新概念英语词汇随身听速记手册3

更新时间:2024-05-24 16:47:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

新概念英语词汇随身听速记手册3新概念3词汇 1-3

puma 美洲狮

Pumas are large,cat-like animals which are found in America.

美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。

The ears and tail tip of pums are generally dark. 美洲狮的耳和尾尖通常是呈深色。

Kitten pumas are playful and begin to follow the female on hunts

美洲狮幼仔好嬉戏,

when they are about two months old. 约两个月后就开始跟随母狮捕食。 spot 看出,发现

When reports came into London Zoo 当伦敦动物园接到报告说,

that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London,

在伦敦以南45 英里处发现一只美洲狮时,

they were not taken seriously. 这些报告并没有受到重视。

Michael was the first to spot the danger. 迈克是最先发现危险的人。

Do you know him well enough to spot him in a crowd? 你和他有多熟?能从一群人里认出他吗? evidence 证据

However,as the evidence began to accumulate, 可是,随着证据越来越多,

experts from the Zoo felt obliged investigate. 动物园的专家们感到有必要须进行一番调查。

The police declared they had enough evidence to prove the suspect guilty.

警方声称他们有足够的证据证明嫌疑犯有罪。

You do solemnly swear that the evidence you shall give in this court

你要郑重宣誓,你在本法庭提供的证词将是实情, shall be the truth, 全部实情,

the whole truth,and nothing but the truth,so help you God. 除实情以外别无他物,上帝保佑你。

accumulate 积聚

It's easier to accumulate a fortune than to keep one. 聚财容易守财难。

The family accumulated a good cellar through the work of generations.

经过几代人的经营,这个家族积聚起一个上好的酒窖。 oblige

使..感到必须,强迫

He felt obliged to say something at the very moment. 他感到此时非得说点什么不可。

Susan was obliged to sell her necklace at great sacrifice. 苏珊被迫以低价出让她的项链。 hunt 追猎,寻找

The hunt for the puma began in a small village 搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的,

where a woman picking blackberries saw\那里的一位女在采黑莓看见“一只大猫”, only five yards away from her. 离她仅五吗远。

The collector managed to find\desperate hunt.

收藏家经过苦苦搜寻,终天找到了他向住的“那一件”。 A police hunt has started. 警察开始搜捕。 blackberry 黑莓

Blanche ordered two blackberry drinks. 布兰奇要了两杯黑莓饮料。

Having stuffed himself with blackberries, 蒂米塞了一肚子的黑莓,

Timmy could only sit staring at the dinner table. 在饭桌上只好干瞪眼了。 humam being 人类

Experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.

专家证实,美洲狮除非被逼得走投无路,否则是决不会伤人的。 -He agreed? -他居然同意了?

-Well,he is also a human being 咳,他毕竟也是个人嘛。

Human beings are the only animals that blush,or need to. 人类是惟一会脸红,或者有必要脸红的动物 corner

使走投无路,使陷入困境。

Never corner an opponent,and always assist him to save his face.

永远不要把对手逼入绝境,相反,要帮他挽回面子。 We at last found a question to corner our professor. 我们终于找到了一个能把教授问倒的问题。 trail

一串,一系列 Wherever it went, 无论它走到哪儿,

it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits.

总会留下串鹿,兔子之类的小动物的尸体。

She was frightened to find a trail of blood on the ceilling. 她在天花板上发现一道血迹,吓坏了。 It is difficult for Burney to find a partner 伯尼很难找到合伙人,

because he always leaves a trail of trouble behind him. 因为他总会惹下一大堆麻烦。

print 印痕

Paw prints were seen in a number of places. 在许多地方发现了爪印。

The thief took care not to leave his finger print on the furniture.

小偷很当心不在家具留下指纹。 The past left deep prints on him. 过去在他身上留下了深深的印痕。 cling 黏附,依附

Puma fur was found clinging to bushes. 灌木丛中也发现了粘在上面的美洲狮毛。

She absent-mindedly played with some hairs which clung to the comb.

她心不在焉地玩弄着梳子粘附着的几根头发。

The children cling to their father for more pocket money. 孩子们黏着爸爸,要他再给此零花钱。 convince 使信服

The experts were now fully convinced that the animal was a puma.

