教你读懂新闻标题

更新时间:2023-10-17 21:04:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

教你读懂英语新闻标题

想要迅速找到当天的报道重点或个人感兴趣的新闻和文章。就需要找个“向导”作介绍。显然,新闻标题就是十分理想的“向导”。这是因为标题是新闻内容的集中和概括,它用简练的文字浓缩了新闻中最主要或最值得注意的内容。英语新闻标题的措词、语法、修辞乃至标点符号等方面的特点较为突出,现一一予以简述。

措词:英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用 damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用 explode,而用blast,crash, ram或smash等词。简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。这类动词在标题中屡见不鲜,平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义动词,无疑是大有稗益的。为便于更好地理解英语新闻标题,现再列举一些常见诸报端的标题小词,以备不时之需: aid=assist(帮助,援助) alter=change or modify(改变) ask=inquire(询问) assail=denounce(谴责)

axe=dismiss\\reduce(解雇,减少) balk=impede(阻碍)

1

ban=prohibit or forbid(禁止) bar=prevent(防止,阻止)

bare=expose or reveal(暴露,揭露) blast=explode(爆炸) begin=commence(开始) bid=attempt(努力) bilk=cheat(欺骗)

bolt=desert or abandon(放弃) boost=increase(增加,提高) check=examine(检查)

claim=cause the death of…(夺去……的生命) clash=disagree strong1y(发生分歧,争议) curb=control or restrict(控制) dip=decline or decrease(下降) ease=lessen(减轻,缓和) end=terminate(结束,中止) flay=criticize(批评) flout=insult(侮辱)

foil=prevent from(阻止,防止) grill = investigate(调查) gut=destroy(摧毁)

2

head=direct(率领) hold=arrest(逮捕) laud=praise(赞扬) lop=diminish(下降,减少) map=work out(制订) mark=celebrate(庆祝)

name=appoint\\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论) mull=consider(考虑) nab=arrest(逮捕) nip=defeat(击败)

nix=deny\\disapprove(否决,拒绝) opt=choose(选择) oust=expel(驱逐)

peril=endanger(危害,危及) pledge=determine(发誓) plot=conspire(预谋,密谋策划) plunge=plummet(价格等)暴跌 poise=ready for action(作好准备) probe=investigate(调查) raid =attack(进攻)

3

rap =criticize(批评) rebuke=criticize(批评)

rout=defeat completely(击溃,打垮) slay=murder(谋杀) soar=skyrocket(急剧上升) spur=encourage(激励,鞭策) swap=exchange(交流,交换) sway=influence(影响) trim=reduce(削减) vie=compete(竞争)

vow=determine(决心,发誓) weigh=consider(考虑) woo=seek to win(争取,追求)

标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement,aide与assistant,aim与 purpose,rally与amass assembly,drive与campaign,talk与negotiation 等。例如:

1. Quake Death Toll May Top 2000.(=The Death Toll In The Earthquake May

Exceed 2000.) 地震死亡人数估计已逾两千。

2. New Groups Boost Hi-Tech Research.(=New Groups Promote High

Technology Research.) 新兴集团推动高新技术研究。

3. Baker, Japan Visit Off, Arms Issue Hot. (=Baker's Japan Visit Is Off And The

Military Weapons Issue Is Hot.) 军备问题争论激烈贝克取消访日之行。

4

以上这类简短名词在英语新闻标题乃至消息报道中屡见不鲜,俯拾即是。平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义名词,无疑是大有裨益的。为便于读者更好地理解英语所闻标题,现再列举一些这类常见诸报端的标题小词,以备不时之需: ace=champion(得胜者) aid=assistance(帮助) blast=explosion(爆炸)

body=committee,commission (委员会) clash=controversy(机构) crash=collision(碰撞,坠毁)

deal=agreement,transaction (协议,交易)

dems=democrats(民主主义者,民主人士,<美国>民主党党员) envoy=ambassador(大使) fake=counterfeit(赝品,骗局) fete=celebration(庆祝<活动>) feud=strong dispute(严重分歧) flop=failure(失败)

freeze=stabilization (<物价、工资等>冻结,平抑) glut=oversupply(供过于求)

GOP=Grand 0ld Party(〈美国〉共和党) nod=approval(许可,批准)

pact=agreement,treaty (条约,协议)

5

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/qqtf.html

Top