mba经济类英语联考词汇

更新时间:2024-03-21 08:00:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

经济类英语词汇

Eliminate poverty 消除贫困 Common prosperity 共同富裕

ECONOMY AND MARKET ECONOMY 经济和市场经济 Socialist market economy 社会主义市场经济 Socialist sector of economy 社会主义经济成分 State-owned economy 国有经济 Non-state economy 非国有经济 Collective economy 集体经济 Individual economy 个体经济

Coexistence of various economic composition 多种经济成分共存

Sustained, rapid and sound economic development 持续,快速和健康的经济发展 National economic budget 国民经济预算

Comprehensive development of economy 经济综合发展 Strategy for economic development 经济发展战略 Theory of macroeconomic policy 宏观经济政策理论 Macroeconomic decision 宏观经济决策 Microeconomic phenomenon 微观经济现象 Traditional planned economy 传统的计划经济 Stimulate economic development 刺激经济发展 Commodity economy 商品经济 Market economy 市场经济

Free market economy 自由市场经济 Developed market economy 发达的市场经济 Developing market economy 发展中的市场经济

Emerging market economy 新兴市场经济 Mature market economy 成熟市场经济 Market economy country 市场经济国家 Extensive economy 粗放型经济 Intensive economy 集约型经济

Transform the extensive economic 粗放型经济转变为 mode into intensive one 集约型经济 Mixed economy 混合经济 Regional economy 地区经济

Internal-oriented economy 内向型经济 Closed economy 闭关自守经济 Economic growth point 经济增长点 Economic growth mode 经济增长方式 Economic growth rate 经济增长率 Economy measure 经济手段

Diversified economy 多种经济,多样化经济 Economic situation 经济形势 Economic cycle 经济周期 Economic fluctuation 经济波动 Economic miracle 经济奇迹 Economic take-off 经济起飞 Economic recovery 经济复苏 Economic potential 经济潜力 Economic sanction 经济制裁 Global economy 全球经济 Economic globalization 经济全球化

Integration of world economy 世界经济一体化

International economic integration 国际经济一体化 New international economic order 国际新经济秩序 Multi-polarization of world economy 世界经济多极化 Economic community 经济共同体 MACRO-CONTROL 宏观调控 Strengthen macro-control 加强宏观调控 Soft landing 软着路

Macro-economic situation 宏观经济形势

Macro control and micro invigoration 宏观控制与微观搞活

Control of overall volume and economic restructuring 总量控制与经济结构调整 Tight control on investment in fixed assets 紧缩固定资产投资控制 Tight financial and monetary policy 从紧的金融货币政策 Moderately tight monetary policy 适度从紧的货币政策 Moderately tight credit policy 适度从紧的信贷政策 Loosening tight monetary policy 放松紧缩的货币政策 Adequate amount of the money supply 适度货币供应量 Excessive amount of currency issue 过度货币发行量 Maintain monetary stability 保持货币稳定 Cheap money policy 低息货币政策 Adjustment of interest rate 利率调整 Cut interest rate 降低利率

Control of interest rate 利率控制 Deflation policy 紧缩政策 Market intervention 市场干预 State intervention 国家干预 Administrative interference 行政干预 Administrative intervention 行政干预

Administrative measure 行政措施 Economy measure 经济手段

Risk-control mechanism 风险控制机制 Overheated economy 过热的经济 Consumer price index 消费品价格指数 Commodity price index 商品物价指数 Retail price index 零售物价指数 Average price index 平均物价指数 Cost-of-living index 生活费用指数 Control of inflation 通货膨胀控制

Demand-pull inflation 需求拉动的通货膨胀 Double digit inflation 两位数字通货膨胀 Excessive inflation 过度的通货膨胀 Galloping inflation 恶性通货膨胀 Hyperinflation 极度通货膨胀 Hidden inflation 隐性通货膨胀 Structural inflation 结构性通货膨胀 Stagflation 经济停滞型的通货膨胀 Inflation factor 通货膨胀因素 Inflation of credit 信用膨胀 Inflation rate 通货膨胀率

Inflationary pressure 通货膨胀压力 Curb inflation 抑制通货膨胀

Curb the real estate craze 抑制房地产热 Development zone craze 开发区热

Overall demand and supply 总需求和总供给

Balance between supply and demand 供需平衡 Supply and demand relation 供求关系 Supply over demand 供过于求 Supply exceeds demand 供过于求 Economic crisis 经济危机 Economic depression 经济萧条

MANAGEMENT OF STATE-OWNED PROPERTY 国有资产管理

Establish a system for the management, supervision 建立国有资产管理,监督和营运体系 and operation of State assets

Reform of management of state-owned property 国有资产管理体制改革

Clearly defining property rights, specifying rights and 产权清晰,责权明确,政企分开, responsibilities, separating ownership from daily 管理科学 management and adopting scientific management

Regulation on the supervision and management 国有企业监督管理条例 of the state-owned enterprises

Laws and regulations on the administration of 国有资产管理法律法规 state-owned property

Operate independently, assume sole responsibility 自主经营,自负盈亏,自我发展, for its profits and losses, seek self-development 自我约束 and self-reliance

Uphold the principle of separating the functions of 坚持政企分开的原则,转变政府

government from those of enterprises and alter the 经济管理职能 government’s role in economic management Safeguard state property 保卫国有资产

