10天背诵英文10000单词(中英文对照)

更新时间:2024-06-07 12:40:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

10天背诵英文10000单词◎教程的中文翻译

1. A monument was built to commemorate the victory. 记念碑是为了记念胜利而建的.

2. The children huddled together for warmth. 孩子们为暖和挤成一团。

3. Censure is sometimes harder to bear than punishment. 责难有时比责罚还难以忍受。

4. The new vaccine eradicated all traces of the disease within three months. 新疫苗在3个月内彻底根出了这种疾病。

5. The barbarians defiled the church by using it as a stable. 蛮夷之人把教堂当作畜生圈,使其受到玷污。 6. The pregnant woman has an enlarged abdomen. 孕妇大腹偏偏。

7. The lost hikers were bereft of hope when the rescue plane did not see them. 营救飞机没有发现迷路的徒行者,他们绝望之极了。 8. The children were bereaved by the death of their parents. 孩子失去了双亲。

9. This battlefield is consecrated to the memory of the soldiers who died here. 这个战场纪念那些英勇牺牲在此的战士。

10. A good joke does not necessarily evoke a hearty laugh. 极品笑话未必哄然大笑。

11. Wheels left grooves in a muddy dirt road. 车辙印在泥泞路上。

12. The old car jolted its passengers badly as it went over the rough road. 老爷车过颠跛路,坐车的颠来倒去。

13. Bowing to greet a lady is now an obsolete custom. 见女士弯腰致礼已是昔日旧习。

14. Many wild animals prowl at night looking for something to eat. 众多野兽夜间外出觅食。

15. The children scooped holes in the sand. 孩子们沙地掏洞。

17. The farmer sued the railroad station because his cow was killed by the train. 那位农夫因为他的牛丧生于车轮之下而起诉了火车站。

18. The counter of the sink has many grooves along which the water will run off. 水槽的台面上有许多凹槽,水可以沿着这些凹槽流走。 19. The cat prowled around the cellar looking for mice. 那只猫在地窖里徘徊着,伺机捕鼠。

20. We all sympathized with the husband who was bereaved of his beloved wife. 我们都很同情那位失去了爱妻的丈夫。

21. Her singing evoked admiration from the public. 她的演唱博得了公众的赞扬。

22. We still use this machine though it is obsolete. 尽管它已经很陈旧了,但我们还在用这台机器。

23. The bandit in a typical Western movie rides a horse and goes armed either alone or in a group.

无论独自一人还是成群结队,典型的西方电影里的强盗总是骑着马,带着武器。 24. Christmas commemorates the birth of Jesus Christ. 圣诞节纪念的是耶稣基督的诞生。

25. The children’s muddy shoes defiled all the rugs in the hotel. 孩子们满是泥污的鞋子把宾馆的地毯全都弄脏了。

26. Running in the hall is a deviation from the school rules and will not be allowed. 在礼堂里奔跑违反了学校的纪律,并将是不允许的。

27. She could bear the disappointments of other people with tolerable fortitude. 她相当地坚忍,能够忍受他人的令人失望的地方。 28. The little girl was inconsolable at the loss of her kitten. 失去了她的小猫之后,那个小女孩悲痛欲绝。

29. Aren’t you hungry? You are only nibbling your food. 你不饿吗?你只吃了一丁点东西。

30. The coronation of the new king was a splendid pageant. 新王的加冕礼是一次辉煌的盛典。

31. After the scourge of flood usually comes the scourge of disease. 水灾之后,通常瘟疫会接踵而来。

32. The crippled child tumbled down the stairs and was badly hurt. 那个残疾的孩子从楼梯上跌落下来,受了重伤。

33. The iron in the ship caused a deviation of the magnetic needle of the compass. 船上的铁导致了罗盘磁针的偏离。

34. A marathon runner must have great fortitude to run such a long distance. 马拉松选手必须具有很好的耐力才能跑那么长的距离。 35. The pretty girl’s reputation was defiled by malicious gossips. 那位可爱的姑娘的声誉被恶毒的流言玷污了。

