英语致辞范文

更新时间:2024-02-07 05:33:01 阅读量: 经典范文大全 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

篇一:英文欢迎词

Good afternoon ladies and gentlemen !

First let me introduce myself.My name is Mina ,a student from Nanjing Audit University .I'm honored to have this opportunity to welcome dear guests from Skema Business School .

An old chinese saying may express our hospitality:“Here come friends afar, exceedingly how happy we are!” Your visit makes our campus full of fragrance and passion despite of the extremely cold weather. This also marks the friendship between Skema Business School and Nanjing Audit University is just like a ship which is advancing through the huge waves and winds. The communication will promote the Internationalization process between the two schools. Therefore, please allow me to express the sincere greetings and warm welcome to our honorable guests on behalf of all the teachers and students of our school. To all of you who just arrive at our school , I know there are a lot of things new to you. You may be excited, may be amazed by the differences and even a bit confused.It is totally understandable and expected. But there is one thing we want you to know that you are all welcomed here with warm arms and hearts! There is no doubt we are totally two different cultures and there are a lots of differences. However, the fact that you are sitting here today tells us that you are willing to take

initiatives to learn more about our schools, our country and our culture. As we all know, culture is not what runs in your blood, but how you participate.

Since you have lived in Suzhou for a long time ,I suppose that you are familiar with Nanjing to some degree.Located in the eastern part of China, Nanjing is the capital of Jiangsu Province which is developed in economy and an important central city on the middle and lower reaches of the Yangtze River. Nowadays, Nanjing has developed into a multiple-producing industrial base in eastern China, an important hub of transportation and communication center.

Nanjing is very rich in natural and artificial landscapes. It is one of the first 24 well-known historic and cultural cities announced by the state. Dr.Sun Yat-Sen's Mausoleum, the Ming Tomb, the ancient city wall of Nanjing, the stone carvings of Southern Tang Dynasty,the Rain Flower Terrace and other places are the main scenic spots and historic sites. The Eastern Suburbs Scenic Area, the Qixia Mountain, the Xuanwu Lake, the Mochou Lake, the Qinhuai River Scenic Belt and other scenic areas are well-known far and near. Among them, Dr. Sun Yat-Sen's Mausoleum and the Qinhuai River Scenic Belt are among 40 best tourist scenic spots in China.

Today, we build a new cooperation platform, and we will make a new contribution to the friendship and communication between the two countries.

May the friendship between Skema and NAU live forever. May the two schools make great progress together.

We sincerely hope our noble French guests will have a good trip in Nanjing.Thank you very much!

篇二:精彩英语演讲开场白示例

精彩英语演讲开场白示例

有了好的开头,英语演讲便成功了一半。好的英语演讲开头能够吸引听众的注意力,让你的英语演讲获得更多人的认可。那么,英语演讲的开头应该怎么写才能吸引听众的注意力呢?下面与你分享精彩的英语演讲开场白示例。

1、精彩英语演讲开场白示例一:问候听众,介绍自己

Good morning/afternoon/evening ladies and gentleman, Thank you for being on time/making the effort to come today. Let me introduce myself first. My name is...

英语演讲稿开头怎么写?英语演讲稿的开头问候听众是最基本的礼貌。在一个陌生的场合作英语演讲,英语演讲稿的开头可以先介绍自己。人的好奇心都特别强,如果台上站着一个不认识的人作演讲,听众们一定都想知道演讲者的身份背景信息。所以在英语演讲的开头,大大方方将自己介绍给听众,让大家认识自己,无论如何,这总比演讲结束了,台下的观众还不知道台上那个家伙是谁要强!英语演讲稿开头怎么写

英语演讲稿开头怎么写?精彩英语演讲开场白示例

2、精彩英语演讲开场白示例二:受邀致辞

I'd like to thank you for inviting/asking me/giving me the chance to...

I am grateful for the opportunity to present...

通常情况下,在一起企业活动或者学术活动中,有的演讲者会作为嘉宾被邀请发言。这个时候,你可以通过上述英语演讲开场白来发表讲话。

3、精彩英语演讲开场白示例三:告知演讲主题

Thank you for giving me the opportunity to tell you about...

The subject of my presentation is...

