新国际贸易实务补充教材

更新时间:2023-10-29 20:25:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

贸 易 实 务 补 充 教 材

贸易术语

一、课前准备 ―― 常见专业用语和词组

Trade practice 贸易实务、 ICC(International Chamber of Commerce) 国际商会(缩写)、

incoterms 2000 2000年贸易术语解释通则、 Come into force 生效、 bear risk and cost 承担风险和费用、 Commercial documents 商业单据、 ship’s rail 船舷、 book liner space 订舱、 carrier 承运人、 Make payment 付款、 effect insurance 投保、 charter ship 租船、 shipping advice 装船通知、

Premium 保险费、shipped on board 已装船、 get goods ready 备货、 carry out 完成、 Voyage number

航次、 date of loading 装船日期、 export clearing 出口清关、 freight 运费、 Symbolic delivery 象征性交货、 shipment contract 装运合同、 arrival contract 到达合同、 Derived term 贸易术语变形、export (import) formality 出口(进口)手续、 loading charges 装船费用、 Duty (paid)unpaid关税(已付)未付、 unit of measurement 计量单位、 actual delivery 实际交货、 Current version 当前版本、 trade terms 贸易术语、

二、贸易术语举例

1. The price shall be 200 dollars per unit FOB New York.

2. USD16 per dozen CIF New York total amount USD 160,000.

3. GBP 50 per yard FOB Shanghai.

4. USD 4.5 per dozen CIF Montreal.

5. USD 10.5 per piece CIF Osaka.

三、贸易术语案例

(FOB)

1、有一份出口油菜籽的FOB合同,合同中规定1998年3月装船,如果买方在合同规定的期限内不能派船接运货物,卖方同意保留28天。在卖方的反复催促下,买方所派船只于5月5日才到达指定装运港,于是卖方拒绝交货,并向买方索取包括28天仓租、利息和保险费在内的损失。卖方的索赔要求是否合理?

2、我国某公司以FOB条件出口一批冻鸡。合同签订后接到买方来电,称租船较为困难,委托我方代为租

1

船,有关费用由买方负担。为了方便履行合同,我方接受了对方的要求。但是到装运期,我方在规定装运港也无法租到合适的船,而且买方又不同意改变装运港,因此,到装运期满时,货仍未装船,买方因销售季节即将结束,便来函以我方未按时租船履行交货义务为由撤销合同。问我方应如何处理?为什么?

(CFR)

3、我国某公司向国外订购一批初级产品,按CFR中国天津港条件达成交易,合同规定由卖方租船将货运交我方。我方也凭卖方提交的规定的单据付了款。但是装运船只一直未到达目的港,后来经多方查询,发现承运人原来是一家小公司,而且在船舶起航后不久就宣告倒闭,承运船舶是一条旧船,船、货均告失踪,此系卖方与船方勾结进行诈骗,导致我方蒙受重大损失。试分析我方应从中吸取的教训和应采取什么应对措施?

(CIF)

4、有一份CIF合同,货物已经在合同规定的期限和装运港装船,但是运货船只离港口一小时后因触礁而沉没。当卖方的提货单、保险单、商业发票等单证转到买方,要求买方付款时,买方拒绝接受单据和付款,理由是货物已经全部损失。试问在上述情况下,买方是否应该付款?为什么?

5、某公司按照CIF条件向英国出口1700公吨核桃仁。由于核桃仁是欧洲圣诞节的畅销商品,英商要求我方保证核桃仁在圣诞节前两个星期送达,合同中规定:卖方保证货物于12月2日运抵目的港,若迟于12月2日到货,买方有权取消合同”。卖方于10月上旬租船将货物运出。当时因战争苏伊士运河被封锁,只好绕道好望角,船到好望角时主机出现故障,只好请拖轮拖至目的港,比规定的时间晚了几个小时,结果英商拒绝收货,只好就地抛售,总共损失了70多万美元。试分析该案的问题所在?

6、某公司以CIF条件对外出口一批罐头, 这批货物运抵目的港后,我方接到买方支付货款的通知, 声明货物在运输途中,为躲避风暴而绕航,由此增加的运费已代我公司支付给船公司,故此支付的货款中将此项费用扣除。买方的做法对否?为什么? (FCA)

7、 我国西北某公司于2003年12月向日本出口30公吨干草膏,共1200箱,每公吨售价为1800美元,

2

交易条件为FOB 天津新港,共54000美元,装运期为12月25日之前,要求货物装集装箱。该出口公司在天津设有办事处,于是在12月上旬,便将货运到天津,由天津办事处负责订舱装船,不料货物到天津后第三天,仓库发生火灾,抢救不及,1200箱货全部被焚,办事处立即通知内地总部,要求尽快补发30公吨货物,否则无法按期装船,结果该出口公司因货源不济,只好要求日商将装运期延长15天。问该项损失是否可以避免?说明理由?

8、某公司按照FCA条件出口一批钢材,合同规定4月份装运。但是到了4月30日,仍未收到买方关于 承运人名称及有关事项的通知,在此期间,备作出口的货物,因火灾而焚毁。问此项货损应由谁负担?为 什么?

9、我国某进口商按照FCA条件进口一批化工原料,由卖方代办运输事项,结果在装运期满时,国外卖方来函通知无法租到船,不能按期交货。因此,我公司向国内生产厂家支付了10万元延期交货违约金。问对我公司的这10万元损失,可否向国外卖方索偿?为什么?

10、我国某公司按照FAS条件进口一批木材,在装运完成后,国外卖方来电要求我方支付货款,并要求支付装船时的驳船费,对卖方的要求,我方是否应该答应?为什么?

11、上海某公司从哈萨克斯坦进口铜精矿一批。贸易术语为DAF Alashankou。外商将铜精矿运至阿拉山口后,由于换装车皮一直无法落实而产生额外滞关费用。请问该笔滞关费用应由上海公司承担还是由外商承担?为什么?

商品品质

一、课前准备 ―― 常见专业用语和词组

Goods/ item/ article/ commodity/ merchandise 商品、货物、origin 原产地、lodge(file)a claim 提出索赔、

Counter (confirming) sample 对等样品、 sealed sample 封样、 safeguard clause 保护条款、

intellectual property 知识产权、 Primary product 初级产品、 quality tolerance 品质公差、

3

parties to a contract 合同的当事人、 reject goods 拒收货物、 Reference sample 参考样品、

trade mark 商标、 quality latitude /flexible quality range 品质机动范围、Description and illustration

说明和图表、 specification 规格、 FAQ(fair average quality)良好品均品质、 GMQ (good merchantable quality)

上好可销品质、 Sale by seller’s sample 凭卖方样品买卖 sale by buyer’s sample 凭买方样品买卖

二、品质条款举例

1、 Quality: Quality to be strictly as per Sample submitted by Seller on 10 January, 2002. Sample number: NT002 plush Toy Bear Size 24.

2、 Quality: Feeding Broad bean, Moisture (max) 15%, Admixture (max) 2%.

3、 Quality: Brazilian Coffee Bean 2006 new crop. F.A.Q.

4、 Quality as per sample No. TB – 01 and Technical feasures indicated in the Illustrations submitted by the

seller. 5、 Quality and Technical date as per seller’s catalogue page 120 and line 18.