36. The boy is just learning to walk; he is always tumbling over the floor. 那个男孩正在学走路;他总是跌到在地板上。

37. The inauguration ceremony of the new President was a splendid pageant. 新任总统的就职典礼是一个盛大的仪式。

38. There are many illnesses, which afflict old people. 有许多疾病困扰着老年人。

39. His employer censured him for neglecting his work. 由于完全忽视他所做的工作,他的老板责备了他。

40. The thief intruded into the house with caution and dissimulation. 窃贼小心而隐蔽地潜入了那所住宅。

41. Nowadays, it is an inhumane punishment to flog the disobedient soldiers or sailors.

如今,对违抗命令的士兵或水手施以笞刑是一种不人道的惩罚。

42. According to the inscription on its cornerstone, this building was erected in 1919. 从基石上的铭文来看,这座房子建于1919年。

43. The gifts of charity meddled with a man’s private affair. 慈善捐赠干预了人们的私人事务。

44. He doesn’t sit straight: his posture is very bad. 他坐得不直,姿势非常难看。

45. John rummaged all the drawers to find his gloves. 约翰翻遍了所有的抽屉找他的手套。

46. The water spouted out when the pipe was broken 管子被弄破以后,水喷涌而出。xiajnan

47. The climber traversed a long horizontal crack in the face of the mountain slope. 登山者通过了一个长长的水平裂缝,该裂缝在山坡正面。

48. A child stood looking with wistful eyes at the toys in the shop window. 这个孩子站在那里看着商店里的琳琅玩具,眼红极了。 49. He was flogging his horse in a very cruel way. 他粗暴地抽打自己的马儿。

50. She rummaged change from the bottom of her purse. 她翻遍钱包底儿翻出了零钱。

51. The law does not meddle unduly with a person’s private life. 法律不会过多地介入个人的私生活。

52. The lights traversed the sky searching for enemy planes. 灯光打向天空以搜寻敌机。

53. The inscription on the ancient monument was very hard to read. 那个古代纪念碑上的铭文极难通读。

54. The amicable flash of her white teeth was very impressive. 她的皓齿柔光闪烁,深入人心。

55. The soldiers are very exhausted for they have advanced forward without rest in a blizzard.

士兵们由于不停歇地在暴风雪中前进而感到筋疲力尽。

56. If I were rich, I would like to cruise in the Southern Pacific for six months in a private yacht.

如果有了钱,我想乘坐私人游艇在南太平洋环游半年。

57. Yellow fever has been eradicated in the United States but it still exists in some countries.

黄热病在美国已经根除,但仍存在于某些国家。 58. The doctor’s report gave us only a glimmer of hope. 医生的报告仅仅带给我们一线希望。

59. On his desk, many articles and documents are always piled in great lump. 在他的书桌上,总是堆积着许多文章和文件。

60. The woman ransacked the house for her lost jewelry. 那女人翻遍了房子找她丢失的珠宝。

61. He slashed a path through the high grass with a long knife. 他挥着长刀在很高的草丛中开出一条路来。

62. Out feet slumped repeatedly through the melting ice. 我们在融化的冰面上走过时,双脚不停地打滑。 63. That pop-song had a great vogue at one time. 那首流行歌曲一度非常盛行。

64. Enemy soldiers ransacked the city and carried off its treasures.

敌兵洗劫了这座城市,掠走了城中的财宝。

65. Tired from his long walk, he slumped into a chair. 长途跋涉之后疲惫不堪,他倒在了椅子上。

66. We saw the glimmer of a distant light through the trees. 透过树丛,我们看到远处亮光一闪。

67. He used to have a great vogue as a film actor, but no one goes to the cinema to see him now.

作为一名电影演员,他一度非常走红,但现在已经很少有人走入影院去看他的电影了。

68. What the Ice Age did was to eradicate the abundant mammalian life in the Northern Hemisphere.

冰期在北半球所造成的是大量哺乳动物的灭绝。 69. He ascribes his success to skill and hard work. 他将其成功归因于技术和刻苦。