英语演讲稿的开头要记得告知听众演讲的主题,不要一篇英语演讲洋洋洒洒结束了,听众还对你所讲述的主题不甚明了,那就太悲剧了。一开始就告诉听众主题,让他们带着已有的自我认知跟着你的演讲往下听,他们的兴趣会更浓厚,如果他们听了半天不知道主题,又没怎么完全听懂,演讲就没有太大效果。

4、精彩英语演讲开场白示例四:引起听众兴趣

Over the next ten minutes you are going to hear about something that will change the way your companies operate...

At the end of this presentation you will understand why this company has been so successful for so long...

在英语演讲稿的开头引入一些引起听众兴趣的内容是演讲的技巧。你想要为听众讲一个不一样的故事?你想要为听众留一个悬念,让听众在你的英语演讲中找寻答案?那就试试上述这两

种英语演讲开场白的表达方式吧。

英语演讲稿开头怎么写?希望岱恩英语老师分享的精彩英语演讲开场白示例能够为你提供帮助。同时,岱恩英语老师也要提醒大家,一场成功的英语演讲光靠英语演讲稿是不够的,还需要掌握很多英语演讲方法和技巧,并且一个人的英语演讲能力也是需要反复锻炼才能提升的。希望大家好好学习,早日成为英语演讲高手!

最新英文演讲稿开场白

尊敬的评委,尊贵的来宾,女士们,先生们,大家晚上好!能够站在这里进行演说,我感到十分荣幸。今天我将和大家一起分享??

honorable judges,distinguished guests,ladies and gentlemen,good evening!I feel really honored to stand here and make a speech.today I"m going to look together with you into this question:??

Good morning everybody!It's my honor to speak here,and I am very glad to share my topic with you. Then today I'd like to talk something about.....

(大家早上好!能在这里做此次演讲我十分荣幸,也很高兴能跟大家一起分享我的主题,今天我想演讲的是......)

Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the English Speaking Competition for Grade 2005. (掌声~~~) First of all, (Motivational model yuedu.mipang.com) please allow me to introduce myself, your host for today. I’m Sammy from Cla6, Grade 2005.

(译文:女士们,先生们,大家晚上好!欢迎来到05级英语演讲比赛的现常首先,请允许我来个自我介绍。我是今晚的主持人—来自05级6班的典典。)

There are all together 26 contestants to compete in today’s English Speaking Competition, all from Grade 2005. And this competition will be mediated by a panel of five judges. Also on the panel are “question masters” who will be responsible for raising questions of today’s contestants. Now, I have the great privilege of presenting today’s judges.

(译文:角逐今晚比赛的有26名选手,他们均来自外院05级的同学。此次比赛我们邀请到了五名评委,五名评委中有两名是“提问员”,这两名“提问员”将对每位选手进行提问。好的,我很荣幸地向大家介绍一下我们的五位评委。 微笑状~)

Ladies and gentlemen, MiLiu, (掌声~~~) welcome; MiLuo, (掌声~~~)welcome?OK, after introducing our judges, now let’s go over the rules of the competition.

(译文:女士们,先生们,她们是刘老师,欢迎!骆老师,欢迎!?好的,介绍完我们的评委之后,让我们来看看今天的比赛规则吧。 微笑状~)

Each of the contestants has 3 minutes to present a prepared speech and 2 minutes to answer questions raised by the judges.

(译文:每位选手要进行3分钟的命题演讲和2分钟的回答。)

During the prepared speech, a staff member will raise a yellow board as a signal that there is half a minute left. Then, at the end of 3minutes, a red board will be raised to let the speaker know that the time has run out. So, please raise the red board. Thank you!

(译文:在命题演讲环节,在选手的演讲时间还剩下半分钟的时候,我们的工作人员将会举一块黄颜色的牌子示意。当3分钟时间一到,我们的工作人员会举一块红色的牌子示意时间已到。现在,工作人员示意一下下。谢谢! 微笑状~)

Now the topic for today’s prepared speech is “Olympic Games, Beijing 2008”.

(译文:今天的命题演讲的题目是:北京2008奥运会。)

Ladies and gentlemen, the top four winners today will be able to attend the College Final to be held on November 3rd.

(译文:女士们,先生们,今晚比赛的前四名选手将可以参加11月3号晚上的院里的决赛。)

Now let’s welcome contestant No.1

(译文:现在,让我们有请1号选手。 微笑状~)

Thank you for contestant No.1, now let’s welcome contestant No.2.