专家们如今已经深信不疑,那只动物就是美洲狮。 This final proof convinced the jury of his innocence. 这最后的证据终于使陪审团相信他是无鼙的。 As soon as I am convinced, 只要你们能使我信服,

I myself will be the first to seize my writings and tear them up.

我会第一个把我写的东西撕个粉碎。 somehow

不知怎么搞地,不知什么原因地

This one must have been in the possession of a private collector

这只美洲狮一定是某位个人收藏家驯养的, ans somehow managed to escape. 不知怎么设法逃出来了。

The $750 million deficit somehow got rounded up to #800 million.

7.5亿美元的赤字不知怎么升到了8亿。 Somehow I don't like that million. 说不出什么道理,反正我就是不喜欢那个人。 disturb 令人不安

It is disturbing to think that a dangerous wild animals 想到一头危险的野兽仍在宁静的乡间逍遥, is still at large in the quiet countryside. 真是让人提心吊胆。

The news disturbed him so that he cound't get any peace of mind.

这条消息弄得他心里七上八下,怎么也不得安宁。

One could easily be disturbed by the sharp contrast 这两种生活方式的鲜名对比, between these two ways of life. 极易使人心绪不宁。 Lesson 2 equal 等于

Thirteen equals one. 十三等于一。

Three times three equals nine. 三三得九。

In ability he equals and perhaps surpasses his brother. 论起才干,他跟他哥哥不相上下,或许还有过之而无不及。 vicar 牧师

Our vicar is always raising money for one cause or another. 我们教区的牧师总是为各种各样的事情筹集资金。 The vicar showed us around the vicarage. 牧师领我们参观了他的住所。

The vicar gave a sermon on the evils of gambling. 教区牧师作了一次布道,宣讲赌博的危害。 raise 筹集

They went on a protest march to raise funds for their campaign.

他们上街示威行,为运动筹款。

If everyone believes' charity ends at home', 如果人人都相信“慈善止于至亲”,

how can charitable institutions raise money? 慈善机构又是怎么筹集善款的呢? torchlight 电筒光

In the torchlight, he caught sight of a figure. 借着电筒光,他看见一个人。

He read the note in the dim torchlight. 他借着微弱的电筒光看了条。

The torchlight ripped a hole in the darkness.

电筒光划破黑暗形成一个光洞。 Lesson 3 goddess 女神

They were amazed to find 他们惊奇地发现

that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.

那位女神原来一位相貌十分摩登的女郎。

Hebe is the Goddess of youth in Greek mythology. 赫柏是希腊神话中的青春女神。

It is unwise to make a god or goddess of whom you love. 把所爱的人神化是不明智的。 archaeologist 考古学家

Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists 不久以前,考古工作者

on the Aegean Island of Kea. 在爱琴海的基亚岛上

An archaeologist is someone who makes scientific study 有一项有趣的发现。

of the life and culture of ancient peoples 考古学家是通过发掘古代城市,

by excavation of ancient cities, relics etc. 文物对古代人的生活,文化进行科学研究的人。

The exhibition kindled the boy's interest in archaeology 展览引起了小男孩对考古学的兴趣,

and he made up his mind to become an archaeologist. 使他下定决心要做一个考古学家。 Aegean 爱琴海 explore 考察,勘探

An American team explored a temple which stands in an ancient city

on the promontory of Ayria Irini.

一支美国考古考察了阿亚.伊里尼海角一个古城里的一座神庙。 Every adventurer dreams of exploring new continents. 每个冒险家都梦想着探索新大陆。

The author explored various issues in his new book. 作家在新作里探究了各种各样的问题。 promontory 海角

On the map that promontory looks like a nose,naughtily turned up.

从地图上年,那个海角就像一只调皮地翘起来的鼻子。

Once I sat upon a promontory, and heard a mermaid,on a dolphin's back,

有一次我坐一个海角上,望见一个美人鱼骑在海豚的背上, uttering such dulcet and harmonious breath, 她的歌声是这样婉转而谐美,

that the rude sea grew civil at her song, 镇静了狂暴的怒海,

and certain stars shot madly from their spheres to hear the sea-maid's music.

好几个星星都疯狂地跳出了它们的轨道,为了听这海女的声乐。 prosperous 繁荣的,昌盛的

The city at one time must have been prosperous. 这座城市肯定一度很繁荣。

No matter how prosperous a man might be, 一个人无论怎样行时走运,

he could not be certain that his children would never want for bread.