70. The soldiers kept their heads down behind the bulwark. 士兵们在防波堤后坚守他们的岗位。

71. She looked around this way and that in a dubious manner. 她在这条路上东张西望,行迹可疑。

72. Selfishness was a facet of his character that we seldom saw before. 自私是他性格中过去很少为我们所见的一面。

73. For the first time he had to pay heed to his appearance, and in fact he became very well-dressed from then on.

他第一次不得不注重自己的外表,事实上他也就此变得衣着考究。 74. The boys huddled together under the rock to keep warm. 岩石下的男孩们为了取暖而挤作一团。

75. The old man mumbled something to me, but I could not understand him. 那老头向我嘟囔了些什么,但我听不懂。

76. This ruined bridge is a relic of the Korean War in 1950. 这座废弃的桥梁是是1950年韩战的遗迹。

77. Automobile exhaust fumes are one of the major causes of smog. 汽车排放尾气是烟雾的主要成因。

78. The thirsty wayfarer was glad to find a fresh spring near the road. 在路旁找到一股清泉,那个远足者很是欣喜。

这位口渴的旅行者高兴的发现了道路附近清澈的泉水。 在路旁找到一股清泉,那个口渴的远足者很是欣喜。

79. He always speaks with his mouth full of food, it is his wont. 他总是在嘴里塞满食物时说话,这是他的习惯。

80. Four people were huddled under one umbrella to avoid the sudden shower. 四个人挤在一把伞下以躲避突如其来的阵雨。

81. I'm feeling better than yesterday, but it is dubious that I can go to school tomorrow.

我感觉比昨天好多了,但明天能否上学还不能确定。

82. No one knows who wrote that play, but it is usually ascribed to Cyril Tourneur. 无人知晓是谁写的那部戏,但通常归于西里尔?图尔纳名下。

那个离去的门卫/伙计曾经用过架子上的毛巾。 188. It took long to get used to foreign food. 经历了很长时间才吃惯了外国的饭菜。

190. Only a callous/apathy person can see suffering without trying to relieve it. 只有冷酷无情之人才会目睹[他人]遭受不幸而不施以援手。

191. Walking barefoot on the asphalt pavement/trotter makes the bottom of your feet callous.

赤脚行走于沥青路面会将你的脚底磨出的老茧。

192. She wants to continue her study in the United States, but her parents disapprove of her plan.

她希望继续她在美国的深造,然而父母却不同意她的计划。 193. Ten dollars is a fabulous price for an ordinary pencil. 一支普通铅笔标价十美元太离谱。

194. He was infuriated by the police man’s rough treatment of his wife. 他由于那警察粗暴地对待他的妻子而被激怒。

195. His political opponents feared his mordant tongue, and even more his mordant pen.

其政敌害怕他尖刻的言辞,更畏惧他犀利的文笔。

196. The idiotic Indians sang a shit-song of victory, describing their prowess in battle. 那些傻瓜般的印第安人(印度人)唱了一首庆祝胜利的狗屁歌曲,以炫耀他们的战斗力。

197. He was arrested as a member of a subversive organization advocating the forceful overthrow of the present government.

他作为一名鼓吹颠覆现政府的危险团体的成员而被捕。

198. Many students find temporary jobs during their summer holidays. 许多学生都在暑假里做兼职。

199. Through the years he amassed a large fortune to buy farm after he retired. 经过这些年,他囤积了一笔巨额财产,好在退休后购买农田。

200. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo(zoo?) felt obliged to investigate.

然而,鉴于证据开始增多,来自动物园的专家感到他们有义务进行调查研究。 201. People tend to amass possessions, sometimes without being aware of doing so. 人们更愿意囤积财富,有时会为此而不择手段。 202. The Empire State Building is a colossal structure. 帝国大厦是一座庞大的建筑。

203. Sickness or bad luck often makes a person feel dismal。 病痛与厄运常常使人情绪低落。

204. She was glad to see us again and gave me a genial welcome.

再次见到我们,她感到高兴,并且向我们表达了真挚的欢迎。205. It is hard for an inveterate smoker to give up tobacco/cigarette. 要一位有多年烟瘾的烟民戒烟是困难的。

