典范英语8-15.来麻烦了

更新时间:2024-05-05 06:02:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Here comes trouble

Chapter 1

On Friday afternoon Class Seven had an Art lesson. It was their favourite lesson of the week. Everyone looked forward to it. Everyone except Trudy Hubble. Trudy had elbows that stuck out and knocked things over. Her hands were large and clumsy. Her feet were so big she was always tripping over things.

When she came into the classroom Rob Mason said, ‘Look out, here

comes Trouble!’

This was Rob’s idea of a joke. He called her ‘Trouble’ because it sounded like her two names—Trudy Hubble—put together. The other kids laughed. Trudy had to smile and pretend she didn’t mind. But she did mind. She minded a lot. Mrs Weston said, ‘Sit down, Trudy. Let Lisa bring you a water jar and some paints.’

Trudy knew why Mrs Weston wanted her to sit down. Mrs Weston had been her teacher for

three months now. She had seen what happened when Trudy tried to do Art. It was always a disaster! Lisa Gibbs fetched paper and paint and brushes.

She put them on the table she shared with Trudy. Next, she filled a jar with water and took that to Trudy. Before she sat down she moved her chair as far away from Trudy as possible.

Trudy wished she could be more like Lisa. Lisa never knocked things over. She had small hands and feet

and wavy brown hair. Trudy’s hair was as straight as straw.

‘Now, today,’ Mrs Weston said, ‘I’d like you to paint me a monster. The scariest monster you can think of.’ ‘Oh, great!’ Class Seven loved painting monsters.

Trudy decided to start with the eyes. The eyes were the scariest part of any monster. She dipped her brush in red paint. Then she made two large red circles on the paper. Then two large yellow circles. Then two large green circles.

But it didn’t look much like a monster. It looked more like two sets of traffic lights.

She glanced at Lisa’s picture. Lisa had painted a beautiful green dragon with flames coming out of its mouth. Trudy sighed. She reached out to dip her brush in some black paint and-oh, no! She knocked over the jam jar. Dirty water spread in a pool across the table. It drowned Lisa’s dragon. ‘Oops, sorry,’ Trudy muttered. Lisa started down at her soggy

picture. Tears came into her eyes. Rob Mason came over to look. ‘Hey, Mrs Weston!’ he called. ‘Come and see what Trudy’s done now.’ Trudy went red in the face. ‘I’ll get a cloth,’ she muttered. She jumped to her feet-and- Her chair fell over backwards. She

turned

round

and

her

paintbrush caught Rob Mason across the face. It gave him a droopy black moustache.

He was so surprised that he staggered back against a wire

bookstand. The bookstand came crashing down and books went all over the floor.

‘Oh, no!’ Mrs Weston came hurrying over. She caught her leg on Trudy’s chair and laddered her tights.

在星期五下午,七级有一节美术课。这是他们最喜欢的课本周。每个人都期待着它。除了特鲁迪哈勃。特鲁迪有肘部伸出来,把东西打翻。她的双手大而笨拙的。她的脚那么大,她总是绊倒的东西。当她走进教室抢梅森说,“看了,麻烦来了!'这是罗布开玩笑的。他叫她“麻烦”,因为它听起来像她的两名特鲁迪哈勃放在一起。其他的孩子笑了。特鲁迪微笑,假装她不介意。但她没有头脑。她有很多。韦斯顿太太说,“坐

下,特鲁迪。让丽莎给你的水瓶和一些颜料。”特鲁迪知道为什么韦斯顿太太要她坐下来。韦斯顿夫人被她的老师三个月了。她看到发生了什么事时,特鲁迪想做的艺术。它始终是一个灾难!丽莎吉布斯拿来纸和油漆和刷子。她把它们放在桌子上她与特鲁迪在一起。接下来,她装满水的罐子,把那特鲁迪。之前她坐了下来,她把她的椅子尽可能远离特鲁迪。特鲁迪希望她能更像丽莎。丽莎从不把东西打翻。她有小的手和脚,褐色的卷发。特鲁迪的头发是稻草作为直。现在,今天,”韦斯顿太太说,“我想让你帮我画一个怪物。你能想到的最可怕的怪物。”“噢,伟大的!“七班喜欢画的怪物。特鲁迪决定开始用眼睛。眼睛是任何怪物最可怕的部分。她把刷红漆。然后她做了两个大的红圈在纸上。然后两个大的黄色圆圈。然后两个大绿圈。但它不像一个怪物。它看起来更像是两组交通灯。她瞥了一眼丽莎的照片。丽莎画了一幅美丽的绿色巨龙口中喷吐