(译文:谢谢1号选手的演讲。接下来,让我们有请我们的2号选手。 微笑状~)

Thank you for contestant No.2. Here, ladies and gentlemen, I would like to announce the score of contestant No.1 is 86.6. Congratulations! Now, let’s welcome contestant No.3

(译文:谢谢我们的2号选手。女士们,先生们,下面我宣布1号选手的最后得分是:86.6分。恭喜!接下来,让我们有请我们的3号选手。 微笑状~)

篇三:2015年习近平新年致辞中英文对照版

新年前夕,国家主席习近平通过中国国际广播电台、中央人民广播电台、中央电视台,发表了二〇一五年新年贺词。全文如下:

时间过得真快,2014年就要过去了,2015年正在向我们走来。在这辞旧迎新的时刻,我向全国各族人民,向香港特别行政区同胞和澳门特别行政区同胞,向台湾同胞和海外侨胞,向世界各国和各地区的朋友们,致以新年的祝福!

2014年是令人难忘的。这一年,我们锐意推进改革,啃下了不少硬骨头,出台了一系列重大改革举措,许多改革举措同老百姓的利益密切相关。我们适应经济发展新常态,积极推动经济社会发展,人民生活有了新的改善。12月12日,南水北调中线一期工程正式通水,沿线40多万人移民搬迁,为这个工程作出了无私奉献,我们要向他们表示敬意,希望他们在新的家园生活幸福。这一年,我们着力正风肃纪,重点反对形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风,情况有了很大改观。我们加大反腐败斗争力度,以零容忍的态度严惩腐败分子,显示了反腐惩恶的坚定决心。这一年,我们加强同世界各国的合作交往,主办了北京亚太经合组织领导人非正式会议,我国领导人多次出访,外国领导人也大量来访,这些活动让世界更好认识了中国。

为了做好这些工作,我们的各级干部也是蛮拼的。当然,没有人民支持,这些工作是难以做好的,我要为我们伟大的人民点赞。

这一年,我们通过立法确定了中国人民抗日战争胜利纪念日、烈士纪念日、南京大屠杀死难者国家公祭日,举行了隆重活动。对一切为国家、为民族、为和平付出宝贵生命的人们,不管时代怎样变化,我们都要永远铭记他们的牺牲和奉献。

这一年,我们也经历了一些令人悲伤的时刻。马航MH370航班失踪,150多名同胞下落不明,我们没有忘记他们,我们一定要持续努力、想方设法找到他们。这一年,我国发生了一些重大自然灾害和安全事故,不少同胞不幸离开了我们,云南鲁甸地震就造成了600多人遇难,我们怀念他们,祝愿他们的亲人们都安好。

新年的钟声即将敲响。我们要继续努力,把人民的期待变成我们的行动,把人民的希望变成生活的现实。我们要继续全面深化改革,开弓没有回头箭,改革关头勇者胜。我们要全面推进依法治国,用法治保障人民权益、维护社会公平正义、促进国家发展。我们要让全面深化改革、全面推进依法治国如鸟之两翼、车之双轮,推动全面建成小康社会的目标如期实现。 我国人民生活总体越来越好,但我们时刻都要想着那些生活中还有难处的群众。我们要满腔热情做好民生工作,特别是要做好扶贫开发和基本生活保障工作,让农村贫困人口、城市困难群众等所有需要帮助的人们都能生活得到保障、心灵充满温暖。

我们要继续全面推进从严治党,毫不动摇转变作风,高举反腐的利剑,扎牢制度的笼子,在中国共产党领导的社会主义国家里,腐败分子发现一个就要查处一个,有腐必惩,有贪必肃。 我们正在从事的事业是伟大的,坚忍不拔才能胜利,半途而废必将一事无成。我们的蓝图是宏伟的,我们的奋斗必将是艰巨的。全党全国各族人民要团结一心,集思广益用好机遇,众志成城应对挑战,立行立改破解难题,奋发有为进行创新,让国家发展和人民生活一年比一年好。

中国人民关注自己国家的前途,也关注世界的前途。非洲发生了埃博拉疫情,我们给予帮助;马尔代夫首都遭遇断水,我们给予支援,许许多多这样的行动展示了中国人民同各国人民同呼吸、共命运的情怀。当前世界仍很不安宁。我们呼唤和平,我真诚希望,世界各国人民共同努力,让所有的人民免于饥寒的煎熬,让所有的家庭免于战火的威胁,让所有的孩子都能在和平的阳光下茁壮成长。

谢谢大家。

On the last day of 2014, Chinese President Xi Jinping delivered his 2015 New Year Message. The speech was broadcast live on CCTV News.