206. The punishment for that offence is two years in prison. 对于那项罪名的处罚是两年监禁。

207. During his sojourn /stopover in Africa he learned much about native customs.

在非洲逗留期间他了解了当地的许多风俗。

208. Six robberies in one night put our village in turmoil. 一夜之间发生的六次掠抢使我们的村庄陷于SL。

209. A scientist suspends judgment and refrains from drawing conclusions until all the facts are in.

科学家暂时停止了判断和总结,直到所有的证据都摆在眼前。

210. She assented to the doctor’s assertion that her son was ill, but could not consent to having him hospitalized.

她虽然同意医生关于她儿子有病的诊断,但不愿意送他去医院治疗。

211. The couple wishes to live in a cozy little home rather than in a lifeless mansion. 这对夫妻希望生活在温馨小家里,而不是没有生气的豪宅中。

212. That factory is trying to diversify its products to sell in different markets. 那家工厂正试图使自己的产品多样化以开拓不同的市场。

213. The haggard faces of the rescued miners showed that they had a great deal of sufferings.

获救矿工们憔悴的脸庞显示出他们经受了极大的痛苦折磨。 214. Careless drivers cause many irreparable accidents. 那个粗心大意的司机造成了许多无法挽回的事故。

215. Everyone has two paternal grandparents and two maternal grandparents. 每个人都有爷爷奶奶和外公外婆。

216. The young artist made a replica of the famous painting. 那个年轻的艺术家对那副名画进行了一次临摹。

217. His seclusion of the rabbit in the barn was kept secret from everyone else. 对自己把兔子藏在粮仓里的这件事,他对任何人都保密。

218. The two friends wrangled and now they don’t speak to each other. 这两个朋友发生了口角,现在都不跟对方说话了。 219. Most bigoted people are intolerant of opposition. 多数固执的人都不能容忍反对意见。

220. Most of the food they eat is deficient in iron and protein. 他们吃的大多数食物都缺乏铁和蛋白质。

221. The sly fox eluded the hunters by running back in the opposite direction. 那只狡猾的狐狸往回跑向相反的方向从而躲过了猎人。 狡猾的狐狸转过身从相反的方向逃走以躲避猎手。

222. Some very great men have come from ignoble families. 有些伟人出身卑微。

223. We are studying about dew, frost, mist, and other kindred facts of nature. 我们正在研究露水、霜、雾及其他类似的自然现象。

224. During the Romantic period it was fashionable in literature to have a melancholy outlook on the world.

浪漫主义时代的小说中流行用一种忧郁的眼光看这个世界. 225. No one likes to be regarded as a poltroon. 谁都不想被当作懦夫。 226. The enemy was routed. 敌人被击退了。

227. The most massive defense system would still leave the nation vulnerable to nuclear attack.

多数大规模防御系统仍然可能会忽略那个容易遭受核攻击的国家。

228. The child abided with his grandparents for three years before being returned to his parents.

回到父母身边之前,那孩子和祖父母共同生活了三年。 229. She can't abide watching horror films. 她不敢看恐怖电影。

230. Please feel assured that we will abide by our promise. 请放心,我们会遵守承诺。

231. The audience in the theater was irritated by the unruly and boisterous children. 剧院里的观众被顽皮吵闹的孩子们惹恼了。

剧场里的观众被那些没有规矩、大声喧哗的孩子们闹得心烦意乱。 232. To spit in the classroom is despicable. 在教室里吐痰是卑劣行为。

233. We saw many exotic plants at the flower exhibition, which we had never seen before.

在花展上我们看到许多见所未见的奇花异草。

234. For the mountain climber, it is imperative to get food and water before sunset. 对登山者而言,在日落前获得食物和水是十分重要的。

234. For the mountain climber, it is imperative to get food and water before sunset. 对于那位登山者而言,势在必行的是在日落之前找到食物和水。 235. My wife has such an imperative voice that everyone coveys her. 我妻子的声音具有权威性,每个人都服从她。

236. He was nonplused by the strange customs he saw everywhere in the country. 在这个国家看到的古怪习俗把他弄晕了。

237. The leader of the band bowed in a pompous/exaggerated manner. 乐队指挥姿势夸张的鞠了一躬。 238. He severed connection with Tom. 他中断了与汤姆的联系。