三、品质机动幅度条款

1、Quality and technical data to be strictly in conformity with the description submitted by the seller. 2、Quality to be considered and being about equal to the sample. 3、Quality shall be about equal to the samples. 4、Quality is nearly same as the samples.

5、With a tolerance of 3 or 5 percent to the goods delivered.

6、Should the Oil Content of the Goods Actually Shipped be 1% higher or lower, The price will be

Accordingly increased or decreased by 1% , and any fraction will be proportionally calculated.

四、商品品质案例

1.我国某公司向英国出口一批大豆,合同规定水份最高为14%,杂质不超过2.5%,在成交前,我方曾向买方寄过样品,合同签订后,我方又电告买方成交货物与样品相同,当货物运到英国后,买方提出货物与样品不符,并出示相应的检验证书, 证明货物的质量比样品低7%,并以此要求我方赔偿损失,这种情况我方是否有责任?本案的问题是什么?

4

2.2004年广交会期间,我国某公司与某日商签订了一份出口羊毛衫合同。合同规定,成交条件为CFR横滨,每件10美元,数量10000件,羊绒含量100%,以卖方提供的发票、提单、品质检验证书作为付款依据,买方有权在货物抵达目的港后进行复验,检验费有买方负担。货物于2004年4月2日运出,6日抵达横滨港,经买方请检验机构复验,羊毛衫的羊绒含量为70%,于是日方向我方提出异议,称交货质量与合同规定不符。对此我方不予承认,理由是该笔交易是在广交会上经买方当面看样成交的,而实际交货又与样品一致,认为货物质量符合双方约定。为此,日方向中国国际经济贸易仲裁委员会提请仲裁,并要求赔偿其损失2.1000美元。后经仲裁委员会调节,日方放弃索赔要求,使争议得以解决。问本案问题的原因是什么?

3.有一份CIF合同,出售机床200台,货到目的港后,买方发现有部分零部件生锈,他认为这批货是存仓太久的仓底货,因此向卖方提出25%的折价处理。当卖方提出用全新货物换回已交付的货物时,买方已将该批货物运往非洲销售。讨论:卖方是否应该给予买方25%的折价?为什么?

4. 有一份合同,出售大米10000公吨。合同规定:“自9月份开始,每月装船1000公吨,分十批交货”。卖方从9月份开始交货,但在交至第3批大米时,大米品质有霉变,不适合人类食用,因而买方以此为理由,主张全部合同无效,同时要求损害赔偿。讨论:买方可否主张这种权利?如成交货物为成套机器设备如何?

5. 韩国某公司向我国某外贸公司订购大蒜650公吨,双方当事人经磋商达成交易。由于山东胶东半岛地区是大蒜的主要产区,通常我国公司都以此为大蒜货源基地,所以我公司在制订合同时,按惯例在合同品名条款打上了“山东大蒜”。可是在临近履行合同时,大蒜产地由于自然灾害导致歉收,货源不足,我公司紧急从其他省份征购,终于按时交货。但韩国公司来电称,所交货物与合同规定不符,要求我公司作出选择,要么提供山东大蒜,要么降价,否则撤销合同并提出索赔。试问:韩国公司的要求有无道理?

商品数量

一、课前准备 - 常见专业用语和词组

More or less 溢短装、 bulk cargo 散装货、 metric system 公制、 metrical unit 公制计量单位、

Net weight 净重、 gross weight 毛重、 gross for net 以毛作净、 real tare 实际皮重、

computed tare 约定皮重、 Conditioned weight 公量、 theoretical weight 理论重量、

5

二、数量条款举例

1、Quantity: 1000 M/T, More or Less 3%, at buyer’s option, such excess or deficiency to be settled of contracted price.

2. The seller is allowed to deliver 5% more or less, the price will be calculated as per the unit price stipulated in the

sales contract.

3. Shandong peanut, 80,000 M/T, 2006 crop. FAQ, with 5% more or less both in quantity and amount to be allowed

at the seller’s option.

4. 50 M/T frozen shrimps, with 5% more or less both in quantity and amount allowed at the buyer’s option. The

more or less quantity should be paid at the market price.

三、商品数量案例

1、某公司对中东出口电风扇 1000 台,信用证规定不允许分批装运。但是在装船时,发现有 40 台严重

毁坏,临时更换己经来不及,为保证质量,发货人员认为,根据《跟单信用证统一惯例》规定,既使合同未规定溢短装条款,数量仍然允许有 5% 的增减,故决定少装 40 台风扇,即少交 4% ,结果在货款结算时遭到银行拒付,为什么?

2、我国向埃及出口冻羊肉 20 公吨,每公吨FOB价格 400 美元。合同规定数量可增减 10% 。外国按时开来信用证,证中规定金额为8000美元,数量约20公吨。我方按22公吨,即多装10%发货,但是,持单据到银行办理议付时遭到拒绝。问原因何在?本案有何启示?

3、我国某公司向俄罗斯出口一批大豆,合同中的数量条款规定如下:每袋大豆净重 100 公斤,共1000 袋,合计 100 吨,但是货物运到俄罗斯后,经俄罗斯海关检查发现每袋大豆净重 94 公斤,1000 袋合计 94 吨。当时正遇到市场大豆价格下跌,俄方以单据和货物不符为由,提出降价 5% 的要求,否则拒绝接收货物。请问俄方的要求有无道理?我方应采取什么补救措施?

商品包装

一、课前准备 - 常见专业用语和词组

Transport packing(big or outer) 运输(大或外)包装、 in bulk 散装、 naked packing 裸装、 selling packing(inner or small)销售(内或小)包装、 neutrl packing 中性包装、product code商品编码、

6

neutral packing with designated brand定牌中性包装、neutral packing without designated brand无牌中性包装、 seaworthy packing 适于海运的包装、 shipping mark 唛头、

二、包装条款举例

1. Packing:Each piece in a polybag, half doz. in a box and 10 dozens in a wooden case.

2. Packing:In new single gunny bags of about 50 kgs each.

3. Packing: In gunny bags of 50 kgs each, gross for net.

4. Packing: In cloth bales each containing 20 pc.of 40 yds .

5. Packing: In cartons containing 60 tins of 1000 tab. (tablet) each.

6. Packing: Each pc. is packed in a polybag, 1 doz. to a box, 10 boxes to a carton, 4 cartons to a wooden case.

三、商品包装案例

1、菲律宾某公司与上海某自行车厂洽谈业务,打算从我国进口“永久”牌自行车1000辆。但是要求我方改用“剑”牌商标,并在包装上不得注明“Made in China”字样。请问: (1)我方是否可以接受?

(2)在处理此项业务应注意什么问题?

2.香港某公司从法国某公司进口一批液体化工原料,到货时小部分货物因包装不善有轻微渗漏,香港公司发现后未采取措施,结果渗漏日益加重,最后导致火灾。事后香港公司向法国公司索赔全部损失,理由是火灾是由于包装不良引起的。但是遭到法国公司拒绝。 问题:(1)此案香港公司是否有责任? (2)香港公司可否提出全额赔偿? (3)法国公司可否拒赔?

3、某公司出口自行车800辆,合同规定用木箱包装,信用证也规定:Packed in wooden case C.K.D。我方公司对 C.K.D三个字母的含义并不清楚,而未引起注意,仍按平时习惯将自行车半拆卸后装入木箱,并在发票及其他有关单证上照样打上 C.K.D。结果货到目的港被进口国海关罚款,买方因此向我方索赔。 问题:(1)何为CKD? (2) 买方为何被进口国海关罚款? (3)我方是否应该赔偿?