The New Year message is traditionally given every year on New Year’s Eve, by the serving Chinese president. Here we bring you Xi Jinping’s speech, in full.

Comrades and friends, ladies and gentlemen:

Time flies. 2014 is about to conclude and we’re about to welcome the start of2015.

On this occasion of ringing out the old and ringing in the new, I am delighted to extend my New Year wishes to Chinese people of all ethnic groups; to compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan; to Chinese people living overseas; and to friends all across the world.

2014 has been an unforgettable year for China.

During this past year, we have pressed ahead with our reforms with keen determination. We have cracked many hard nuts, introducing a string of major reform measures. Many of these reforms are closely intertwined with the daily lives of all our people.

We have adapted to new normals in our economic development. We have actively promoted economic and social development. Living standards have improved.

On the 12th of December, Phase 1 of the central route of China’s South to North water diversion project went into operation.

More than 400,000 people along the route have been relocated. They have made a selfless contribution to this project.

We express our respect to them and wish them happiness in their new homes.

During this past year, we have worked hard to improve working style and strengthen discipline. Our key focus has been to fight against formalism,bureaucracy, hedonism and extravagance. The situation has greatly improved. We have enhanced our efforts to fight against corruption and punished corrupt officials with a zero-tolerance attitude. This has demonstrated our strong determination in our anti-corruption campaign.

During this past year, we have enhanced cooperation and exchanges with countries around the world. We also hosted the APEC Economic Leaders’ Meeting in Beijing. Our country’s leaders have paid multiple visits to other nations. International leaders have also made a great number of visits to China. These activities have given the world a greater opportunity to learn about China.

In order to do these things well, government officials at all levels have worked extremely hard. Of course, without the support of our people, our work cannot be done well. I would like to give a “thumbs up” to all our great people.

During this past year, we have passed key decisions through legislative procedures to establish the Victory Day of the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression; the Martyrs' Day; and the National Memorial Day for Victims of the Nanjing Massacre. These new memorial days included many solemn events. For all the people who sacrificed their precious lives for the state, for the nation and for peace, however times may have changed, we should always remember their sacrifices and contributions.

During this past year, we have also experienced some sad moments. Malaysia Airlines MH370 wentmissing. The whereabouts of more than 150 of our fellow countrymen remainunknown. We have not forgotten them. We will be absolutely resolute incontinuing to make all possible efforts to find them.

During this pastyear, our country has also experienced some major natural disasters and accidents. We have lost a number of our fellow countrymen. The Ludian earthquake in Yunnan Province left over 600 people dead. We remember them. We wish all their relatives well.

The New Year bell is about to ring. We must continue striving to move forward,to transform people’s expectations into actions, and to transform people’s hopes into realities. We must comprehensively deepen our reform process. An arrow that has already been shot has no way back. During this critical moment of our reform process, only the courageous can win.

We must comprehensively push forward the rule of law. We must use the rule of law to guarantee people’s interests and rights, safeguard social justice, and facilitate the nation’s development. Such comprehensive in-depth reforms and the promotion of a strong rule of law can only go forward hand in hand, like the two wings of a bird or the two wheels of a car. Only through these two intrinsically linked processes can we effectively achieve our goal of a comprehensive well-off society.

The living standards and quality of life of all Chinese people are getting better and better. But we should always keep in mind those people who have difficulties. We should be filled with passion to do a good job in improving the lives of everyone. This is especially true when it comes to helping the poor, developing poorer areas, and guaranteeing basic standards of living. We must help poorer people living in rural areas. We must help people living in cities who have problems. All people who need help must be made to feel secure in their daily lives and their hearts must be filled with warmth.

We will continue to comprehensively strengthen party governance and discipline. We will unswervingly transform our working style, be tough on corruption, and rein in government power. In this socialist country led by the Communist Party of China, any corrupt official who is exposed will be dealt with. All those involved in corruption and embezzlement will be punished or prosecuted.

Right now we are pursuing an extraordinary cause. We will only succeed through perseverance. If

we give up halfway we will get nowhere. Our blueprint is ambitious, our task is arduous. The whole party and Chinese people of all ethnic groups across the country must rally together. We must pool our wisdom to maximize our opportunity. We must work together to embrace challenges. We must take resolute action to tackle problems; and we must explore innovation with enthusiasm, so that the country can develop in a better way and living standards can improve.

