浅谈外贸英语的常用翻译方法
更新时间:2023-12-03 14:38:01 阅读量: 教育文库 文档下载
- 外贸英语的专业术语的翻译推荐度:
- 相关推荐
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
浅谈外贸英语的常用翻译方法
作者:王致华
来源:《科学与财富》2011年第11期
[摘 要] 外贸英语在国际贸易中的作用越来越大,恰当正确的翻译非常重要。本文提出了外贸英语翻译的技巧和方法,分析了外贸英语翻译应该注意的问题,并说明其在对外贸易的影响。
[关键词] 外贸英语 技巧 方法 问题 一、引言
随着我国对外开放步伐不断加大,特别是加入WTO以后,外贸英语的翻译及相关工作更是显得越来越重要,我们更应该高度重视,不断提高相关工作人员的素质,更好地促进交流和业务往来,我国的经济才会更快地发展。 二、外贸英语翻译的技巧与方法
1.直译法:所谓直译,就是要求译者不需对原文的内容与语言形式做较大的增减与转换,在译文中力求忠实地保留原文的基本内容与语言表达形式。直译是外贸英语翻译中常用的方法,在不曲解原文意义、不产生文化冲突时,应尽量使用直译。但直译并不是一字一句的硬译,翻译时必须注意用词是否准确、明白无歧义,用词是否符合原文的文体与礼貌程度。 例如:如果形势发生变化并且双方经协商同意修改或废除此合同,合同为无效。 译文:If the situation has changed and both parties agrees through consultation to change or get rid of the contract, the contract is void.
这个例句是有关外贸合同的,属于正式文体。划线部分的用词过于口语化,文体不合,最好把change和get rid of分别更换成modify和rescind。
2.增译法与省译法:虽然直译是外贸英语中常用的翻译方法,但由于汉语与英语在各方面都存在着较大的差异,有时直译是行不通的,翻译时必须适当增减、改变或转换原文的意思或表达方法,即增译法与省译法,否则就不能做到真正忠实于原文。 例如:1)我们希望最近几天就寄来支票以结清过期的欠款。
译文:We hope a check for the overdue amount will be forthcoming in the next few days. 2)关于货物延期发放的问题,本公司将对贵公司的损失进行适当赔偿。
正在阅读:
浅谈外贸英语的常用翻译方法12-03
2010-2015年高考全国卷1理科数学试题及答案-(word版) - 图文03-29
计算机组成原理-复习大纲02-29
二十年后来相会作文800字07-11
包头企业年会哪家好?07-24
江西省新余市2021版五年级上学期期末数学试卷D卷05-16
养老保险案例分析:高薪能替代养老保险吗06-07
SEO报价表09-29
实验五 哈夫曼编码与译码的设计与实现03-14
- exercise2
- 铅锌矿详查地质设计 - 图文
- 厨余垃圾、餐厨垃圾堆肥系统设计方案
- 陈明珠开题报告
- 化工原理精选例题
- 政府形象宣传册营销案例
- 小学一至三年级语文阅读专项练习题
- 2014.民诉 期末考试 复习题
- 巅峰智业 - 做好顶层设计对建设城市的重要意义
- (三起)冀教版三年级英语上册Unit4 Lesson24练习题及答案
- 2017年实心轮胎现状及发展趋势分析(目录)
- 基于GIS的农用地定级技术研究定稿
- 2017-2022年中国医疗保健市场调查与市场前景预测报告(目录) - 图文
- 作业
- OFDM技术仿真(MATLAB代码) - 图文
- Android工程师笔试题及答案
- 生命密码联合密码
- 空间地上权若干法律问题探究
- 江苏学业水平测试《机械基础》模拟试题
- 选课走班实施方案
- 外贸英语
- 常用
- 翻译
- 方法
- 福建省集中采购机构监督考核管理办法(试行)(闽财购28号)
- 《胡同文化》教案
- 仓储优化方案
- 概率论与数理统计习题解答
- 浅谈中学生作文水平的有效提高
- 外商独资经营可行性报告doc
- 张家港高桩码头设计任务书
- 第七章 产品数据交换标准 - 图文
- 炉前相关规定(岗位职责,安全操作等)
- 川农大学物理 - 复习题及答案
- 国贸实务习题1-3 章
- 释放孩子的天性
- 甘肃省武威市凉州区永昌镇和寨九年制学校九年级化学上册第3单元复习教案(新版)新人教版
- 第十一部分 机遇分析与风险预测及对策
- xx中学拓展性校本课程实施方案 - 图文
- 学校“七五”普法工作总结
- 专题2力与物体的平衡-高三名校物理试题解析分项汇编(重庆版)(第02期)(解析版)
- 复合句和非谓语动词之间的转换
- 关于公司电脑设备更新的请示
- 质量管理计算题