4、山东某企业与日本某公司签订了一份出口烤花生的合同,合同规定:数量40公吨,采用纸箱装,每箱10袋,每袋450克,交货期为4月30日前,目的港为日本大阪。由于日方对包装袋不满意,决定用自己

7

的包装袋,因此,在合同的包装条款中规定包装袋由日方提供。签约后,我方于4月15日将货物加工完毕,只等日方包装袋到货就装运,经我方多次催促,日方包装袋于4月24日到货,我方立即打包,但由于时间太紧,没能赶上28日的船期,因此,要求日方将交货期延到5月15日之前,日方答复要求中方在价格上降低10%,否则不同意延长交货期。中方与日方交涉,但最终没能达成一致,只好同意了对方的降价要求。 问题:(1)此合同是否有问题? (2)签合同时要注意什么问题?

商品运输

一、课前准备 - 常用专业用语和词组

Waterway Transportation 水上运输、Inland Water Transportation 内河运输、Land Transportation 陆上运输、Railway Transportation 铁路运输、 Road Transportation公路运输 、 Air Transportation 航空运输、 Postal Transportation邮政运输、Pipeline Transportation 管道运输、International Multimodal Transportation 国际货物多式联运、 Sea Transportation 近洋运输、 Ocean Transportation 远洋运输、

Bareboat Charter光船租船、 Time Charter on Trip Basis (TCT )航次期租、 Liner tranport 班轮运输、 chart transport 租船运输、 freight rate 运费率、 measurement 尺码、 Voyage charter 程租船、

time charter 期租船、demurrage 滞期费、dispatch money 速遣费、 Lay days 装卸日、 container transport 集装箱运输、 Full Container Load (FCL) 整箱、 Less than Container Load (LCL) 拼箱、 container yard (CY) 集装箱堆场、 Container Freight Station (CFS)集装箱货运站,

Twenty –feet Equivalent Unit (TEU) 一个20英尺标准集装箱、Forty-feet Equivalent Unit (FEU) 一个40英尺标准集装箱、 Forty-feet High Cube (40’HQ)一个40英尺高柜、 Scheduled Airline班机运输、 Chartered Carrier包机运输、 Consolidation集中托运、 Air Express Service航空急件传送方式、 bill of lading (B/L) 海运提单、On board B/L 已装船提单、clean B/L 清洁提单、 straight B/L 记名提单、 bear (open) B/L 不记名提单、Order B/L 指示提单、 through B/L 联运提单、 partial shipments 分批装运、 transhipmemt 转运、Sea waybill 海运单、air waybill 空运单、combined transport documents 联合运输单据、Terminal Handling Charges (THC)港杂费、 Bunker Adjustment Factor (BAF)燃油附加费、 Currency Adjustment Factor (CAF)货币贬值附加费、 Peak Season Surcharges( PSS) 旺季附加费、 Destination Delivery Charges (DDC)目的港交货费、 Direct Additional直航附加费、 Heavy Lift Additional 超重附加费、Optional Destination Additional选港附加费、 Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费、 Advanced Manifest System (AMS ) 信息附加费

8

二、装运条款举例

装运时间的规定:

1. Shipment during / in Oct.

2. Shipment at or before the end of Feb. 3. Shipment on or before Sept 20. 4. Shipment during May / June.

5. Shipment during July / Aug / Sept in three monthly lots.

6. Shipment during July / Aug / Sept in three equal monthly lots. 7. Shipment within 45 days after receipt of relevant L/C.

装卸港口的规定:

1. London / Hamburg / Rotterdam.

2. CIF London / Liverpool / Manchester optional. Optional charges for buyer’s account. 3. European Main Ports (EMP).

分批装运和转运的规定:

1. Shipment during May / June / July, first shipment 100 M/T, second shipment 200 M/T, third shipment 300

M/T.

2. Each month 200 cases beginning from March.

3. Partial Shipments are allowed, Transhipment is not allowed. 4. Partial shipments and transshipment are allowed.

5. Shipment during Sept from London to Xiamen. 1/3 original B/L should be sent to the Buyers within 48 hours by DHL after shipment. Partial shipments and transshipment allowed.

三、国际货物运输案例

1.一批出口货物共100箱,自广州运至纽约,船公司已签发“已装船清洁提单”,当货到目的港,收货人发现下列情况: (1) 5箱欠交;

(2) 10箱包装严重破损,内部货物已经散失百分之五十; (3) 10箱包装外表良好,箱内货物有短少。 试问上述三种情况应该由谁承担责任?

2、有一批茶叶交付船公司装运,货到目的港后,收货人在提货时,发现茶叶有异味,后经查实,是由于茶叶与生牛皮混装在一个船舱内导致的。请问,船公司对该批变味茶叶是否应负责任?为什么?

3、信用证规定:从中国港口运至神户100公吨红小豆,不允许分批装运。受益人交来的单据中包含两套提单:第一套提单表明载货船名“Zhuang He,船程为“018”,装运港为“Tian Jin”,卸货港“Kobe”,装运日为“7月11日”。第二套提单表明载货船名为“Zhuang He”,船程为“018”,装运港为“Qing Dao”,

9

卸货港为“Kobe”,装运日期为“7月17日”。银行接受单据并付款。 问:(1)银行付款的依据是什么? (2)该批货物的装运日期应为哪天?

4、有一批以CIF条件出口的货物,运费已付,卖方已取得提单。而船只在起运前遭扣押,买方急等货物,要求卖方将货物另行租船运出,卖方以运费已付清为由,要求买方支付再次发生的运费,问卖方的主张是否合理?

5、1998年,我国某公司与德国一公司签订了裘皮服装出口合同,价值20万美元。成交条件为CIF Frankfort。 运输方式为空运,启运地北京,目的地法兰克福。支付方式为不可撤销信用证。在收到德方的信用证后,我方按时发货,并按信用证的要求制作各种单据,交银行办理完议付。国内银行将单据寄交德国开征银行时遭到拒付,理由是单证不符。我公司即刻与承运人--- 航空公司联系,被告知货物早已被空运单上的收货人(即买方)提走,再与买方联系,杳无音信。后经查实,该公司用同一种手段,从国内多家公司骗走货物,价值近百万美元。而后多次与开征行联系,对方银行均已同一理由推托。我公司最终未能索回该笔货款。试分析该案的教训和预防措施?

6、某公司在货物装运后从船方取得了三份正本海运提单,并将其中一份直接邮寄给进口商,其余两份连同其它单据一起提交出口银行办理议付。开证行拒付。理由是提单被通知人一栏漏记开证申请人的电话号码,单证不符,不能接受。我方立即与外轮代理取得联系,更改提单,但被告知,货物已被收货人凭一份正本提单提走。分析教训?

