《老乞大》《朴通事》六种版本中“馈”“给”二词用法分析

更新时间:2023-10-22 02:39:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

《老乞大》《朴通事》六种版本中“馈”“给”二词的用法分析

摘要:《老乞大》《朴通事》作为早期的对外汉语教科书,以接近口语的对话体编写,真实反映了从元末到清中期北方汉语口语的面貌,具有重要的语料价值。本文着重考察了《老》《朴》诸版本中“给”“馈”二词的使用情况,并在分析语料的基础上总结其各种用法。

关键词:《老乞大》;《朴通事》;“给”;“馈” 中图分类号:h109.2 文献标识码:a

中朝文化交流源远流长,两国的文化相互影响相互交融,汉语教育在朝鲜历代的教学中均占有十分重要的地位。高丽末年(相当于中国元朝末年),朝鲜统治者为了推进汉语教学,编写了两部汉语教材,一为《老乞大》,一为《朴通事》。两部书以对话体的形式编写,并称“老朴”,是朝鲜时代最重要的汉语教科书。

《老乞大》采用会话的形式,记述了几个高丽商人到中国经商的经历。该书虽然用作教材,但情节连贯,就像是一部小说,以生动的语言真实记录了当时的社会生活,内容涉及商队旅行、市场交易、经营模式、亲朋宴饮、风俗特产等各个方面,读之亲切鲜活,仿佛正随着那商队一路奔波,令人感同身受。而《朴通事》以一章一章独立的小故事构成,反映的社会生活更加广阔,从家长里短到经国大事,从俚语俗谚到诗书歌赋,热烈的生活气息扑面而来;更有特点的是,每个故事的结尾会用一则成语加以总结,足见编写者对中华文化的深入了解。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/rl7f.html

Top