239. The day was so sultry that they had little energy left. 天气很闷热以致于他们几乎快没力气了。

240. The moon was waning, and in such a waning light, it is very difficult to see the enemy.

月相渐亏,在这样越来越弱的光线里,难以看见敌方。 241. We are becoming acclimated to New York weather. 我们渐渐适应了纽约的天气。

242. The senators assailed the President on the subject of the treaty between the two countries.

参议员们就两国谈判的议题对总统进行了质询。

243. His face was congested with anger as the argument grew more heated. 由于辩论的逐渐升温,他开始生气,从而显得面红耳赤。 244. Her effusive welcome made us feel most uncomfortable. 她所展示出的过分热情的欢迎使我们极其不安。

245. A good manager is frugal in the use of his funds 理财当家人善于量入斛出。

好的经理人应该节俭地使用资金。

246. The newspapers accused the government of being insolvent in its debts. 报纸责难政府资不抵债。

247. Most passengers of the ship were seized with nausea during the storm at sea 海上暴风雨来时,船上多数乘客都晕船了。

248. She had no way to redeem her furniture out of pawn. 她没有法子赎回她当在店铺的家具。

249. They used waterproof cement to prevent water from seeping through the roof of the runnel.

他们采用防水水泥来阻止屋顶涓涓细流的渗漏。

250. A swollen cheek spoiled the symmetry of his handsome face. 脸颊浮肿破坏了他英俊脸部的匀称。

一侧浮肿的脸颊破坏了他那俊朗面庞的匀称。

251. New York’s hot weather is often aggravated by its humidity. 纽约炎热的天气常常由于伴随着潮湿而变得越发恶劣。 252. A balmy breeze was blowing across the beautiful lake. 和煦的微风正拂过那美丽的湖面。

253. The culmination of the doctor’s life’s work was his discovery of a cure of cancer. 那位医生毕生事业的顶峰在于他发现的一种癌症疗法。

254. The storekeeper endorsed my bill when I paid the full amount. 在我支付全部货款时,店主背书认可了我的支票。

255. The main field of hygiene is concerned with healthy living and cleanliness. 卫生学的主要领域涉及健康生活和清洁。

256. Sound is intangible and the same is true of light. 声音是无形的而光也同样如此。

257. Grandfather sat by the fireplace, oblivious of everything around him. 祖父坐在壁炉旁,忘却了周围的一切。

258. The funeral will be performed according to church rites. 葬礼将依照教堂的仪轨来举行。

259. Her story was boring, but he simulated interest to please her. 她的故事很是乏味,但他为了取悦她,装作兴趣盎然的样子。

260. The account of the trial was transcribed from the stenographer’s shorthand notes.

审讯报告转录自速记员的速录笔记。

261. The United States annexed Texas in 1845. 美国于1845年并吞了得克萨斯。

263. The boys whispering in the corner are brewing some mischief. 那个男孩躲在角落里搬弄是非,对他人造成了伤害。 264. The boys derided him for his fear of the darkness. 男孩们因为他怕黑而嘲笑他。

265. She always evaluates people by their clothes. 她总是以衣着取人。

266. Swept along by the swift current, he was in imminent danger of going over the waterfall.

他冒着随时可能降临的危险去观察瀑布,结果被激流冲走。

267. A judicious historian selects and weighs facts carefully and critically. 一位明智的历史学家会对历史事件做谨慎的选择和挑剔的甄别。 268. There is a preponderance of hot days in July and August. 七、八月份以炎热的天气为主。

269. Many sage staffs around the commander helped him win the battle. 司令身边有许多足智多谋的参谋人员,协助他赢得了那次战役的胜利。 270. A sagacious businessman seldom fails in his business。 精明的商人做生意很少破产。

一个精明的商人很少在生意场上失手。

271. The specter of the murdered man haunted the house. 被害人的幽灵常在那座宅子里出没。

272. The shout of “Fire” caused a great tumult in the theater. 随着一声“救火”,戏院一片SL。

273. Her apathy since her husband’s death worries her children. 自她丈夫去世后,她一直冷无表情,令孩子们很担心。 274. If the aims of two countries collide, there may be a war. 两国的利益发生一旦冲突,就可能引起战争。