国际货运保险

一、课前准备- 常见专业用语和词组

Perils and risks 海上风险、 general extraneous risks 一般外来风险、 average 海损、 total loss 全损、 Actual total loss 实际全损、 constructive total loss 推定全损、 particular average loss 单独海损、 General average loss 共同海损、 sue and labor expenses 施救费用、 salvage charges 救助费用、 Ocean marine cargo clauses of CIC 中国海运货物保险条款、 basic marine insurance coverage 基本险、 Free from particular average (FPA) 平安险、 with particular average (WPA) 水渍险、 All risks 一切险、 Warehouse to warehouse (W/W) clause 仓至仓条款、 additional risks 附加险、insurance policy 保险单、 Insurance certificate保险凭证、 institute cargo clause (ICC) 协会货物保险条款(英国)、 exclusions 保险除外责任、 Effect (cover) insurance 投保、

10

二、保险条款举例

1. Insurance: To be coverd by the buyer.

2. Insurance is to be covered by the seller for 110% of the invoice value against All Risk and War Risk as per Ocean Marine Cargo Clauses of the People’s Insurance Company of China dated Jan. 1. 1981.

3. Insurance to be effected by the seller for 110% of the CIF invoice value against Institute Cargo Clause A and Institute War Clause - cargo as per Institute cargo clause issued by Institute of London Underwriter.

4. Insurance to be effected by the seller for 110% of the CIF invoice value against Overland Transportation All Risks as per Overland Transportation Cargo Insurance Clause of the People’s Insurance Company of China.

三、海洋货物运输保险案例

1、北京某外贸公司按CFR马尼拉价格出口一批仪器,买方投保的险别为一切险“仓至仓”条款。我方将货物用卡车由北京运到天津港发货,但是在运输途中,一辆货车翻车,致使车上所载部分仪表损坏。问对该项损失应由哪方负责? 保险公司是否应给予赔偿?

2、一批货物向保险公司投保了一切险。在海洋运输途中,由于发生空袭,船舶被迫灭灯行驶,不幸与另一艘灭灯行驶的轮船相撞后沉没。货方认为货物与船舶沉没是由于碰撞事故造成的,属于一切险的承保范围,因而向保险公司索赔,结果被保险公司拒绝。为什么?

3、我国某外贸公司与荷兰进口商签订一份皮手套合同,价格条件为CFR鹿特丹,向中国人民保险公司投保了一切险。生产厂家在生产的最后一道工序将手套的温度降低到了最低限度,然后用牛皮纸包好装入双层纸箱,再装入20尺集装箱,货物到达鹿特丹后,检验结果表明:全部货物湿、霉、沾污,变色,损失价值达8万美元。根据调查,该批货物的出口地不非常热,进口地---鹿特丹也不非常冷,运输途中没有异常,完全属于正常运输。

试问: (1)保险公司对该损失是否赔偿?为什么?

(2)进口商对受损货物是否支付货款?为什么?

4、某货轮从天津新港驶往新加坡,在航行途中船舶货舱起火,大火蔓延到机舱,船长为了船、货共同安全,决定采取紧急措施,往舱中灌水灭火。火虽然被扑灭,但是由于主机受损,无法继续航行,于是船长决定雇用拖轮将货船拖回新港修理,检修后重新驶往新加坡。事后调查,此次事件造成的损失有:(1)100箱货被火烧毁;(2)600箱货由于灌水灭火受到损失;(3)主机和部分甲板被烧坏;(4)拖轮费用;(5)额外增加的燃料和船长、船员工资。

上述各项损失,哪些属于单独海损?那些属于共同海损?

11

5、某公司出口的一批货物,已投保一切险和战争险,船抵达目的港开始卸货时,当地忽然发生武装冲突,船上部分货物及部分已经卸到岸上的货物被毁,保险公司该如何赔偿?

6、某公司以CFR条件进口一批面粉,外国卖方按期租船将货物发往我方港口,货到目的港后,发现该批面粉严重霉变。经调查,原因是运货船舶是一艘超龄服役的船,设备老化,航行速度慢,而且船方又沿途招揽货物,致使航期延长了一个多月。由于是高温、潮湿季节,面粉长时间存放在船舱中因而发生霉变。对此项损失,我方应向谁索赔?

7、我国某外贸公司按CIF条件成交货物一批,向中国人民保险公司投保了“水渍险”,货物在转船过程中遇到大雨,货到目的港后,收货人发现有明显的雨水侵渍,损失达70%,因而向我方提出索赔,我方是否应该接受?

8、在80年代,有一进口商同国外买方达成一项交易,合同约定的价格条件为CIF,当时正值海湾地区爆发战争,装有出口货物的轮船在公海上航行时,被一发导弹误中而沉没。由于在投保时没有加保战争险,不能取得保险公司的赔偿。买方为此向卖方提出索赔,理由是,卖方明知海湾有战事公海上不平安,而没有投保战争险,致使买方利益受损。试分析卖方是否有责任?

9、某进口公司以CFR价格,即期信用证付款方式成交某商品1500袋,提货时发现短量103袋,持清洁提单向船公司索赔时,船公司出示出口人出具的赔偿保证书(Letter of Indemnity,L/I)(通称保函),拒不承担赔偿责任,进口商当即致电卖方索赔,巧遇卖方公司破产倒闭。对此,进口商该向谁追究责任?

10、某外贸企业进口散装化肥一批,曾向保险公司投保海运一切险。货抵目的港宁波后,全部卸至港务公司仓库。在卸货过程中,外贸企业与装卸公司签定了一份灌装协议,并即开始灌装。某日,由装卸公司根据协议将已经灌装成包的半数货物堆放在港区内铁路边堆场,等待铁路转运至他地以交付不同买主。另一半留在仓库尚等待灌装的散货,因受台风袭击,遭受严重湿损。于是,外贸企业就遭受湿损部分向保险公司索赔,被保险公司拒绝。分析保险公司是否应该承担责任?为什么?

商品价格

一、课前准备 - 常见专业用语和词组

12

Currency for account 计价货币、 hard currency 硬币、 soft curreny 软币、 commission 佣金、

exchange proviso clause 外汇保值条款、 discount 折扣、 plain commission 明佣、 net price 净价、 secret commission 暗佣、 C- included price 含佣价、 cost accounting in export 出口成本核算、 RMB cost in return for foreign exchang 出口换汇成本、 total export cost 出口总成本、in figure 小写、 net foreign exchange income 出口外汇净收入(FOB价)、 profit and loss ratio in export 出口盈亏率、

net export income (RMB) 出口人民币净收入、 price clause 价格条款、 in words 大写、quotation 报价、 fixed price 固定价格、 buying rate of foreign exchange 外汇买入价、price revision clause 价格调整条款、 flexible price 暂不固定价格、

二、价格条款举例

1.USD 300 per metric ton CIF New York.

2.Unit Price: at USD 5 per box FOB Tianjin.

Total Value: USD 14850 (Say US Dollars Fourteen Thousand Eight hundred and Fifty Only).

3.Unit Price: at GBP 95 per metric ton CIF Copenhagen.

Total Value: GBP 14550 (Say Pounds Sterling Fourteen Thousand Five Hundred and Fifty Only).

4. Unit Price: at CAD 24 per dozen CFRC 2 Vancourver.

5. USD 1000 per metric ton CIF HongKong including 3% commission.

6. USD 1000 per metric ton CIF HongKong including(less)2% discount.

7. HKD 55 per doz. FOB Shanghai.

8. JPY 5000 per carton CIFC 2 Nagoya.

9. USD2100.00/mt FOB Dalian including 5% commission. The commission shall be payable only after seller has received the full amount of all payment.

10. Seller reserves the right to adjust the contracted price, if prior to delivery, there is any variation in the cost of

labor or raw material or component parts.