火焰。特鲁迪叹了口气。她伸手去掏她的刷在一些黑漆,哦,不!她打翻了一罐果酱。在桌子对面的一池污水扩散。它淹没了丽莎的龙。“哎呀,对不起,”特鲁迪喃喃地说。丽莎开始在她的湿图片。泪水涌上了她的眼睛。梅森抢过来看看。“嘿,韦斯顿太太!“他叫。“来看看特鲁迪现在所做的。”特鲁迪涨红了脸。“我要一块布,”她喃喃地说。她跳起来,她把椅子向后摔倒。她转过身,她的画笔抓住抢劫梅森在脸上。这给了他一个下垂的黑胡子。他很惊讶,他摇摇晃晃地回到靠丝书架。书架轰然倒塌和书都倒在地板上。“哦,不!韦斯顿太太匆匆忙忙地走过。她抓住她的腿在特鲁迪的椅子上,她的紧身衣抽丝。

Chapter 2

I hate Art, Trudy thought as she

went home on the bus. And I hate school! She wished she never had to go to school again.

The bus stopped outside her house. She jumped up from her seat. Her elbow knocked a woman’s hat right over her eyes. She got off the bus and ran indoors. As soon as she opened the door she knew something was wrong. The house was too quiet. Not a sound from the kitchen. Not a sound in the hall. ‘Mum?’ she called.

‘I’m upstairs, Trudy.’ Mum’s voice sounded strange, all hoarse and croaky. Trudy went upstairs two-at-a-time. She opened the bedroom door.

Mum lay in bed, holding a box of paper hankies. ‘I’ve got an awful cold,’ she said. ‘Don’t come too close or you might catch it.’ ‘Okay.’ Trudy stayed near the door. ‘Shall I make you a mug of tea?’ Mum said quickly, ‘No, thanks. I’ll wait till your dad gets home.’

Trudy sighed. She knew why Mum didn’t want her to make any tea. She was afraid Trudy would spill it coming up the stairs. ‘What’s that?’ Trudy asked eagerly.

‘Take a message to Mrs Willow. Tell her I shan’t be well enough to come to work tomorrow.’ Mum blew her nose into a paper hanky. ‘She’s a very old lady. I don’t want to give her my cold.’ Trudy turned to the door. ‘Thanks. Oh, but Trudy-‘ Trudy stopped. ‘Yes,

Mum?’

‘Mrs willow’s house is full of beautiful things. I have to be very, very careful not to break anything. So, if she asks you to come in, you’d better say no.’ Trudy sighed. ‘Yes, Mum.’

She went downstairs again and ran along the crowded street. ‘Oops, sorry,’ she said as she bumped into a passer-by. Luckily she didn’t have far to go. Mrs willow lived in a tall, graceful old house. Trudy knocked on the

door and waited. She heard the tap-tap of a stick coming from inside. The door opened. There stood an old lady with white hair and sharp blue eyes. Although she walked with a stick, she was tall and graceful, like her house.

‘Hello, Mrs Willow,’ said Trudy. ‘I’m Trudy Hubble. My mum’s your home help. She won’t be able to come tomorrow. She’s got a cold. ‘I’m sorry to hear that. What she needs is my special cold cure.

Come inside and I’ll give you some.’ Mrs Willow opened the door wider. Trudy remembered her mother’s warning, I’ll wait here,’ she said. ‘Nonsense, you can wait in my sitting room.’ Mrs Willow turned and started to walk down the hall, her stick tap-tapping on the floor. Oh, help! thought Trudy. What should she do? ‘come in, come in,’ called Mrs Willow.

Trudy took a deep breath and stepped inside.