也不能保证自已的孩子一辈子衣食无忧。

Every citizen wants his country prosperous,but the question is how.

每个公民都希望自已的祖国繁荣昌盛,问题是怎么做。 civilization 文明

It enjoyed a high level of civilization. 它曾享有高度的文明。

A civilization which has been shaping itself through centuries

一个延续了几千年的文明是不会被猝然摧垮的。 cannot be abruptly attacked.

What we need to do for the Chinese civilization 中国文明需要我们做的不是躺在过去的辉煌上睡大觉,

is not to lie on past glories,but to look ahead and around. 而是放眼向前看,向周围看。 storey 楼层

Houses-often three storeys high-were built of stone. 房子一般有三层楼高,用石块修建。

Our house has three bedrooms on the second storey. 我们房子的三层有三间卧室。

Minnie were out of breath when she reached the fifteenth storey.

米尼爬到15层楼的时候上气不接下气。 drainage 排水

The city was even equipped with a drainage system. 城里甚至还敷设了排水系统。

Our backyard is flooded by heavy rain because the drainage is poor.

因为排炎系统很差,我们的后院被大雨淹了。 Workers are digging new drainage channels. 工人们在开挖新的排水沟渠。 worship 崇拜

The temple was used as a place of worship

这座庙宇从公元前15世纪直至罗马时代一直是敬神礼拜的场所。 from the fifteenth century B.C until Roman times.

The boy gazed at the football star with worship in his eyes. 男孩儿用崇拜的目光看着足球明星。

This bird is an object of worship in this region. 这种鸟在这个地区是受人膜拜的。 sacred

宗教的,神圣的

In the most sacred room of the temple, clay fragments of fifteen statues were found. 在庙里最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶制雕像的碎片。 In ancient Egypt the cat is a sacred animal. 在古埃及,猫是神对的动物。

For religious people,a ceremony is sacred. 对信教的人来说,宗教仪式是神圣的。 fragment 碎片

The maid tried in vain to put the fragments of the broken vase together.

女仆想把碎花瓶拼起来,可是怎么也拼不好。

The poem is only a fragment,but the poet's genius can be keenly felt.

这道诗只是一个片断,可是诗人的天才是可以清楚地感觉到的。 remains

遗物,遗迹;剩下的东西

The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.

雕像的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的。

The remains of the ancient park is the favorite haunt of local children.

这个古公园的遗址是附近的孩子们最喜欢去的地方。

The remains of the supper were given to the poor beggar. 晚餐吃剩下的东西给了那个可怜的乞丐。 classical 文化的,古典的

The head must have been found in Classical times and carefully preserved.

雕像的头部一定是古希腊罗马时代就被发现并受到精心保护的。 The guide's familiarity with the classical culture took the scholar by surprise.

导游对古典文化的熟稔使学者大为吃惊。

Apparently Matthew has run into a very cultured thief, 马修显然是遇到了一位雅贼,

who took nothing but the five hundred records of classical music.

除了500张古典音乐的唱片,什么也不拿。 reconstruct 修复

When the archaelogists reconstructed the fragments, 考古工作者把这些碎片重新拼起来后,

they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.

惊奇地发现这位女神原来是位相貌十分摩登的发郎。

A few years ago,there was a debate about whether to reconstruct Yuan Ming Yuan.

几年以前对于是否要修圆明园有过一场争论。

It is far more difficult to reconstruct a culture than a country.

重建一个文化比重建一个国家要难得多。 rest 倚放,放置

Her hands were rested on her hips. 她双手叉腰。

The clerk rested his hands nervously on his knees. 办事员紧张地把手放在膝盖上。

The chairman looked around the hall and finally rested his eyes on Stan.

主席环顾大厅,最后把目光落在斯坦身上。 hip 屁股,臀部

Grandfather affectionately patted the baby on the hip. 祖父慈爱地拍拍了孩了的屁股。

Simon reached into his hip pocket and became quite pale-the coin was gone.