11. Any advance in freight at time of shipment shall be for buyer’s account.

12. Exchange risks, if any, for buyer’s account .

三、价格案例

1、下列我方出口单价的写法是否正确?如有错误或不完整,请更正或作补充。 (1)每码3.50元CIFC香港,RMB¥3.5 per yard CIFC Hong Kong (2)每箱500英镑CFR净价英国, £500 per carton CFR net UK

13

(3)每吨1000美元FOB伦敦,US$1000 per metric ton FOB London

(4)每打100法郎FOB净价减1%折扣,Franc100 per dozen FOB net less 1%,

(5)2000日元,CIF上海包含佣金2%。JPY 200 CIF Shanghai including 2% commission.

3、A商品的出口总成本(退税后)每件CNY260,对外出口成交价每件为CIF汉堡USD42(运费为USD5.8, 保险费为USD0.52)。设外汇牌价为USD1=CNY8.25 试计算A商品的盈亏额和盈亏率。

4、我国某贸易公司向美国商人出口商品1000件,成交价格为每件17.30美元CIF纽约,合同总值为17300美元,其中运费2160美元,保险费为112美元,出口商采购商品的价格为每件人民币117元;进货成本共计117000元含增值税17%,费用定额率为10%,出口退税率9%,当时银行的美元买入价为8.28元。计算该笔业务的出口换汇成本。

5、我国某外贸公司要做一笔进料加工业务,按CIF条件成交,需要支出原材料进口成本60万美元,预计加工成本出口16万件,出口价格为每件5.15美元CIF Seattle 应支付海运运费7200美元,保险费6800美元。试问该笔业务的出口创汇率如何?

6、我国某贸易公司向英国商人出售某商品一批,报价是每件235英镑CIF伦敦,货物运输保险是按发票金额加一成投保一切险和战争险,两者的保险费率合计为0.7%。但是,英国商人要求改报CFR伦敦价,试问,在不影响收汇额的前提下,正确的CFR报价应报多少?

7、我国某贸易公司向美国商人出口商品一批,出口报价是每件100美元CFRC3%旧金山。现在美国商人要求改报CIFC5%价,美国商人要求按发票金额110%投保一切险和战争险,保险费率二者合计为0.5%,问:在不影响我方外汇净收入的前提下,所报CIF5%价应是多少?

14

国际贸易结算

一、课前准备 - 常见专业用语和词组

Bill of exchange (B/E)(draft)汇票、 drawer 出票人、 drawee 受票人、 payee 收款人(受款人)、 Acceptance 承兑、 endorsement 背书、 clearn draft 光票、 sight draft 即期汇票、 settlement 结算、 documentary draft 跟单汇票、 usance (time) draft 远期汇票、 cheque (check) 支票、 issue 出票、 presentation 提示、 dishonour 拒付、 recourse 追索、 endorser 背书人、 protest 拒付证书、 trade draft 商业汇票、 banker’s draft 银行汇票、 promissory note 本票、 paying bank 汇入行、 remittance 汇付、remitter 汇款人、beneficiary 受益人(收款人)、remitting bank 汇出行、M/T 信汇、 T/T 电汇、D/D 票汇、collection 托收、 clean collection 光票托收、 documentary collection 跟单托收、 Drawn on 开汇票、 documents against payment付款交单、 documents against acceptance 承兑交单、 Payment in advance 预付货款、 cash on delivery 到货付款、 down payment 头期款、deposit 定金、

Open account 赊销、 cash with order 随单付现、 installment 分期付款、 letter of credit (L/C) 信用证、Documentary credit 跟单信用证、 irrevocable credit 不可撤销信用证、 confirmed credit 保兑信用证、 Bank’s letter of guarantee (L/G) 银行保函、tender guarantee 投标保函、performance guarantee 履约保函、 Collecting bank 代收行、 D/P at sight 即期付款交单、 D/P after sight 远期付款交单、 D/A 承兑交单、 opening bank 开证行、 advising bank 通知行、 confirming bank 保兑行、 Applicant 开证申请人、 negotiating bank 议付行、 paying bank 付款行、 reimbursing bank 偿付行、 standby L/C 备用信用证、 uniform customs and practice for documentary credit (UCPDC) 跟单信用证统一惯例、

二、支付条款举例

汇付条款举例:

1. The buyer shall pay 100% the sales proceeds in advance by Demand Draft to reach the seller not later than Oct. 15.

2. The buyer shall pay the total value to the Seller in advance by T/T (M/T or D/D) not later than Aug. 20.

托收条款举例: 即期付款交单

1. Upon first presentation the Buyer shall pay against documentary draft drawn by the Seller at sight. The shipping documents are to be delivered against payment only.

远期付款交单

2.The buyer shall duly accept the documentary draft drawn by the Seller at 30 days sight upon first presentation

and make payment on its maturity. The shipping documents are to be delivered against payment only.

承兑交单

3. The buyer shall duly accept the documentary draft drawn by the Seller at 45 days sight upon first presentation and make payment on its matueity. The shipping documents are to be delivered against acceptance.

信用证条款举例:

1. Terms of Payment: By Irrevocable L/C available by seller’s documentary draft at sight, to be valid for negotiation in China within 15 days after date of shipment. L/C must reach the seller 30 days before the

15

contracted month of shipment.

2. We hereby inform you that we have opened our irrevocable credit in your favor available for negotiation of your draft at 120days sight drawn on us.

即期信用证

3. The buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Sight Letter of Credit to reach the Seller 30 days before the month of shipment, valid for negotiation in China until the 15th day after the month of shipment.

远期信用证

4. The buyer shall open through a bank acceptable to the Seller an Irrevocable Letter of Credit at 30 days’ sight to reach the Seller 45 days before the month of shipment, valid for negotiation in Beijing until the 15th day after the month of shipment.

三、贸易结算案例

1.某开证行按照自己所开出的信用证的规定,对受益人提交的经审核符合要求的单据履行了付款责任。但是在进口商向开证行赎单后发现单据中的提单是倒签的,于是进口商立即要求开证行退回货款,并赔偿其他损失。问进口商的要求是否有道理?

2、某公司接到国外开来的信用证,规定:“于或约于5月15日装船”。该公司于5月8日装船,并向银行提交了一份5月8日签发的提单,但是却遭到银行拒付,问这是为什么?

3. 某出口公司收到日本一家银行开来的信用证。证中规定:“Credit amount USD 50,000, according to Invoice Value: 75% to be paid at sight the remaining 25% to be paid at 60 days after shipment arrival.” 卖方在信用证有效期内通过议付行向开证行提交了单据,单证相符。开证行即付75%的货款,但货到60天后,开证行以开证人声称货物品质欠佳为由,拒付其余的25%货款。请分析开证的行为对否?

4. A、B两家食品进出口公司共同对外成交某食品一批,双方约定各交货50%,各自结汇,由B公司对外签订合同。事后,外商开来以B公司为受益人的信用证,证中未注明“可转让”字样,但规定允许分批装运。B公司收到L/C后,及时通知了A公司,两家按照信用证的规定各出口了50%的货物,并以各自的名义制作了有关结汇单据。问:两家的做法是否妥当?他们能否顺利结汇?为什么?

16

5. 我公司受国内用户委托,以本公司名义与国外一家公司签订一项进口商品合同,支付条件为“即期付款交单”。在履行合同时,卖方未经过买方,直接将货物连同单据交给了国内用户,国内用户在收到货物后由于财务困难,无力支付货款。国外卖方认为,我外贸公司是合同的买方,根据买卖合同的支付条款,应由我公司支付货款。问:我公司应是否该支付货款?为什么?