我恨的艺术,特鲁迪认为她坐公车回家。我恨学校!她希望她从来没有去上学了。

longer. She let it out in a long, long sigh. ‘I’m fine,’ she said. ‘Thanks for the cold cure, Mrs Willow. I must go home now.’

Mrs Willow looked sad. ‘Can’t you stay for a cup of tea?’ ‘No, I-I have to go.’

Trudy couldn't wait to get away. The room was too full of beautiful things. Any minute now there would be a disaster, she felt sure. She turned to the door.

Something furry brushed against her leg. Trudy jumped backwards.

The furry thing gave a loud ‘YEOWLL!’ It leaped on to the piano.

Trudy jumped again, sideways. Her elbow hit the green-and-white vase. It began to sway. She watched in horror as it rocked from side to side……to side to side……to side to side and… It fell to the floor and broke into little pieces. DISASTER. Nobody moved. The cat-who had caused all the trouble-sat on top of the piano. It swished its tail. Then Trudy said, ‘Oh, I’m sorry. I’

m really sorry. It’s because I’m clumsy. That’s why I didn't want to came into your house. I knew something would get broken. It always does when I’m around.’ ‘It’s all right,’ Mrs Willow said calmly. Surprised, Trudy stared at her.

‘Not a bit. You see, that vase has been broken before. It had to be mended then. And do you know who broke it?’ Mrs Willow smiled. ‘I did, when I was just about your age. Yes, I used to be clumsy too.’

Trudy couldn’t believe it. Mrs Willow seemed so tall and graceful. She didn't look the sort of person who would knock things over. ‘You couldn't have been as clumsy as I am,’ she said. Mrs Willow took a photo from the top of the piano. ‘Do you see this girl playing tennis?’ she asked. ‘Well, that was me.’ Trudy looked at the photo.

The girl playing tennis was tall and thin with untidy hair. She had a wide grin on her face.

Mrs Willow laughed. ‘I was a real ugly duckling, wasn’t I? But do you remember what happened to the ugly duckling?’ Trudy nodded. ‘It grew up to be a swan. But I don't think I shall. I’ll just grow up to been ugly duck.’

‘Not if you do as I did. You have to keep telling yourself that inside, where it matters, you’re really a swan.’ Trudy said doubtfully, ‘I’m a swan.’

‘It does work, you know. It’s a kind of magic. Say it again. This

time, as if you really believe it.’ Trudy cleared her throat. She said it louder.

Mrs Willow smiled. ‘Now help me clear up these bits of old vase. Then we’ll have some tea.’ They drank tea from china cups. They ate chocolate cake off delicate plates. And Trudy didn't break another thing. She ran home muttering, ‘I’m a swan, I’m a swan,’ and she didn't bump into a single person. So perhaps it was a kind of magic, after all.

But what would happen

tomorrow, when she went to school.

特鲁迪环顾四周夫人柳的起居室。她立刻看出,为什么妈妈担心了。有美丽的东西到处都是漂亮的中国人物和小玻璃动物,精致的茶具和玻璃碗。但是,最美的事情独自站在一张小桌子。这是一个大的绿色和白色的龙画的一边花瓶。特鲁迪站在非常,非常仍然。她不敢动弹,万一她撞倒了。硬如一尊雕像,她肘部压在身体两侧。柳夫人回到房间。“啊,我知道你在看我的中国花瓶,她说。“这是非常,非常老。你喜欢它吗?特鲁迪点了点头。柳夫人伸出一只棕色的小瓶子。我的感冒药,”她说。别问我这是什么。这是一个旧的家庭秘密。但它总是工作。”特鲁迪拿了瓶。她无法说话,因为她屏住呼吸。她望着柳夫人。“出什么事了吗?特鲁迪摇了摇头。但是你的脸很红了。你肯定你没事吗?'特鲁迪屏住呼吸不再。她让它在一个长