275. The buildings were draped with red, white and blue bunting. 大楼挂满了红、白、蓝色的帘子。

276. After his boring speech for over an hour, the fatuous speaker waited for applause from the audience.

愚蠢的演讲者结束了一小时多的烦人的演说后,期待着听众的掌声。 277. The impudent boy made faces at the teacher. 无礼的小男生对着老师做鬼脸。

278. I could have given a much better answer if I had had enough time to meditate 如果我能思虑再三的话,应该能给出更好的答案。

279. This music seems to purify one’s spirit of evil thoughts. 这段音乐能净化人精神中的邪恶想法。

280. The secretary’s beautiful figure and suave manners made the office bright. 秘书形象优雅态度温和,使办公室为之一亮。

281. The watchman who caught the thief was praised for his vigilance. 抓住窃贼的巡夜人因期高度警惕性而受到赞扬。

282. The engineer accelerates a train by turning on more power. 工程师开动更多马达使火车提速。 火车司机开大马力以提高速度。

283. I will keep it secret, I feel averse to telling it to someone. 我将坚守秘密,绝不透露给任何人。

284. Two persons who saw the road accident corroborated the driver’s statesmen. 交通事故的两个目击者证实了司机的说法。

285. It took the soldiers only half an hour to encamp in the heavy rain. 尽管大雨倾盆,士兵们也只花了半小时安营扎寨。

286. The air is very humid near the sea or large lake. 海边或大湖泊边的空气湿度很大。

287. It is impossible to make plants grow in a desert without irrigation. 沙漠上种植物不浇水是不可能种活的。

288. Absurd! Are you really think have a wee bit liquid? You should see mental doctor for whim.

荒谬,真是荒谬!你确实认为那只是一丁点液体吗?你整天奇思怪想,应该去看精神病医生。

289. Every baseball player envies him; he is preeminent above all his rivals for pitching.

他的垒球比谁都投得棒,每位队员都妒忌他。

290. Everyone learns the rudiments of arithmetic in elementary school. 我们小学打下算术基础。

大家在小学里都掌握了初步的算术知识。

291. When they got in the boiler room they were almost stifled by the heat. 走进锅炉房,他们热得几乎窒息。

292. He is a very versatile performer; he can act, sing, dance, and play the piano. 他是个多才多艺的演员,能够演戏、唱歌、跳舞、弹钢琴。

293. The anatomy of an earthworm is much simpler than that of a man. 解剖蚯蚓比解剖人体简单多了。

294. Football requires brain as well as brawn. 足球运动不但需要体魄,也同样需要智慧。

295. Dexterity in questioning the witnesses helped the lawyer win many cases. 质询证人时的机敏帮助那位律师赢了不少官司。

296. Mount Vesuvius hasn’t erupted for a good many years. 维苏威火山多年未曾喷发了。

297. Let’s discuss this topic on the hypothesis that it is true. 我们不妨在假定命题为真的前提下对其加以讨论。

298. To drive an automobile, you must learn how to manipulate the steering wheel and pedals.

要开汽车,你必须学会如何操纵方向盘和踏板。

299. The tribesmen sang a song of victory, describing their prowess in battle. 部族成员们唱着得胜曲,描绘着自己在战斗中的英勇无敌。

300. A less scrupulous /conscientious man wouldn’t give the money back to its owner.

一个不够是非分明或不够诚实的人不大会将那笔钱物归原主

301. The nurse treated the wounded soldiers with the most scrupulous care. 那位护士极其细心地照料伤兵。

302. One hundred dollars a month will suffice for the old lady’s need. 每月一百美圆足够那位老夫人的生活需要了。

303. He really likes antique art much more than modern art. 较之于现代艺术,他的确更加钟情于古代艺术。

304. In coherent /consistent writing, every sentence connected in thought to the previous sentence.

在连贯性、一致性较好的作品中,每句话都在主旨上承接前一句。 305. After dinner my father often dozes in his chair for a while. 晚饭后父亲通常会坐在椅子上打个盹。

306. The actress’s beauty and fascinated everyone in the room.

307. Some people liked to innovate the old systems and traditions, others liked to preserve them.

有些人乐于革新旧的制度和传统,另一些人则更愿意保留它们。 308. The magician’s tricks mystified the audience in the theater. 那位魔术师的把戏使观众困惑。

309. Leap year recurs every four years, and in that year February have 29 days. But according Chinese Traditional Calendar, Every 19-year have seven-leap month.Unfortunately, Mr. Baker has born in February 30. When he was twenty-third, he just celebrated ninety birthdays.