6. 我国某公司接到客户发来的订单,规定交货期为今年8月,不久又收到客户开来的信用证,该信用证规定:“Shipment must be effected on or before September, 1998”。我方于9月10日装船并顺利结汇。约过了一个月,客户却来函要求索赔,理由是装船迟延。问: (1)我方为什么能顺利结汇?

(2)客户的这种索赔有无道理?我公司应该如何处理?

7.中方某公司收到国外开来的信用证,由设在我国境内的某外资银行通知并加保兑。中方在货物装运后,正拟将有关单据交银行议付时,忽然接到该外资银行的通知,由于开证行已宣布破产,该保兑行不承担对该信用证的议付或付款责任,但可接受我出口公司委托向买方直接收取货款的业务。对此,您认为我方是否应该接受保兑行的建议?为什么?

8.我方某公司从国外某商进口一批钢材,货物分两批装运,支付方式为即期信用证,每一期分别由中国银行开立一份信用证。第一批货物装运后,卖方在有效期内向银行交单议付,议付行审单后,即向该商议付了货款,随后中国银行对议付行作了偿付。我方在收到第一批货物后,发现货物品质不符合同,因而要求开证行对第二份信用证项下的单据拒绝付款,但是遭到开证行拒绝。您认为开证行这样做是否有道理?

9.中方某公司与加拿大商人在1994年1月份按CIF条件签订出口100,000码法兰绒合同,支付方式为即期信用证。加拿大商人与1994年5月通过银行开来信用证,经审核与合同相符,其中保险金额为发票金额加10%,我方正在备货时,加拿大商人通过银行转递给我方一份信用证修改书,内容为将投保金额改为按发票金额加20%。我方没有理会,按原信用证规定投保、发货,并于货物装运后,在信用证有效期内,向议付银行提交全套装运单据。议付行议付后将全套单据寄给开证行,开证行以保险单与信用证修改书不符为由拒付。问开证行拒付的理由对否?

17

10.我国对日本按CFR合同出口一批化工原料,合同规定3-4月份装运,国外来证也如此规定。但我方在租船订舱时发生困难,因出口量大,一时租不到足够的舱位,须分三次装运。问在这种情况下,是否需要国外修改信用证的装运条款?

11. 我国某公司以CIF价格向美国出口一批货物,合同的签订日期为6月2日。6月28日由日本东京银行开来了即期信用证,金额为100万日圆,证中规定装船期为7月份,偿付行为美国花旗银行。我中国银行收证后于7月2日通知出口公司。7月10日我方获悉国外进口商因资金问题濒临破产倒闭。在此情况下,我方应如何处理?

信用证统一代号

Reference: 编号 Author: 作者 Title: 标题 Send to: 发往 Message type: 报文类型 Priority: 优先级 Delivery Monitoring: 传送监控 Sequence of total: 报文页次

Form of documentary credit: 跟单信用证类型 Number of documentary credit: 跟单信用证号码 Date of issue: 开证日期 Date of expiry: 到期日 Place of expiry: 到期地点

Applicant bank – BIC: 开证申请人银行 - 银行代码 Applicant: 开证申请人 Beneficiary: 受益人 Currency code, Amount: 币种与金额

Available with --- by---: 指定银行 ----- 兑付方式 Draft at: 汇票期限

Drawee---BIC: 汇票付款人 - 银行代码 Partial shipment: 分批装运 Transhipment: 转运

Loading on board / dispatch / taking in charge: 装船 / 发运 / 接受监管地点 For transportation to : 货物运往 Latest date of shipment: 最迟装运期 Discription of goods and / or service: 货物或服务名称 Documents required: 单据要求 Additional conditions: 附加条件

18

Charges: 费用

Period for presentation: 交单期限 Confirmation of instructions: 保兑指示

Instructoins to paying / accepting / negotiating bank; 给付款行 / 承兑行 / 议付行的指示 Sender to receiver information: 附言

信用证样本举例 1、电传开立的信用证

TO: BANK OF CHINA QINGDAO BRANCH FM: FUJI BANK LTD., TOKYO, JAPAN DATE: APR.28, 1997 TEST:

ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT FORM OF DOCUMENTARY CREDIT: IRREVOCABLE

DOCUMENTARY CREDIT NUMBER: FJ-211-8976598 DATE OF ISSUE: 970428

DATE AND PLACE OF EXPIRY: 970604 IN CHINA APPLICANT:

HAKATA FOODS CO., LTD. TOKYO, JAPAN BENEFICIARY:

SHANGDONG FOREIGN TRADE CORP QINGDAO, P.R.OF CHINA

CURRENCY COOD / AMOUNT: U.S.DOLLARS AMOUNT: USD198640.00 AVAILABLE WITH / BY: WITH ANY BANK BY NEGOTIATION DRAT(S) AT / DRAWN ON / FOR: DRAFT(S) AT SIGHT DRAWN ON US

FOR 100 PERCENT OF THE FULL INVOICE VALUE PARTIAL SHIPMENTS:

ALLOWED

19

TRANSHIPMENT:

NOT ALLOWED

LOADING ON BOARD / DISPATCH / TAKING IN CHARGE AT / FROM CHINESE MAIN PORT FOR TRANSPORTATION TO: TOKYO / KOBE JAPAN LATEST DATE OF SHIPMENT: 970520

DESCRIPTION OF GOODS: VEGETABLES

AS PER P/O NO: QD970321 FRICE TERMS:

CIF TOKYO / KOBE JAPAN

COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER: CHINA

DOCUMENTS REQUIRED:

+ FULL SET OF CLEAN “OB DOARD ”, FREIGHT PREPAID OCEAN BILLS OF LADING, MADE OUT TO ORDER OF

FUJI BANK LTD. AND NOTIFY: APPLICANT.

+ SIGNED COMMERCIAL INVOICES IN 5 COPIES INCLUDING P/O NO, L/C NO.

+ PACKING LIST IN 5 COPIES INDICATING GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE.

+ INSUARANCE POLICY FOR THE FULL CIF INVOICE VALUE PLUS 10 PERCENT COVERING ICC(A) CLAUSE. + CERTIFICATE OF QUANTITY / WEIGHT ISSUED BY CIQ (customs immigration quarantine)

+ CERTIFIED COPY BENEFICIARY’S CABLE FACSIMILE ADVICE TO APPLICANT ADVISING THE NAME OF CARRYING VASSEL, ITS SAILING DATE, TOTAL NUMBER OF PACKINGS, VALUE OF GOODS, L/C NO, CONTRACT NO, QUANTITY, PORT OF DESTINATION WITHIN 48 HOURS AFTER SHIPMENT DATE.

PERIOD FOR PRESENTATION:

DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE DOCUMENTS, BUT

NOT EXCEED THE CREDIT VALIDITY. CONFIRMATION INSTRUCTION: WITHOUT BANKING CHARGES:

ALL BAKING CHARGES OUTSIDE ISSUING BANK ARE FOR ACOOUNT OF THE BENEFICIARY.

INSTRUCTIONS TO NEG / ACC/ PAY BANK:

+ ALL DOCUMENTS ARE TO BE SENT IN ONE LOT BY EXPRESS AIRMAIL TO OURSELVES.