西蒙把手伸进了裤子后袋,脸色一下变得苍白-硬币不见了。 full-length 拖地长的

She was wearing a full-length skirt. 她穿着一条拖地长裙。

The new barbie wears a lovely full-length skirt. 新的芭比娃娃穿了一条可爱的拖地长裙。 It is going to be a very formal party, 这是非常正式的宴会,

white tie and tails for men,full-length gowns for women. 所以男人要打领带,穿燕尾服,女人要穿拖地长裙。 graceful

优雅的,体态优美的

Despite her great age,she was very graceful indeed. 这位女神虽然年事已高,但体态仍极为优美。

Nora must have been a graceful dancer in her youth. 诺拉年轻的时候舞一定跳得很优雅。 Oliver has a graceful cat called Gracia. 奥里佛有一只体态优美的猫,叫做葛拉琪亚。 identity

身份

So far the archaeologists have been unable to discover her identity.

到目前为止,考古工作者仍未能确定这位女神的身份。

The guard politely requested to see the newcomer's identity card.

卫兵礼貌地要求新来的人出示身份证。

It's difficult to tell his identity from his appearance. 很难从他的外表判断他的身份。

新概念英语词汇随身听速记手册3新概念3词汇 4-6

manual 体力的

These days,people who do manual work

often receive far more than people who works in offices. 如今,体力劳动者的收入一般要比坐办公室的人高出许多。 It will take some time to eliminate the difference between manual and mental labor.

要消除脑力劳动和体力劳动的差别还需要相当一段时日。 He can pick work with ease,be it manual or mental. 他干什么都是得心应手,无论是体力活还是脑力活。

collar 衣领

They usually wear a collar and tie to go go work. 他们通常穿着硬领衬衫,打着领带上班。

Ben was so indignant that be seized the man by the collar. 本气极了,揪住了那个人的衣领。

The wind was cold and many a passer-by turned up his collar.

风很冷,许多人都把衣领竖起来。许多人为了享受白领工作的好处,宁可放弃高薪。 sacrifice 牺牲,献出

A great many people are often willing to sacrifice higher pay 许多人为了享受白领工作的好处,宁可放弃高薪。 for the privilege of becoming white-collar workers. He sacrificed his life to save the child from the fire. 为了从大火中抢救那个孩子,他牺牲了自已的生命。 In other that the family may prosper, 为了使家族繁荣,

the individual members are often sacrificed to it. 家族个体往被牺牲。 privilege

好处,特权,特殊的荣幸

It is a privilege to hear her sing. 听她唱歌真的享受。

It is an immense privilege to be elected to this often 被选到这个位子了,

and to be able to serve the Association in it. 为协会服务,是莫大的荣幸。 dustman 清洁工

This can give rise to curious situations, 这种心理会引不少怪事,

as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman

for the Ellesmere Corporation.

在艾尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗莱德.布洛格斯就是一个例子。 What will our world be like without dustmen? 没有清洁工,我们的世界会变成什么样子?

The old dustman has been working on this street for twenty years.

这个老清洁工达条街上干了20年了。 corporation 公司

Large corporations may require hundreds or even thousands of employees.

大公司往往需要上百、甚至上千名员工。

Corporations'earnings are accumulated separately from its paid-in equity capital.

股份有限公司的盈利是在其缴入的业权资本之外单独累积的。 overalls 工作服

He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.

然后他换上工作服,做八个小时清洁工。

He seems more at home in his shabby overalls. 他穿着那套破烂烂的工作服好像更自在些。

I see no point why one cannot go to work in overalls. 我不明白为什么不能穿着工作服去上班。 shower 淋浴

He took a shower and changed back into his suit. 他洗个淋浴,重新换上西服。

What a treat it must be to have a shower in the desert! 在沙漠不关心里洗耳恭听淋浴是多美的享受! They eat dinner late here.Take a shower.

这里晚饭开得晚。洗得淋浴吧。 secret 秘密

His fellow dustmen kept his secret. 他的同事为他保守秘密。

Like all magicians,he kept his secrets to himself. 像所有魔术师那样,他的秘密谁也不告诉。

He disapproved the project and made no secret of it. 他不赞成这项计划,而且对些事毫不掩饰。 status 地位

He feels that his rise in status is well worth the loss of money.

他觉得地位升高了,损失点儿钱也值得。

People of a lower status use credit extensively to buy today and pay tomorrow.

