Le latin est une langue morte. La langue écrite est différente de la langue parlée. La langue est le système de communicaiton de toute une communauté linguistique.
(langage : tout ce qui, sans être précisément langue ou signe oral, manifeste ce qui se passe dans l’esprit : langage du geste, des yeux. La pantomime est un langage muet ; ou bien la langue considérée dans la manière dont sen sert celui qui la manie pour exprimer certains sentiments avec un certain art : Sénèque et Juvénal parlaient la même langue, et non pas le même langage. Marm.)
On utilise maintenant beaucoup de langage chiffré. Son langage est expressif, direct et incomprenensible.
36
Il tien un langage mensonger. Elle a le langage d’un flatteur. C’est le gangage de raison, de l’amour.
Présager : - qch ou que (indic.) : le prévoir
Je ne présage rien de obn de ce que vous m’annoncez là. (prévoir)
Rien ne laissait présager qu’il en viendrait à cette facheuse extrémité.
第 十 三 课
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释) Gré : bon gré mal gré : qu’on le veuille ou non, qu’on l’ait souhaité ou qu’on accepte en maugréant : Bon gré mal gré, il faut y aller.
Bon gré mal gré, je dois rentrer avant 11 heures puisque mes parents sont rétros. Avez-vous trouvé votre chambre à votre gré ? (selon votre go?t) Il fait n’importe quoi à son gré. (selon sa volonté, à sa guise) Il a obéi contre son gré. (contre sa volonté)
recouvrer sa santé, se rétablir
Se remettre :
Après sa convaléscence(康复期), le voilà remis. Il a eu du mal à se remettre de son accident. Elle s’est remise avec peine de son chagrin. (recouvrer le calme après une émotion) Je crois que le temps va se remettre dans quelques jours. (revenir au beau)
supposé ou réputé, suivi souvent de l’infintif
(被认为... 被看作...)
Censé/sensé :
Je vous dis cela en profidence, mais vous serez censé ne pas m’avoir vu. Nul n’est censé igonrer la loi. (considéré comme) Elle est censé être douée en langue. C’est un homme sensé. (qui a du bon sens) C’est une couduite sensée. (明知的、合乎情理的、有见识的) Tout ce qu’elle dit est sensé ou elle dit des choses sensées. (raisonnable)
- de ou que (l’indic) en prendre conscience, remarquer que
S’apercevoir :
Je ne me suis pas aper?u de sa présence ou de son absence. (remarquer) Elle s’est aper?ue de mon trouble et m’assure tout de suite. (voir) Je me suis aper?u tout d’un coup que j’ai oublié mes clés dans mon bureau. C’est un détail qui s’aper?oit à peine. (几乎不被发现) On aper?oit une lumière sur la montagne en pleine nuit. (看见、瞧见) Il me semble l’avoir aper?u ce matin dans le métro. (看见、瞧见)
- de ou que (l’indic) ou un inf. sans prép. reconna?tre comm vrai (同意、约定、协商)
Convenir :
Il a bein été obligé de convenir de son erreur. Convenez que la ressemblance est frappante.
37
(avouer) (avouer)
Je conviens avoir dit cela dans un moment de précipitation. (admette)
Champs :
En coupant à travers champs, on évite un long détour. (sans emprunte de chemin) Ne me déranger pas à tout bout de champ : ne venez que dans les cas sérieux. (à tout instant, à toute occasion) Le champ de bataille est jonché de morts et de blessés. (terrain où se déroulent les combats) Un débat en champ clos a eu lieu au sein du comité, entre le president et le secrétaire. (lieu où se produit un affrontement) Son fils est tombé ou mort au champ d’honneur. (se sacrifier pour la patrie)
à part loc. adv séparément
Mettez ces chaises à part. Rangez ces livres à part. (放到一边)
Cette question sera examinée à part. (再议、后议) Il prend son secrétaire à part pour lui confier une tache importante. (拉到一边) C’est une gar?on à part (adj.). (spécial) Il faut considérer chaque comme un cas à part. (particulier)
être considéré comme, un substantif attribut
(被认为... 被看作...)
Passer pour :
Il passe pour un imbécile, un grand savant, un homme érudit. Il le fait passer pour son neveu. (把... 当成) Elle se fait passer pour une étrangère. (把自己说成... 冒充...)