闰年每四年会重来一次, 是年的二月有二十九天。但依照中国传统历法,每十九年有七个闰年。不幸的是,贝克尔生于二月三十日,当他已经二十三岁的时候,他仅仅庆祝过九次生日.

310. The sky was clear, and moonlight was shimmering on the lake. 晴朗的夜空,湖面在月光下泛着微光

311.The general explained the military technicalities of the matter to the newspaper reporters.

将军给报社记者讲解了一些军事术语方面的知识

312. A baby cries and gurgles but does not use articulate speech (or speak distinctly). 人类的孩子不会用有声言语来发出哭声和笑声(兽就不知道了)

313. The speaker was careful to articulate his words so that everyone in the hall could understand him.

演说者仔细清楚地发音,保证大厅里的每个人能听懂。

314. The soldiers were confronted by two terrorists as they left their camp. 士兵们离开阵营时碰上两个恐怖分子。

315. While she was waiting for her boy friend in the tearoom, a sweet melody filled her with ecstasy.

当她坐在茶室等男朋友时,深深地陶醉在美妙的音乐中。

316. The mother tried to foster her son’s interest in music by taking him to concerts frequently.

母亲经常带儿子参加音乐会,以培养他对音乐的兴趣。 317. The hall is not dim; the four large lamps irradiate it. 大厅并不昏暗,四盏巨大的灯照亮了它。

318. The obstinate man would go his own way, in spite of all warning. 这个固执的人无视所有警告,一意孤行。

319. Some people eat foods that are repugnant to theirs. 有些人喜欢吃使自己恶心的食物。

320. After his soporific speech for an hour, the speaker received no applause from the audience.

在他那一小时的令人昏昏入睡的演说结束后,演说者并未受到听众的鼓掌。 321. The conquest of outer space is one of the greatest triumphs of modern science.

对于外太空的征服是现代科学最伟大的胜利之一。 322. He admonished his friend not to be late for his work. 他告诫朋友上班不要迟到。

323. He seems to be doing nothing, but really he’s just biding his time. 他看上去无所事事,事实上他只是在消磨时光。

324. A man who cheats on his income tax and on his expense account tends to condone these practices in his friends.

一个逃避所得税和伪造消费帐目的人比较容易谅解其朋友的类似行为。 325. I designate you to act for me while I am away. 我指定你在我外出时代理我的事务。

326. Most animals let their young fend for themselves at an early age. 大多数动物在其幼崽很小时就让他们自己谋生。

327. Only hardy plants will survive the severe cold in the Arctic area. 只有耐寒植物能够抵御北极地区的酷寒。

328. Baseball players do exercises at the beginning of the season in order to limber themselves up.

棒球手们在赛季之初进行旨在增加身体柔韧性的训练。

329. You must pay in humility/condescension/modesty of spirit for every benefit received at the hands of philanthropy /charity.

你必须本着谦逊的态度从慈善团体那里接受救济。

330. Can you recollect the name of the author of [Ivanhoe]? 你能想起《艾凡赫》作者的名字吗?

331. He was smitten/affected with the view that he stopped and took out his camera. 他被眼前的景色打动,停下来并拿出了照相机。

332. According to the testimony of the medical profession, the health of the nation is improving.

从医疗专业报告来看,该国国民的健康状况正得到改善。 333. He liked the bitter taste of the ale; beer is his favorite drink. 他喜欢苦味的淡色啤酒;啤酒是他钟爱的饮料。