社会地位低的人大量使用信贷,今天买,明天付钱。 The country celebrated its regained status as a sovereign and independent nation. 这个国家庆祝自已重新获得主权和独立国家的地位。 Lesson 5 editor

编辑

Editors of newspapers and magazines 报纸杂志的编辑

often go to extremes to provide their readers 常常为了向读者提供一些

with unimportant facts and statistics. 无关紧要的事实和统计数字而走极端。 Who is the theif editor of this magazine? 谁是这家尽杂志的总编?

This famous editor has the habit of reading articles aloud. 这个名编辑有个习惯,爱把稿子念出声来。 extreme 极端

Extremes meet. 两极相通

There is a tendency in contemporary economic theory to run to an extreme.

当代经济理论存在着走极端的趋势。 statistics 统计数字

The fabulous statistics continued to pur out of the telescreen.

电视报道中充斥着神话般的统计数字。

The need for land reform is suggested by the following statistics.

以下数据说明了士改的必要性。 journalist 新闻记者

Last year a journalist had been instructed by a well-kown magazine

去年,一个记者被一家有名的杂志指派写一篇文章,

to write an article on the president's palace in a new African republic.

报道非洲一个新成立的共和国的总统府。

On the premier's last press conference the hall was filled to capacity by journalists.

总理召开最后一次记者招待会的时候,记者们把大厅挤得水泄不通。 It is said 99% journalists secretly wish to hang their editors, 据说有99%的记者暗地希望亲手把编辑吊死, and the remaining 1% make the wish public. 余下的1%则把这个愿望公开说出来。 president 总统

President Lincoln's Gettysburg Address is a masterpiece in whatever sense.

林肯总统的葛底斯堡演讲无论从什么意义上说,都是一篇杰作。 The elected president waved to the cheering crowd. 当选总统朝欢呼的人群招手。 palace

王宫,雄伟的住宅

We had dinner that evening with the Governor at his palace. 当晚我们在总督的官邸和他共进晚餐。 The place stood four storeys high. 这座王宫有四层楼高。 publish 出版

The editor read the first sentence and then refused to publish it.

编辑读了第一句话就拒绝予以发表。

The book was eventually published and became a best-seller.

这本书最后出版了,成了畅销书。

He published hid first novel at the age of 35. 他在35岁的时候发表了第一部小说。 fax

传真

The editor at once sent the journalist a fax 编辑立即给那位记者发去传真,

instructing him to find out the exact number of steps and the hight of the wall.

要求他核实台阶的确切数字和围墙的高度。 We sent three faxes,but received no reply. 我们接连发了三份传真,可是没接到答案复。 His fax number must have been changed. 他的传真号一定换了。 impatient 不耐烦的

Meanwhile,the editor was getting impatient. 这个时候编辑等得了不耐烦了。

He was impatient of all this waiting. 他实在等得不耐烦了。

She is always impatient with her students. 她对自已的学生总是很不耐烦。 fire 解雇

He sent yet another fax informing the journalist 于是他又发一份传真,通知记者,

that if he did not reply soon he would be fired. 再不从速答复就解雇他。

How can you fire me?What have I done wrong? 你凭什么解雇我?我做错了什么啦?

You are not supposed to speak to your boss in that way,he could have fired you.

你不可以那样子和老板说话,他可以解雇你的。 originally 起初,原先,从前

When the journalist again failed to reply, 但记者还是没有回复,

the editor reluctantly published the article as it had originally been written. 编辑无奈,只好照发原稿。

Originally,I had agreed to come up merely as a consultant. 原来我可只答应来当顾问的。

He came here originally to make money. 原先他是来这儿挣钱的。 Lesson 6 smash-and-grab 砸橱窗抢劫

Who has the brain and money to stage this smash-and-grab?

谁有脑力和财力策划这场砸了就抢的案子?

Newspapers are stuffed with smash-and-grab,hit-and-runs. 报纸上充斥着砸了就抢、撞了就跑的新闻。 arcade 有拱廊的街道

The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.

皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档的商店刚刚开始营业。

I often do shopping in this arcade-window-shopping. 这条街我常逛只逛不买。

The mayor was invited to the ribbon-cutting ceremony for the new business arcade.

市长被邀请参加新商业街的确良剪彩仪式。 Piccadilly 皮卡迪利大街 jewelry 珠宝

Mr.Taylor,the owner of a jewelry shop was admiring a new window display.

珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。 He inherits his father's passion for jewelry. 他继承了他父亲对于珠宝的狂热。 She herslef had very little jewelry, 她自已没什么珠宝,

but her daughter had jewels dangling from her hair. 可是她女儿却浑身珠光宝气。 necklace 项链

Diamond necklace and rings 钻石项链和戒指

had been beautifully arranged on a background of black velvet.

漂亮地陈列在黑丝绒衬垫上。

I see no moral in Maupassant's 'The Necklace'. 我看不出莫泊桑的《项链》有什么道德上的教育意义。

When I was young,granny often strung peas into necklaces for me to eat.

小时候,姥姥常把豌豆串成项链给我吃。 ring 戒指

In Africa,rings are worn not only on the fingers

在非洲,戒指不仅可以戴在手上,

but also on toes,the ears and even through the nose. 还可以戴在脚上、耳朵了,甚至鼻子了 A Roman writer of the fifth century A.D. 公元五世纪的一位罗马作家主张

held that the wedding ring should be placed on the fourth finger of the left hand, 结婚戒指应该戴在左手无名指上,

in the belief that a vein connects the heart with the finger. 因为他相信那里有一根血管与心脏相边。 background 背景

Diamond necklace and rings 钻石项链和戒指

had been beautifully arranged on a background of black velvet.

漂亮地陈列在黑丝绒衬垫上。

During these conferences he remained in the background as far as possible.

在这些会议中他尽可能不突也自已。

The real Gatsby was an uneducated,ignorant boy with no background,

真正的盖茨比却是一个没受过教育的无知的孩子,没有背景, no breeding,no past,no future. 没有教养,没有过去,也没有未来。 velvet 天鹅绒,丝绒

Becky was dressed in the finest silk and velvet. 蓓基穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。

Stars were twinkling in the back velvet of the night. 星星在黑丝绒一般的夜空里闪烁。 headlight 前灯

The silenc was suddenly broken when a large car, 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,

with is headlights on and its home blaring,roared down the arcade.

响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街。

Ada reached to the dashboard and cut off the headlights. 阿达伸手到仪表板上关闭了车前灯。

A fellow learner hit my car and smashed all the headlights. 一个和我一样刚学车的人把我的车撞了,把所有的车前灯都有撞坏了。 blare

发嘟嘟声,吼叫

The trumpets blared. 喇叭嘟嘟吹着。

The captain's voice lbared in the tuble. 般长在传达室话筒里大吼。 staff 全体工作人员

He and his staff began throwing furniture our of the window. 他和店员动手向窗外扔家具。

The editing,production,and sales staff grew fast. 编辑、生产、销售方面的职员增长很快。

By September he had manged to assemble his own staff of experts to run the department.

到九月分他已婚经召集了自已的专家班子来掌管这个部门。 raid 抢劫,偷袭

The raid was all over in three minutes. 这场抢劫三分钟结束了。

Once during an air arid he helped seven people into the underground.

一次空袭中他帮助七个人进了地铁。

The starving children made a raid on the kitchen and took all the cakes.

饥饿的孩子对厨房发动了一次袭击,偷走了所有的蛋糕。 scramble 爬行

The men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.

那些人争先恐后地爬上汽车,以惊人的速度开跑了。 On all fours,he scrambled to the next ledgs 他手脚并用,磕磕绊绊地爬向另一堵墙,

and then turned and looked back;the man was still standing.

随后转身回头望去;那个人还站台在那儿。

The thief scrambled up the high fence and disappeared over it on the instant.

那贼爬上高高的围墙,一翻过去就不见了。 fantastic

惊人的,令人难以置信的,希奇古怪的

In his old age the mathematician developed a fantastic enthusiasm in anthropology.

那个数学家在老年时对人类学发生了极大的热情。

The whole thing was so fantastic that nobody knew what to say.

整个事情实在太莫明其妙了,大家都不知道说什么好。

ashtray 烟灰缸

Mr.Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases,

泰勒先生从店里冲出来,跟在车后追赶,一边朝车上扔烟灰缸、花瓶、 but it was impossible to stop the thieves. 可贼是怎么也拦不住了。

I am fond of his design of the tear-shaped ashtray 我喜欢他设计的眼泪形状的烟灰缸,

and bought one for every one of my smoking friends. 于是给每个抽烟的朋友都买了一个。

This ashtray seems deep enough to hold all the cigarette ends in the world.