长的,长长的叹息。“我很好,”她说。“治愈感冒的谢谢,夫人柳。我现在必须回家了。”柳夫人看起来很伤心。“你不能留下来喝杯茶吗?“不,我要去。”特鲁迪迫不及待地离开。房间太美好。现在任何一分钟会有灾难发生,她确信。她转身向门口。毛茸茸的东西擦过她的腿。特鲁迪向后跳。毛茸茸的东西给了一个响亮的喵!它跳到钢琴。特鲁迪跳了起来,一边。她的肘部击中了绿色和白色的花瓶。它开始摇摆。她惊恐地看着它左右摇晃......侧侧......侧侧和……它掉到地上摔成了碎片。灾难。没有人动。谁导致了所有的麻烦坐在钢琴上的猫。它嗖嗖地摆动着尾巴。特鲁迪接着说,“哦,我很抱歉。我真的很抱歉。这是因为我的笨拙。这就是为什么我不想进了你的家。我知道事情会被打破。它总是在我身边。”好吧,“夫人柳平静地说。惊讶,特鲁迪盯着她。“一点也不。你看,那个花瓶被打破之前。它已被修补然后。你知道谁打破的?

“夫人柳笑了。“我没有,我只是在你的年纪。是的,我以前是笨拙的过。”特鲁迪简直不敢相信。柳夫人显得那么高大优美。她不看的人谁会打翻东西的那种。“你不可能是那样笨拙的我,”她说。柳夫人的钢琴前拍了一张照片。“你看到这个女孩打网球吗?“她问。“嗯,是我。”特鲁迪看着照片。打网球的那个女孩长得又高又瘦,头发蓬乱。她脸上有一个大大的笑容。柳夫人笑了。“我是一个真正的丑小鸭,不是吗?但是你记住的丑小鸭,发生了什么事?特鲁迪点了点头。“它长大成为一只天鹅。但我不认为我会。我就长大了丑陋的鸭子。”“如果你不照我说的做。你要告诉自己里面,重要的地方,你真的是一只天鹅。”特鲁迪疑惑地说,“我是一只天鹅。”“它不工作,你知道的。这是一种神奇的魔力。再说一遍。这一次,如果你真的相信它。”特鲁迪清了清嗓子。她大声说。柳夫人笑了。现在帮我清理这些老旧的花瓶。然后我们会有一

些茶。”他们喝了杯茶从中国。他们吃着巧克力蛋糕了精致的盘子。特鲁迪没有把另一件事。她跑回家嘟囔着,“我是一只天鹅,我是一只天鹅,和她没有撞到一个人。也许这是一种魔力,毕竟。但明天会发生什么,当她去上学。

Chapter 4

Next morning Mum’s cold was much better. ‘That’s because of Mrs Willow’s secret family cure,’ Trudy said.

‘It tastes horrible,’ said Mum. ‘But it seems to work.’

Trudy was glad the cold cure had worked. It proved that Mrs Willow

knew what she was talking about. And if the cold cure worked, then the swan cure might work as well. She couldn’t wait to try it out. On the way to school she tired thinking herself a swan.

She glided on to the bus and sat down slowly. She didn’t trip over anyone’s feet. She didn’t knock anyone’s hat off. When the bus stopped, she rose slowly from her seat. She stepped on to the pavement.

It was surprising how different

she felt, so tall and graceful. In the school playground some children stood looking up into the chestnut tree. ‘Look out, here comes Trouble!’ called Rob Mason when he saw her.

Trudy pretended not to hear him. She saw that Lisa Gibbs was in tears. ‘What’s the matter?’ she asked. ‘It’s Lisa’s kite,’ said Rob. ‘It’s got stuck up the tree.’

‘Rob did it,’ Lisa said, wiping her eyes. ‘He let go and it flew up into the tree.’ Rob looked a bit

ashamed of himself. ‘Stupid old kite,’ he muttered.

‘It’s a beautiful kite!’ said Lisa. ‘I got it for my birthday. It was my best present.’ She began to sob again. ‘Don’t cry,’ Trudy said kindly. I’ll get it down for you. I’m good at climbing trees.’

Lisa looked horrified. ‘No, you’ll tear it! It’s only made of paper. Can’t somebody else get it down?’ But nobody else wanted to climb the tree.