Chinese people care greatly about the country’s future and the future of the world. When Ebola emerged in Africa, we offered our help. When a water short age occurred in the capital of The Maldives, we provided assistance. There are numerous examples like these which demonstrate the spirit of common destiny of the Chinese people and all humanity.

At present, the world is not a tranquil place. We call for peace and we sincerely hope that people of all countries can work together to ensure that all people be free from the torture of hunger and cold, and all families free from the threat of wars. All the world’s children must flourish under the sun of peace.

Thank you.

选段一:

2014年是令人难忘的。这一年,我们锐意推进改革,啃下了不少硬骨头,出台了一系列重大改革举措,许多改革举措同老百姓的利益密切相关。我们适应经济发展新常态,积极推动经济社会发展,人民生活有了新的改善。12月12日,南水北调中线一期工程正式通水,沿线40多万人移民搬迁,为这个工程作出了无私奉献,我们要向他们表示敬意,希望他们在新的家园生活幸福。这一年,我们着力正风肃纪,重点反对形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风,情况有了很大改观。我们加大反腐败斗争力度,以零容忍的态度严惩腐败分子,显示了反腐惩恶的坚定决心。这一年,我们加强同世界各国的合作交往,主办了北京亚太经合组织领导人非正式会议,我国领导人多次出访,外国领导人也大量来访,这些活动让世界更好认识了中国。

2014 is unforgettable. In the past year, we pushed forward reforms with strong commitment, conquered many hardships and introduced a series of important reform measures, many of which are closely associated with the interests of the general public. We worked to adapt to the new normal of economic growth and actively pushed forward economic and social development, resulting in further improvement in people’s lives. On December 12, the first phase of the central route of Water Diversion Project from South to North was officially completed. More than 400 thousand residents along the route were relocated. We pay our sincere tributes to them for their sacrifice, and wish them a happy life in their new homes. In the past year, we endeavored to improve our work style and strengthen party and government discipline, with efforts focusing on fighting against formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance. The situation has greatly improved. We stepped up our efforts in our crackdown on corruption, and severely punished corrupt officials with zero tolerance. This demonstrates that we are strongly committed to fighting against corruption and other evil forces. In the past year, we enhanced our cooperation and exchanges with countries in the world. We hosted the informal leadership meeting of the Asia-Pacific Economic Cooperation Organization in Beijing. Chinese leaders visited many

countries and received many foreign leaders. Such exchanges of visits have helped the rest of the world understand China better.

选段二:

为了做好这些工作,我们的各级干部也是蛮拼的。当然,没有人民支持,这些工作是难以做好的,我要为我们伟大的人民点赞。

Officials at various levels have also spared no efforts performing their duty. Of course, those achievements would not have been possible without the support of the people. I would like to salute our great people.

选段三:

新年的钟声即将敲响。我们要继续努力,把人民的期待变成我们的行动,把人民的希望变成生活的现实。我们要继续全面深化改革,开弓没有回头箭,改革关头勇者胜。我们要全面推进依法治国,用法治保障人民权益、维护社会公平正义、促进国家发展。我们要让全面深化改革、全面推进依法治国如鸟之两翼、车之双轮,推动全面建成小康社会的目标如期实现。

The New Year bell is about to ring. We will continue our efforts to act upon people’s expectations and turn their aspirations into reality. We will continue to deepen the reform in an all-round way. This is an unstoppable train. Only those who brave hardships would prevail. We will push forward the rule of law in an all-round way, safeguard the rights of people in line with law, maintain social justice and promote national development. For an eventual accomplishment of building a moderately prosperous society in an all-round way in due time, both deepening the reforms and strengthening the rule of law should function as the two wings of a bird, or as wheels on both sides of a vehicle.

选段四:

我们正在从事的事业是伟大的,坚忍不拔才能胜利,半途而废必将一事无成。我们的蓝图是宏伟的,我们的奋斗必将是艰巨的。全党全国各族人民要团结一心,集思广益用好机遇,众志成城应对挑战,立行立改破解难题,奋发有为进行创新,让国家发展和人民生活一年比一年好。

We’re engaged in a lofty mission. Only perseverance will lead to victory, while giving up halfway will end up with failure to do whatever. Our blueprint is magnificent, but our struggle will certainly be arduous. All party members and people of all ethnic groups in the country must be united as one, draw on collective wisdom and useful ideas to grasp opportunities, jointly face challenges with united strength, conquer problems with quick action, be bold to carry on innovation, making China a better country year by year and constantly improving people’s lives.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/tnyb.html

Top