+ THE AMOUNT OF EACH DRAWINGS MUST BE ENDORSED ON THE REVERSE OF THIS CREDIT INSTRUMENT. + A DISCREPANCY FEE OF USD 50.00 OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS IF

DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH DISCREPANCIY (IES).

WE ENGAGE WITH DRAWERS, ENDORSERS AND BONA FIDE HOLDERS OF DRAFT(S) DRAWN UNDER AND IN

COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS CREDIT THAT SUCH DRAFT(S) WILL BE DULY HONOURED ON DUE PRESENTATION AND ON DELIVERY OF DOCUMENTS AS SPECIFIED.

THIS LETTER OF CREDIT IS SUBJECT TO THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS

(1993 REV.) ICC PUBLICATION 500.

20

SHIPPING ADVICE - - 2006 Messre: Dear Sirs, Re: Invoice No.: L / C No.: We hereby inform you that the goods under the above mentioned credit have been shipped. The details of the shipment are stated bellow. Commodity: Quantity: Amount: Ocean Vessel: Bill of Loading No.: E. T. D. : Port of Loading: Destination: We hereby certify that the above contents are true and correct. ( Signature)

46

贸易方式案例

1、美国A公司与中国的B公司签订了一份独家代理协议,指定B公司为A公司在中国的独家代理。不久A公司推出指定产品的改进产品,并指定中国C公司作该改进产品的独家代理。A公司有无这种权利?

2、某香港客商愿为上海某生产玩具的合资公司代理一批熊猫玩具出口到沙特阿拉伯,代理费为销售的5%,请问上海企业能否接受这批业务?

3、我方与外商洽谈一笔补偿贸易,外商提出以信贷方式向我们提供一套设备,并表示愿意为我方代销产品。根据补偿贸易的要求,你认为这些条件我们可否接受?

进出口单证:Import and Export Documentation Sentence Patterns

1. When preparing the draft, please ensure that the draft bears the correct Documentary Credit reference number, has a current date, and contains any necessary clauses as required by the documentary credit.

2.Please take care that the signature and the name of the Drawer correspond with the name of the beneficiary and that it is drawn on the correct drawee.

3.Do make sure that the Draft amount in figures and words correspond and that the amount drawn for does not

exceed the balance available in the Documentary credit.

4.It is to your advantage to make sure that the value of draft and the invoice correspond and draft is not drawn “without recourse”.

5. Please take care that the invoice presented to the bank for negotiation is issued by the beneficiary of the

documentary credit and is not titled “pro–forma ”or “provisional” invoice.

47

6.We would like to draw your attention that the information relative to the shipment, packaging, weight, freight charges or other stated transport charges should correspond with that appearing on the other documents.

7.The certificate of origin should be signed, notarized, visaed as required by the documentary credit, and the date on it consistent with that of the other documents.

8.Unless otherwise stipulated in the documentary credit, the insurance certificate is issued in the same currency as

the documentary credit.

9.The name of the consignee in a transport document should be as required in the documentary credit. If transport document requires endorsement, then it should be appropriately endorsed.

10.The insurance covers the merchandise from the designated port of embarkation or point of taking in charge to port of discharge or point of delivery.

独家销售和代理: Exclusive Sales and Agency Sentence Patterns

1. We would like to act as your sole distributor and sell your products in this area.

2. Would you please provide us with some further information about your company such as the business scope, annual turnover, balance sheet etc. so that we can make the decision quickly?

3.As for your proposal to act as sole distributor in your district, we are sorry to tell you that it is still too early for us to consider a sole distributor at the moment. 4.With your rich experience and good sales network, we are confident that you will certainly be able to expand the sales of our products in your district. 5.Your patented liquid fertilizer can greatly increase the yield of crops, and will have a good prospect in China. we

would like to act as your exclusive agent to promote this new product in Chinese market.

6.We are happy that your board of director has approved our application to act as your agent here. You can believe us that we can achieve a large market share in future.

48

7.We have developed a new model of CDMA handset. this kind of handset is compatible with GSM network and will have a bright prospect. We want to find a reliable company to act as our agent in China, can you recommend a company.

8.We are quite confident in your sales ability, but we cannot sign the agency agreement with you, because this does not comply with our direct sales policy.

9.We think it is too early to discuss the agency business at this moment, it is better to discuss it later when we get

Full understanding of each other.

49

贸易实务补充教材 作者: 马 爱 军 (仅供本课程使用) 50

THIS IS AN OPERATIVE INSTRUMENT AND NO CONFIRMATION TO BE FOLLOWED.

2、SWIFT 保兑信用证

************RECEIVED MESSAGE ****************** STATUS: MESSAGE DELIVERED STATION: 1 BEGINNING OF MESSAGE

????????????????????????????????????????????? RCVD * FIN / Session / OSN : FO1 2441 848579 RCVD * Own Address : PCBOCCOZO ××× RCVD * BANK OF CHINA RCVD * GUANGZHOU

RCVD * Output Message Type : 700 ISSUE OF DOCUMENTARY RCVD * CREDIT RCVD * Input Time : 1753

RCVD * MIR : 000126CZNBKRSEA

RCVD * Sent by : CZNBKRSEA ××× KOOKMIN RCVD * BANK OF SEOUL (HEAD OFFICE) RCVD * Output Date / Time : 000126 / 1653 RCVD * : Normal

RCVD* : F000126S70005140

RCVD* RCVD* (3: 108: 00012670005140)

RCVD* RCVD* 27 / SEQUENCE OF TOTAL RCVD* 1 / 1

RCVD* 40A / FORM OF DOCUMENTARY CREDIT RCVD* IRREVOCABLE

RCVD* 20A / DOCUMENTARY CREDIT NUMBER RCVD* M12F20NSOO4937 RCVD* 31C / DATE OF ISSUE RCVD* 000126

RCVD* 31D / DATE AND PLACE OF EXPIRY RCVD* 000224 AT THE NEGO.BANK RCVD* 2000-02-24 RCVD* 50 / APPLICANT

RCVD* DAWO TRADING CO., LTD. RCVD* SEOUL KOREA RCVD* 59 / BENEFICIARY

RCVD* GUANGZHOU FOREIGN TRADE CORP. RCVD* GUANGZHOU, P.R. OF CHINA RCVD* 32B/ CURRENCY CODE / AMOUNT RCVD* US DOLLARS RCVD* USD 50000.00

21

RCVD* 39A / PERCENTAGE CREDIT AMT TOLERANCE RCVD* 10 /10

RCVD* 41D/ AVAILABLE WITH ? BY ? NAME / ADDR RCVD* ANY BANK RCVD* BY NEGOTIATION RCVD* 42C/ DRAFTS AT ?? RCVD* SIGHT RCVD* 42A/ DRAWEE RCVD* CZNBKRSE ××× RCVD* KOOKMIN BANK RCVD* SEOUL RCVD* (HEAD OFFICE)

?????????????????????????????????????????????RCVD* 43P / PARTIAL SHIPMENTS RCVD* PROHIBITED RCVD* 43T / TRANSSHIPMENT RCVD* PROHIBITED