- des choses :
faire succéder régulièrement des choses opposées, de manière à varier
Alterner :
Il alerne les cultures pour éviter les épuisements des sols. (使交替、使交换) On altenait les réflexions les plus profondes avec de simples boutades(玩笑). Les périodes d’activité intense alternent avec de lons moments d’inaction. Ils alternent au volant de la voiture. (se remplacer, se relayer)
Juger :
- de : porter une appréciation sur eux
Ce criminel a été jugé ou il a été jugé coupable. (判决、审判) Le jury a jugé les candidats au concours. (裁决、评判) On juge que la situation est améliorée. (评价、评论) Je ne veux pas juger de sa conduite. (porte une appréciation) Il juge bien mal de la distance qui le sépare encore du but à atteindre. (评价、设想)
Appropier : - une chose : la rendre propre à une destination précise (surtout au passif)
Son discours est approprié aux circonstances. On approprie ces médicaments à l’état général du malade. Ce traitement est approprié au malade.
Il s’approprie les idées d’autrui.
(conformer, accorder)
(syn. plus usuel)
(适合、附和)
(把别人的见解说成是自己的)(归为己有、占为己有)
Consterner :
- qn : je jeter dans un grand abattement, l’accabler de tristesse(使淇丧、使惊讶)
Ces parents sont consternés par les résultats scolaires de leur enfant. (effondrer)
Ce qui me consterne, c’est de ne rein pouvoir faire pour l’aider. (désoler, navrer, affliger) Il regarde d’un air consterné sa voiture accidentée. (灰心丧气的神色) (catastrophée)
m. n. pl : actions par lesquelles on veille au bien-être d’un être animé, au bon état d’une chose :
38
Soins :
Elle a confié son enfant aux soins d’un de ses voisins. Il est aux petits soins pour sa copine. (l’entourer d’attention délicaté) Elle travaille ou fait ses exercices avec grand soin. (精心、仔细) Prenez soins de ne rien laisser avant de partir. (注意、留意) Ayez soins de m’appeler au moment de son arrivée. (注意、留意)
- sur qch :
le souligner avec force, s’y arrêter
Insister :
Il insista sur la disrétion nécessaire. Elle insiste sur un point particulier. N’insistez pas : il ne comprendra jamais. Il insiste pour obtenir des assurances. J’insiste pour la réponse.
(mettre l’accent sur) (s’étendre sur)
(demander pour l’obtenir)
éprouver :
-qn ou qch : la soumettre à des expériences, des essais (考验、检验、感受、认识)
Cette longue marche avait pour but d’eprouver l’endurance des volontaires.
On éprouve un pont en pla?ant dessus une forte charge. Il a éprouvé bien des difficultés avant de réussir. (rencontrer) Ce malheur l’a durement éprouvé. Dites au médecin ce que vous éprouvez.
- qch :
l’exposer à un danger, à un inconvénient possible (冒...危险或风险)
Risquer :
Il risque sa vien en essayant de sauver un noyé. Elle risque sa réputation en fréquentant les riches.
Il va risquer une grosse somme d’argent dans ces affaires. Qui ne risque rien n’a rien.
(不入虎穴、焉得虎子)
Raide : se dit d’une chose qui ne plie pas ou qu’il est difficile à plier, à monter ou à descendre, etc
Il a un bras raide après une attaque de payalysie.
J’ai trop marché et j’ai les jambes raides comme des barres de fer. Elle danse sur corde raide. (être dans une situation difficile) Soyez prudent, la descente est sinueuse et raide. Des cheveux raides (僵直的头发) Un sentier raide (陡坡) Caractère raide (倔强的性格) Attitude raide (生硬的态度) Faire du mal à qn : Avoir mal à qch : Faire mal à an de f. Avoir du mal a f. Se donner du mal pour
Cela me fait du mal. Elle a ma au coeur.
Cela me fait mal de voir ou d’’entendre J’ai du mal à vour rejoindre maintenant. Il se donne du mal pour réussir.
Avoir le mal :
Tendance : force qui oriente l’activité de l’homme vers certaines fins
On a une tendance naturelle à faire le bien. (inclination, pendhant)
Il faut observer les tendances modernes du cinéma, de la peinture. Cet homme a tendance à exagérer. (être porté à) C’est une voiture qui a tendance à déraper dans les virages.