这个烟灰缸深得似乎盛得下世界上所有的烟头。

新概念英语词汇随身听速记手册3新概念3词汇 7-9

mutilate 使残缺不全;歪曲

His left hand was mutilated and there was something wrong with his ankle.

他左手手指残缺不全,脚踝带伤。

I hate that false plan of mutilating the truth. 我痛恨那个歪曲真相的虚伪计划。 chew 咀嚼

Dogs,it seems,love to chew up the money. 看起来,狗很喜欢咀嚼钞票。

People sometimes bite off more than they can chew. 人有时候贪多嚼不烂。

Some books are to be chewed. 有些书需要反复咀嚼。 fiance 未婚夫

A recent case concerns Jane Butlin whose flance,John, 最近的一个例子与简.巴特林有关, runs a successful furniture business. 她的未婚夫经营着一家生意兴隆的家具店。

Sue and her flance are planning a tour around the world by bicycle.

苏和她的未婚夫计划骑自行车环游世界。

Meg's flance encourages her to give up her work and pick up what she really likes.

梅格的未婚夫鼓励她辞去工作,做自已真正的喜欢的事。 microwave 微波

John had a very good day and put his wallet containning 3000

有一天约翰的生意很好,

into the microwave oven for safekeeping. 他把一只装有3000英镑的钱包放进微波炉里保存。

Microwave ovens have come into wide use nowadays. 现在微波炉已经得到了广泛应用了。

The microwave manufacturer hired a famous cartoonist to be his advertiser.

微波炉生产商雇佣了一个漫画家作他的广告人。 oven 炉灶

Once she turned on her gas oven and forgot to light. 有一次她开了煤气灶,却忘了点火。 The bread is hot from the oven. 面包刚刚出炉。 safekeeping 妥善保管

The document is in safekeeping with the secretary.

文件由秘书妥善保管着。

Our dog dug a hole under the tree and put the bone in it for safekeeping.

我们的狗在树下挖了个洞,把肉骨头放进去,以防不测。 Newcastle 纽卡斯尔

John went to see his bank manager 约翰去找银行经理,

who sent the remains of wallet and the money 经理把他的钱包和纸币的残留物

to the special department of the Bank of England in Newcastle.

送到英国银行在纽卡斯尔的特别业务部。 identify 鉴别,识别

\银行的一位女发言人说:

we will give people their money back.\

“哪怕能辨别出一点儿字迹,我们也会把钱还给大家的。“ The witness identified the criminal from the drawing. 证人画像认出了罪犯。

Words are clearly identified by the spaces between them.

字词通过它们之间的间隔可以清楚地识别出来。 spokeswoman 女发言人

She will agree to act as a spokeswoman if you accept her term.

你们接受她的条件,她就会同意做发言人的。

The White House spokeswoman is in for a tough time. 白宫女发言人目前的日子很不好过。 Lesson 8 monastery 寺院,修道院

The famous monastery of St.Bernard.which was founded in the eleventh century. lies about a mile away.

11世纪建造的著名的圣伯纳德修道院位于离山口1英里的地方。 Some monasteries are open to the public as a place to rest and meditate.

一些修道院对公众开放,供人们体息,沉思。

Monasteries originally developed in the Middle East and Greece

form the hermits'huts.

修道院的前身是中东和希腊的隐居的茅舍。

St.Bernard 圣.伯纳德

The Great St.Bernard Pass connects Switzerland to Italy. 圣伯纳德大山口连接着瑞士与意大利。 pass 关隘,通道

The major set a brigade to guard the pass. 少校派了一个旅把守关隘。

The local people brought him out of the hills over the twisting narrow passes.

当地人沿着蜿蜒的小道把他从山里送了出来。 watchdog 看门狗

These friendly dogs,which were first brought from Asia, 这些最先从亚洲引进的狗,

were used as watchdog even in Roman times. 待人友好,早在罗马时代就给人当看家狗。 Apparently he knew the watchdog well, 很显然他跟看家狗很熟

for it stopped barking as soon as he whistled. 他一吹口哨,那狗就叫了。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/uhw7.html

Top