RCVD* 44A / ON BOARD / DISP / TAKING IN CHARGE RCVD* ZHANJIANG PORT

RCVD* 44B / FOR TRANSPORTATION TO RCVD* BUSAN PORT

RCVD* 44C / LATEST DATE OF SHIPMENT RCVD* 000205 RCVD* 2000- 02- 05

RCVD* 45A / DESCP OF GOODS AND / OR SERVICES RCVD* ONIONS

RCVD* QUANTITY: 100 M / T RCVD* USD 500.00 / MT

RCVD* TOTAL AMOUNT: USD 50000.00 RCVD* COUNTRY OF ORIGIN: CHINA RCVD* PRICE TERMS: CFR BUSAN PORT

RCVD* 10 PCT MORE OR LESS IN QUANTITY AND AMOUNT ACCEPTABLE RCVD* 46A / DOCUMENTS REQUIRED

RCVD* FULL SET OF CLEAN ON DOARD OCEAN BILLS OF RCVD* LADING MADE OUT TO ORDER BANK ENDORSED RCVD* MARKED FEIGHT PREPAID AND NOTIFY RCVD* APPLICANT

RCVD* SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN THREE FOLD. RCVD* PACKING LIST IN THREE FOLD. RCVD* ORIGIN CERTIFICATE IN THREE FOLD

RCVD* INSPECTION CERTIFICATE IN ONE FOLD ISSUED BY RCVD* BENEFICIARY

RCVD* 47A / ADDITIONAL CONDITIONS

RCVD* ALL DOCUMENT MUST BEAR OUR L /C NUMBER RCVD* DOCUMENTS MUST BE NEGOTIATED IN 22

RCVD* CONFORMITY WITH THE CREDIT TERMS RCVD* A FEE OF USD 50 OR EQUIVALENT IS TO BE RCVD* DEDUCTED FROM EACH DRAWING FOR THE RCVD* ACCOUNT OF BENEFICIARY, IF DOCUMENTS RCVD* ARE PRESENRED WITH DISCREPANCE (IES) RCVD* T / T REIMBURSEMENT PROHIBITED RCVD* 71B / CHARGES

RCVD* ALL BANKING CHARGES COMM. INCLUDING RCVD* REIM. CHARGE. OUTSIDE ISSUING BANK FOR RCVD* ACCOUNT OF BENEFICIARY RCVD* 48 / PERIOD FOR PRESENTATION

RCVD* WITHIN 21 DAYS AFTER THE DATE OF RCVD* SHIPMENT BUT WITHIN THE VALIDITY OF RCVD* THE CREDIT

RCVD* 49 / CONFIRMATION INSTRUCTIONS

RCVD* PLEASE ADVISE THIS CREDIT TO BENEFICIARY RCVD* ADD YOUR CONFIRMATION

RCVD* 78 / INSTRUCS TO PAY / ACCEP / NEGOT BANK RCVD* ALL DOCS MUST BE MAILED TO KOOKMIN BANK RCVD* SEOUL KOREA

RCVD* BY COURIER IN ONE LOT

???????????????????????????????????????????? RCVD* 72 / SENDER TO RECEIVER INFORMATION RCVD* THIS IS OPERATIVE INSTRUMENT

RCVD* THIS CREDIT IS SUBJECT TO PUB (1993 REV) RCVD* I.C.C. PUB. 500

???????????????????????????????????????????? RCVD* MAC: Authentication Code RCVD* 323F92DE RCVD* CHK: Checl:Sum RCVD* 56681AOBDD22

RCVD*?????????????????????????????????????????

23

商品检验

一、课前准备 - 常见专业用语和词组

United nations convention on contracts for the international sale of goods 联合国国际货物销售合同公约、 Commodity inspection 商品检验、 shipping quality and weight 离岸品质和重量、 Landed quality and weight 到岸品质和重量、

二、商品检验条款举例

1. Both Buyer and Seller agree to inspect the goods before shipment or on the shipping time at the place of the export country or the factory. The inspection is subject to the quality and weight (quantity) certificate issued by State General Administration of the People’s Republic of China for Quality Supervision and Inspection and quarantine, as the final accordance of delivery for both Buyer and Seller, The buyer reserves no right to re-inspect the quality, quantity and weight of the goods. In case the goods are found any faults, the Buyer has no right to lodge claims against the Seller.

2. It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Weight (Quantity) issued by the China Quality Supervision and Inspection and Quarantine Bureau at the port/place of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The Buyer shall have the right to reinspect the quality and weight (quantity) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the Buyer. Should the quality and/or weight (quantity) be found not in conformity with that of the contract, the Buyer are entitled to lodge with the Seller a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized surveyor approved by the Seller. The claim, if any, shall be lodged within xxx days after arrival of the cargo at the port/place of destination.

3. Inspection: Seller’s inspection before shipment shall be final, and related inspection report attached to the shipping documents.Vietnam Inspection and Superintendent Organization (VINACONTROL), if required, shall carrt out other inspection, at the buyer’s charge, for claims on spectifications, quantity that are not comfortable with contract and shipping documents.claim, if any, shall be cabled to the seller and confirmed be registered airmail together with supporting documents issued by VINACONTROL within 15 days, whenever such claim to be proved as of the seller’s responsibility, the seller shall settle within 15 working days.

24

三、商品检验案例

1.我国某公司与新加坡某公司以CIF新加坡的条件出口一批土产品,订约时,我公司已经知道该批货物要转销美国。在货物到新加坡后立即转运美国。其后新加坡的买主凭美国商检机构签发的在美国检验证书,向我方提出索赔。问我公司是否应该承认美国的检验证书?

2. 我国A公司向日本B公司以CIF大阪条件出口一批土特产,B公司又将该货物转卖给韩国C公司,货到日本后,B公司发现货物有质量问题,但仍将货物转运至韩国。然后,B公司在合同规定的索赔期内凭韩国商检机构签发的检验证书向我A公司提出退货要求。请问:A公司应如何处理?

3. 某年10月,我国A公司从美国B公司进口一批美国东部黄松,6942干板英尺(折合35404立方米),价值数百万美元。原合同规定,按美国西部标准检验。但在开L/C前,美国B公司提出另一个标准即东部标准也可以作为验收条款,我方同意。货抵达上海后,我国检验机构按通用的西部标准检验,发现短少3948干板英尺,短少率达57%,价值100多万美元。原因在于东部与西部标准计算方法完全不同,B公司正是利用此,使我方遭受重大损失。谈谈你对该案例的认识。

4. 我国某公司出口一批冻鸡,到货后买方在合同规定的索赔有效期内向我提出品质索赔,索赔金额占合同金额的半数以上,买方附来的证件有:

[1]法定商品检验证,注明该商品有变质现象(表皮为乌黑色、实际上为一小部分乌皮鸡)。但未注明货物的详细批号,也未注明变质货物的数量和比例。

[2]官方化验机构根据当地某零售商店送验的食品而作出的变质证明。 我方复函对方同意赔偿。请问处理是否妥当?

5. 买卖双方以CIF价格术语达成一笔交易,合同规定卖方向买方出口商品5 000件,每件15美元,以信用证方式付款,商品检验条款规定:“以出口国商品检验局出具的检验证书为卖方议付的依据,货到目的港,买方有权对商品进行复验,复验结果作为买方索赔的依据。”卖方在办理装运,制作整套结汇单据,并办理完结汇手续以后,收到了买方因货物质量与合同规定不符而向卖方提出索赔的电传通知及目的港检验机构出具的检验证明,但卖方认为,交易已经结束,责任由买方自负。问:卖方的看法是否正确?为什么?

25

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/svm2.html

Top