Preserve and increase value and prevent losses 保值增值防止流失 Prevent the drain of State-owned property 防止国有资产流失 Reform of property rights system 产权制度改革 Definition of property rights 产权界定

Clarification of property rights 明晰产权 Registration of property rights 产权登记

Annual checks of the registration of property rights 产权登记年检 Certificate of title 产权证书 Change of registration 变更登记 Change of title 产权变更

Transfer of property rights 产权转让 Transaction of property rights 产权交易 Property rights transfer agency 产权交易机构 Inspection of assets 资产清查

Re-evaluation of fixed assets 固定资产重估 Asset appraisal 资产评估 Productive assets 经营性资产 Non-productive assets 非经营性资产 Return on assets 资产收益 Balance sheet 资产负债表

Consolidated balance sheet 合并资产负债表

Reform of State-Owned Enterprises国有企业改革

Step up efforts to reform State-owned enterprises 加大国有企业改革力度

Readjust and reorganize State-owned enterprises to 调整改组国有企业促进资产重组 promote re-arrangement of assets and raise the 提高国有经济的总体素质 overall quality of the State sector of the economy

Concentrate on rejuvenating State-owned large 集中力量抓好国有大型企业和 enterprises and enterprises groups 企业集团

Develop trans-regional and inter-trade enterprise 发展跨地区跨行业的企业集团 groups

Reform, reorganization and upgrading 改革,改组和改造

Re-organization, association, merger, joint 改组,联合,兼并,股份合作制 partnership, leasing, contract operation 租赁,承包经营和出售 and sell-off

Manage well large enterprises and adopt a flexible 抓好大的,放活小的 policy towards small ones

Give small State-owned enterprises greater freedom 放活国有小企业

Standardize bankruptcy procedures, encourage 规范破产程序,鼓励企业兼并, merging of enterprises and promote re-employment 促进再就业

Allow money-losing enterprise to merger 允许亏损企业兼并或破产 or go bankrupt

Dispersion of redundant employees 分流富余人员 Re-employment funds 再就业基金

Conscientiously strengthen the operation and 切实加强企业经营管理 management of enterprises

Strengthen financial management of enterprises 强化企业财务管理 Tighten control over extrabudgetary funds 加强预算外资金管理 Increase capital and reduce debts through various 多渠道增资减债 channels

Strive to help enterprises eliminate losses and 抓好企业扭亏增盈 increase profits

Develop various modes of operation and marketing 发展多种营销方式 Alleviate enterprises’ social burdens 减轻企业的社会负担 By tapping the potential and upgrading the 通过挖潜改造 technology

Mechanism for selecting the superior and eliminating 优胜劣汰机制 the inferior

Enjoy more decision-making power 享有更多的决策权

Allow employees to hold some shares 允许职工持股

Give more productive enterprises the power to engage 给更多的生产企业自营出口权 in export independently

Protect the interests of the working class 保护工人阶级利益 Technological upgrading 技术改造

Reform of state-owned enterprises 国有企业改革

Deepening of the reform of State-owned enterprises 深化国有企业改革 Modern enterprise system 现代企业制度

Reorganization of state-owned enterprises 国有企业重组 of State-owned enterprises 转换国有企业经营机制 Adjustment of industrial structure 行业结构调整 Industrial policy 产业政策

Support and develop large enterprises and release small enterprises 支持发展大企业放开小企业

Large and medium-sized State-owned enterprises can be turned into corporate enterprises 大中型企业可转变为股份公司

Smaller enterprises can become shareholding co-operatives 小企业可转变为股份合作制 Readjust the asset-liability ratio of state-owned enterprises 调整国有企业资产负债比 State-owned independent accounting industrial enterprises 国有独立核算企业

Pioneer enterprise 试点企业

Enlarge the right of self-management 扩大自主权 Optimize capital structure 优化资本结构 Optimize resource allocation 优化资源配置 Optimize investment structure 优化投资结构 Recapitalization 调整资本结构 Capital reorganization 资本重组

Promote rational flow of property right 促进产权合理流动 Reduce staff to improve efficiency 减员增效 Investment risk mechanism 投资风险机制 Project capital system 项目资本金制度 Legal person responsibility system 法人责任制 Responsibility for one’s own profit and loss 自负盈亏

Enterprise contract management responsibility system 企业承包责任制 Unreasonable economic structure 不合理的经济结构 Unreasonable product structure 不合理的产品结构 Repeated construction 重复建设

Repeated introduction of foreign equipment and technology 外国设备和技术的重复引进

Regional and departmental protectionism 地区和部门保持主义 Government supervision 政府监督 Operating strategy 经营战略

Out-dated management styles 落后的管理方式 Backward in management 管理落后

Relying on government subsidy 依赖政府补贴 Heavy social subsidy 沉重的社会补贴 Heavy social burdens 沉重的社会负担 Excessive production capacity 过剩的生产能力 Merger and acquisition 兼并与收购 Encourage merger 鼓励兼并

Preferential policy for bankruptcy and merger 对破产和兼并企业的优惠政策 Standardize bankruptcy procedure 规范破产程序 Prevent false bankruptcy 防止假破产

Construction of a multi-layer social security system 建立多层次的社会保障制度 Re-employment projects 再就业工程

Re-employment of redundant workers 富余职工再就业 Laid-off workers 下岗职工

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/rvw8.html

Top