伦敦塔桥翻译

更新时间:2023-09-11 15:21:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

伦敦塔,是一座上开悬索桥,位于英国伦敦,横跨泰晤士河,因在伦敦塔附近而得名,是从泰晤士河口算起的第一座桥(泰晤士河上共建桥15座),也是伦敦的象征。

London's Tower Bridge, is a suspension Bridge, located in London, across the river Thames, named after the deep near of the Tower of London,if the first Bridge from the river Thames outfall(the number of bridge on the river is 15), is also a symbol of London.

该桥始建于1886年,1894年6月30日对公众开放,将伦敦南北区连接成整体。

The bridge was founded in 1886, open to the public on June 30, 1894, connect the north and south London district as a whole.

伦敦塔桥的设计在世界桥梁建筑业中有一定地位。

The design of the tower bridge has a certain status in the world bridge construction.

两岸两座用花岗石和钢铁建成的高塔,高约60米,分上下两层。

On both sides of the bridge is two towers made of granite and steel , about 60 meters high, consists of two layers.

上层支撑着两岸的塔,下层桥面可让行人通过,也可供车辆穿行。

Upper one holds up on both sides of the tower, the lower deck can let pedestrians pass, also available for vehicles.

如果巨轮鸣笛而来,下层桥面能够自动往两边翘起,此时行人可改道从上层通过。

If ship horns, both sides of the lower deck automatically cock, pedestrians can be diverted from the upper to through at this time.

桥内设有商店、酒吧,即使在雨雪天,行人也能在桥中购物、聊天或凭栏眺望两岸风光。

Bridge with shops, bars, even in the rain and snow day, pedestrians can also shopping, chat or watch in the bridge overlooking scenery on both sides.

从外表来看,塔桥的两端是维多利亚时代的砖石塔,但实际上塔身的结构主要是钢铁的。

From the appearance, the twe ends of the tower bridge is a Victorian brick tower, but in fact the tower structure is mainly steel.

里面装有用来开合各重1000吨桥梁的水力机械。

Bridge contained hydraulic machinery used to open and close the 1000-ton-weigh bridge brace.

塔桥自建成至今,机械功能一直正常,从未发生故障。

Tower bridge’s mechanical function works well since built, never break down.

巨轮鸣笛致意后,上升机械只需一分钟便能使桥面升起。

Since the great ship horns, the rising mechanical rises it takes only a minute to rise the bridge.

塔桥的设计是为了同时满足航运和路面交通两方面的需要。

Tower bridge is designed to simultaneously meet the needs of the two aspects of shipping and the road traffic.

塔桥博物馆工作员解释说,当时所有的桥都建在塔桥的西面,维多利亚中期随着贸易的发展伦敦开始向东扩展,考虑要再建一座桥缓解交通,但码头老板反对,认为桥会阻止他们船只通过,讨论了多年终于建成了塔桥,它张开桥面时可以让大船通过,而水平的桥面又利于马车的行走,可以翻转的每半个桥面的重量都在1000吨以上。

The tower bridge museum member explained, at that time all the bridges were built in the west of the bridge, with middle Victorian London started eastward expansion along with the development of the trade, people considered to build a bridge to ease traffic, but dock boss had opposite opinion that it will prevent their ships from through the bridge,and it was discussed for many years and finally built the tower bridge, it can let the ship through the open deck, and bridge' levels deck was available for the carriage to walk. Every half bridge deck that can be turned over has the weight of more than 1000 tons.

塔桥从1895年全面投入使用以来桥面一共张开过6000多次,平均每星期张开一次。

Tower bridge has been fully operational since 1895 bridge and opened a total of 6000 times, opens every week on average.

塔桥需要25个人负责它的操作和维护。

Tower bridge need 25 people responsible for its operation and maintenance.

负责人帕特森说,打开桥面需要五个人,控制室里有一个人,另外四个人在外面监控路面情况。 Head of beidege,Patterson said opening deck need five individuals, a person in the control room , the other four outside monitoring road conditions.

塔桥两端由4座石塔连接, 两座主塔高35米,方正厚重,风格古朴,远望如两顶皇冠,雄奇壮伟。 On both ends of the tower bridge is four stone tower connection, two main tower are 35 meters high, thick, founder of primitive simplicity style, look like as two crown,magnificent.

