冬天英语小诗歌

更新时间:2023-03-21 17:08:01 阅读量: 文言文 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

雪花儿是梦一样地缤纷,中间更添上一道僵冻的小河。以下内容是小编为您精心整理的冬天英语小诗歌,欢迎参考!

  冬天英语小诗歌一

Stopping by Woods on a Snowy Evening

By Robert Frost

Whose woods these are I think I know.

His house is in the village though;

He will not see me stopping here

To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer

To stop without a farmhouse near

Between the woods and frozen lake

The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake

To ask if there is some mistake.

The only other sound's the sweep

Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely,dark and deep.

But I have promises to keep,

And miles to go before I sleep,

And miles to go before I sleep.

雪夜林畔驻马

罗伯特.弗罗斯特

我想我知道这是谁的树林.

他的家虽在那边乡村;

他看不到我驻足在此地,

伫望他的树林白雪无垠.

我的小马一定会觉得离奇,

停留于旷无农舍之地,

在这树林和冰湖中间

一年中最昏暗的冬夕.

它将它的佩铃朗朗一牵

问我有没有弄错了地点.

此外但闻微风的拂吹

和纷如鹅毛的雪片

这树林真可爱,黝黑而深邃.

可是我还要赶好几英里路才能安睡,

还要赶好几英里才能安睡.

  冬天英语小诗歌二

The half-stripped trees

半秃的树

struck by a wind together

连遭风袭

bending all

弯了腰

the leaves flutter drily

叶干巴巴地扑动

and refuse to let go

仍不肯离去

or driven like hail

不愿冰雹似的被催落

stream bitterly out to one side

痛苦地,它们向一个方向鱼贯而行

and fall

飘落

where the salvias, hard carmine

去找鼠尾草,那暗涩的深红

like no leaf that ever was

任何树叶都不曾有

edge the bare garden.

那草镶嵌着光秃的花园。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/shzl.html

Top