Trudy jumped up and grabbed

the lowest branch. She swung herself up and began to climb. ‘Be careful,’ called Lisa. ‘It’s a special Chinese kite. It cost a lot of money.

Like the vase, Trudy though, and nearly stopped. But then she thought of Mrs Willow. ‘I’m a swan, I’m a swan,’ she muttered. And she started climbing again. She climbed higher and higher until she reached the kite.

The kite was caught on a sharp twig. It was made of thin, silky

paper and had a green dragon painted on it. Don’t rush, she told herself. Swans never rush. At last she managed to free the kite. But now she had to climb down again using only one hand. It took her ages, but she didn't rush. She saw that Mrs Weston had joined the crowd below. But she still didn't rush. Very, very carefully she swung herself down to the ground. The kite was safe!

‘Thanks, Trudy.’ Lisa showed it to the others. ‘Look, it’s all right!’

Trudy felt very, very proud. But then Mrs Weston said, ‘Trudy Hubble, what a mess you look! Your hands and knees are filthy. Go and wash them ATONCE!’

For a moment Trudy felt like her old clumsy self. But then she remembered what Mrs Willow had said. It didn't matter how she looked outside. Inside, she was really a swan.

Trudy smiled at Mrs Weston. Then she glided swan-like across the playground and into school.

第二天早上妈妈感冒好多了。“那是因为柳夫人的秘密家庭治疗,”特鲁迪说。

“它尝起来太可怕了,”妈妈说。但它似乎工作。”特鲁迪很高兴能治愈感冒的工作。证明了柳夫人知道她在说什么。如果感冒药的工作,然后天鹅治疗以及可能的工作。她迫不及待的想试试。在学校她累了,想自己一只天鹅的方式。她悄悄地上了公共汽车,慢慢地坐了下来。她没有绊倒人的脚。她不把任何人的帽子。当公共汽车停下来,她慢慢地从她的座位。她走到人行道上。这是多么惊人的不同,她觉得,这么高的优雅。在学校的操场上,一些孩子站在那里看着栗子树。“看了,麻烦来了!“叫梅森抢他见到她时。特鲁迪假装没听见。她看到丽莎吉布斯在哭。“出什么事了?“她问。“这是丽莎的风筝,”罗布说。“这是被困在树上。”“抢劫了,”丽

莎说,她擦了擦眼睛。他让它飞到树上去了。”Rob他自己看起来有点惭愧。“破风筝,”他喃喃地说。“这是一个美丽的风筝!丽莎说。“我为我的生日了。这是我的最好的礼物。”她开始再哭泣。“不要哭,”特鲁迪温和地说。我会把它记下来,为你。我擅长爬树。”丽莎看起来很惊讶。“不,你会把它!这仅仅是纸做的。不能别人弄下来的?但没有人想爬上树。特鲁迪跳了起来,抓起最低分。她摇摆起来,开始攀登。“小心,”丽莎。“这是一个特殊的中国风筝。它花了很多钱。像花瓶,特鲁迪虽然,几乎停止。但她又想到柳夫人。“我是一只天鹅,我是一只天鹅,”她喃喃地说。她再次开始攀爬。她越爬越高,直到她到了风筝。风筝被锋利的树枝。它是由薄,柔滑的纸上画了一个绿色的龙。别着急,她告诉自己。天鹅从不匆忙。最后她自由的风筝。但现在她不得不爬下来用一只手。她花了很长时间,但她不急。她看见韦斯顿夫人加入了下

面的观众。但她还是不急。非常,非常小心地她把自己打倒在地。风筝是安全的!“谢谢你,特鲁迪。”丽莎给别人。“看,它的所有权利!'特鲁迪感到非常,非常自豪。但后来韦斯顿太太说,”特鲁迪哈勃,什么乱七八糟的看你!你的手和膝盖都是肮脏的。去洗洗吧!'一会儿,特鲁迪觉得她的老笨拙的自我。然后她想起柳夫人说了。不管她怎么看外面。在里面,她是一个真正的天鹅。特鲁迪在韦斯顿太太笑了。然后,她悄悄地天鹅穿过操场,为学校。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/sqfg.html

Top