39
Enfourcher :
(跨骑、跨坐;谈喜好的话题或想法)
- un cheval ou une bicyclette : monter dessus à califourchon - une idée, une chimère : s’attacher à cette idée, s’engouer de cette chimère(空想)
第 十 四 课
EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释) Agiter : -qch : le remuer vivement en tous sens,
-qn :
lui causer une vive inquiétude, une émotion ou une peine profonde
La brise agitent doucement les feuilles d’arbre. Il agiter le flacon avant de verser le liquide. (secouer) Les enfants agitaient de petits drapeaux au passage du présiedent. (bandir) Il agita le bras pour faire signe à l’automobiliste de s’arrêter. Le chien agite la queue en signe de contentement.
On sentait que ce retard l’agitait, l’inquiétait même. (remuer, préoccuper, bouleverser) Il est agité par une violente colère. (transporter) Tous ces discours finissaient par agiter profondément les auditeurs. (exciter) Ces mauvais souvenirs m’agitaient et me poursuivaient. (émouvoir)
être agité de frisson (petit tremblement involontaire, d? à une cause physique ou morale
Frissonner v. ind :
Des feuilles d’arbre frissonnent sous le vent. Il frissonne de crainte, d’admiration, de plaisir. Elle a un frisson de peur, d’angoisse, Cette scène misérable lui donne un frisson.
(être saisi) (frémissement)
étourdir : - qn : lui troubler l’esprit, lui faire plus ou moins perdre conscience (使昏头转向)
Ce choc sur la tête l’avait étourdi. (assomer) Elle est étourdie par un parfun capiteux, par un flot d’éloges. (griser飘飘然) Il s’étourdit dans les bo?tes de nuit pour oublier ses déboires. (perdre conscience de ses actes)
redonner la vie, la force, la vigueur
(使复活、重新唤起、是恢复知觉)
Ranimer :
L’air de la montagne ramima ses forces défaillantes. Osn exemple ranima le courage de ceux qui le suivaient. Cette allusion maladroite ranima sa colère. Le printemps ranime la nature.
- qn :
le porter à la gaieté
(réconforter) (réveiiler)
égayer :
Le conférencier égaya l’auditoire par quelques anecdotes piguantes. (amuser)
Le vin égaye tout le monde. Il s’égaye aux dépens d’un de ses invités. (拿...开玩笑)
40
正在阅读:
北外法语第四册教案(全)05-26
关于雪的作文1000字07-03
工会主席离任审计办法04-21
铅笔机的自述作文400字06-27
南京航空航天大学文件04-09
悬挑卸料平台方案05-06
微处理器习题10-28
父亲作文400字07-16
工程经济选择题整理05-23
卡特尔16种性格因素测评量表09-01
- 多层物业服务方案
- (审判实务)习惯法与少数民族地区民间纠纷解决问题(孙 潋)
- 人教版新课标六年级下册语文全册教案
- 词语打卡
- photoshop实习报告
- 钢结构设计原理综合测试2
- 2014年期末练习题
- 高中数学中的逆向思维解题方法探讨
- 名师原创 全国通用2014-2015学年高二寒假作业 政治(一)Word版
- 北航《建筑结构检测鉴定与加固》在线作业三
- XX县卫生监督所工程建设项目可行性研究报告
- 小学四年级观察作文经典评语
- 浅谈110KV变电站电气一次设计-程泉焱(1)
- 安全员考试题库
- 国家电网公司变电运维管理规定(试行)
- 义务教育课程标准稿征求意见提纲
- 教学秘书面试技巧
- 钢结构工程施工组织设计
- 水利工程概论论文
- 09届九年级数学第四次模拟试卷
- 法语
- 北外
- 教案
- 2018年电动汽车燃料电池发展现状及市场前景趋势分析(目录)
- 基于单片机的空调温度控制系统设计毕业论文(设计)word格式
- 51单片机计算器
- 水轮发电机选择
- 有机化学实验 - 期末试卷(闭卷)10套
- 培训业务部经理岗位说明书
- 施工组织设计详细
- 七年级数学上册3-1一元一次方程及其解法第1课时一元一次方程和等
- 基于背景差分法的物体识别
- ××项目-消防水泵类-设备招标技术规范书-2016-6-12
- 实验三_磺胺醋酰钠的制备
- SMT技术手册 - 图文
- 驾车秘籍A
- 七年级下Unit 12 What did you do last weekend导学案
- 吉林大学2011-2012学年奖学金获奖名单
- 材料化学专业毕业生最新简历模板简历+封面 - 图文
- 公务员年度考核登记表(军转干部)
- 2015年2月11日2012-2013学年四川省绵阳市高二(上)期末物理试卷
- 环境保护论文
- 2016上海出版印刷高等专科学校自主招生语文模拟试题及答案