游人可在塔桥上步行浏览,不须收费。

Visitors can walk through on tower bridge, need no charge.

参观塔桥可从北边的塔桥乘电梯上去,观看大桥的结构工程,然后从大桥的高空通道上走过泰晤士河,饱览泰晤士河及两岸的秀丽景色。

Visitors can take the elevator up to the tower bridge from the north, watch the bridge structural engineering, and then walk through the river Thames on the bridge of air channels , see the river Thames and the both sides of the beautiful scenery.

塔内有展室可了解桥的历史及工作情况。

Tower has a showroom which for visitors to learn the history of the bridge and working conditions.

在西敏寺桥(国会大厦后面)每天有游船公司协办的泰晤士河游(国会大厦—塔桥),行程近1小时,船费约8英镑。

At Westminster Bridge(behind the houses of parliament ),cruise company offer the Thames river tour every day(from the houses of parliament to tower bridge), stroke is nearly 1 hour, boat fee is about 8 pounds.

参观塔桥博物馆和“贝尔法斯特”号军舰都要收费,且不便宜。

Visiting the tower bridge museum and \

塔桥两端由4座石塔连接,两座主塔高43.455米。

Both ends of tower bridge are connected by four stone towers , two main tower are 43.455 meters tall.

河中的两座桥基高7.6米,相距76米。

Two bridge foundations in the river are 7.6 meters tall, and 76 meters apart.

伦敦塔桥是一座吊桥,最初为一木桥,后改为石桥,如今是座拥有6条车道的水泥结构桥。

London's tower bridge is a suspension bridge,at first is a wooden bridge,then change to a stone bridge, it now owns six lanes of concrete structure bridge.

伦敦塔桥下面的桥可以打开,河中的两座桥基高7.6米,相距76米,桥基上建有两座高耸的方形主塔,为花岗岩和钢铁结构的方形五层塔,高43.455米,两座主塔上建有白色大理石屋顶和五个小尖塔,远看仿佛两顶王冠。

London's tower bridge can open the following bridge, two of the river bridge foundation is 7.6 meters tall, are 76 meters apart, the bridge foundation with two towering quadrate main tower, square five layers for the granite and the structure of the steel tower, 43.455 meters high, with white marble on two main tower roof are five small minarets, look like two crown.

两塔之间的跨度为60多米,塔基和两岸用钢缆吊桥相连。

The span between the two tower for more than 60 meters, bridge foundation are connected on both sides of the steel cable suspension bridge.

桥身分为上、下两层,上层为宽阔的悬空人行道,两侧装有玻璃窗,行人从桥上通过,可以饱览泰晤士河两岸的美丽风光,下层可供车辆通行。

Bridge is divided into upper and lower two layers, the upper is for broad dangling sidewalks, and pedestrians pass, from the bridge windows on both sides people can get a good view of the beautiful scenery on both sides of the river Thames,and the lower layer is for vehicles to pass.

当泰晤士河上有万吨船只通过时,主塔内机器启动,桥身慢慢分 开,向上折起,船只过后,桥身慢慢落下,恢复车辆通行。

When ten thousand tons of ships on the river Thames through then the machine starts, the main tower bridge slowly open, fold up, after the ship passing, bridge falls slowly, to restore the traffic.

两块活动桥面,各自重达1000吨。

Two flexible bridge deck, each weighs 1000 tons.

从远处观望塔桥,双塔高耸,极为壮丽。

Watching far from tower bridge, the twin towers are very spectacular.

桥塔内设楼梯上下,内设博物馆、展览厅、商店、酒吧等。

Bridge tower with up and down stairs, museums, exhibition halls, shops, bars, etc.

登塔远眺,可尽情欣赏泰晤士河上下游十里风光。

Up to the tower, we can enjoy the river Thames miles upstream and downstream.

假若遇上薄雾锁桥,景观更为一绝,雾锁塔桥是伦敦胜景之一。

If meet the mist locking bridge, the landscape is a spectacular scenery, tower bridge with mistis is one of the city beauty of London.

从桥上或河畔,可以望见停在不远处河上的英国军舰“贝尔法斯特”号,这是第二次世界大战以来英国保留得最完整的军舰。

On river or from the bridge we can see British \since the second world war, which is the most complete ships that British retained.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/qz1h.html

Top