334. Blend the butter and the sugar before adding other ingredient / factor / elements of the cake.

将黄油和糖混合之后再添加其他的蛋糕配料。

335. Especially large, sharp canine characterizes the carnivorous animals. 大而尖利的犬齿是食肉动物的特征。

336. The common English sparrow is a denizen of America; it was first brought from Europe to America about 1850.

普通的英国麻雀在美洲是常见的动物;这一物种最早于1850年从欧洲被带到美洲。

常见的英国麻雀现在是美洲的居民了,它最早是1850年从欧洲带到美洲的。 338. The player’s injury incapacitated him for participating in the football match. 那位运动员的伤势使他无法参加足球赛。

339. The hunters came from the East to massacre the buffaloes of the plains, killing several million in a short time.

猎人们从东部赶来大量屠杀平原上的美洲野牛,在短时间内便杀掉了好几百万。

340. When I asked his advice he pondered / meditated the matter and then told me not to go.

当我向他寻求建议时,他先是掂量了一番,还是建议我别去。

341. To the riddle “What walks on four legs in the mooring, two legs at noon, and three legs in the evening? the answer is man.”

谜面:什么动物早上4条腿,中午2条腿,而晚上3条腿?谜底:人。 342. The father spanked the naughty child for his bad manners. 这个淘气的孩子不懂礼貌,做父亲的扇了他一把。

343. He tried to appease the crying child by giving him candy. 这个小孩哭哭滴滴的,他拿出糖果尽力安慰他不要哭。

344. The war was a terrible catastrophe in which many people died and many buildings were destroyed.

战争是一个可怕的灾难,杀人无限,破坏房屋。

345. He felt completely daunted by the difficulties that faced him. 面临众多困难,他感觉万分沮丧。

346. The crowd gaped/ stared/ gawked at the daring tricks performed by the tightrope walker.

钢索紧绷,演者惊险走绳,观者目瞪口呆,唏吁不已。

347. He will be in the hospital for the duration of the school year. 本学年他都将在医院度过。

348. We implored him to act before it was too late. 我们恳求他不要动手过晚。

349. She muffled her throat in a warm scarf not to catch a cold. 她用温暖的围巾捂着嘴,以免感冒。

350. On April Fool’s day people often play pranks on each other. 4.1愚人节,相互愚人。

351. Soapy took the umbrella and sauntered off with it slowly. Soapy拿起那把雨伞,慢慢地溜达。

Soapy拿起雨伞,撑着它彳亍彷徨在细雨之中。

352. There was a trickle of blood from the wound on his face. 血从他脸上的伤口汩汩流下。

353. She was astounded / amazed by the news that she had won the speech contest. 听到自己演讲比赛获胜的消息她感到很是吃惊。

254. The storekeeper endorsed my bill when I paid the full amount. 在我支付全部货款时,签收了我的帐单.( beckon1031)

355. Newspaper accounts of political and international affairs are often distorted. 报纸上关于政治和国际时事的报道经常失实。

356. While traveling, they entrusted their children to the care of a baby sitter. 外出旅行时,他们把孩子委托给临时照管婴儿的人。 357. Sometimes he gets hungry and eats like a glutton. 他有时弄得饥肠辘辘且暴食如饕餮。 358. Unless a check is signed it is invalid. 未经签署,支票无效。

359. He became invalid as the result of ill health and lack of exercise.

他由于不良的健康状况以及锻炼的匮乏而生了病。

360. His words were polite but there was an overtone / implication of anger in his voice.

他的措辞彬彬有礼但他说话的声音透露了他的愤怒。 361. They probed his past career to judge his qualifications. 他们调查他从前的经历以鉴定其资格。

362. There are many sacred / holy shrines in the Near East. 在近东地区有许多神圣庄严的庙宇。

363. The statute increased the taxes we must pay. 那部法令增加了我们的税负。

364. The wounded soldier writhed uncomfortably in pain. 负伤的士兵痛苦的爬着

365. Watching the first man land on the moon, we beheld a sight never seen before by man.

通过观看第一个登陆月球的人,我们看到了前人类所未看到的场景

366.They should change this bad habit and condescend to be pleased what is pleasing.

他们应该改变这种坏习惯,放下身段,与众同乐。

367.More than 5,000 years ago the Chinese were controlling the Yellow River floods with dikes.

五千多年以前,中国人就在修筑堤防以控制黄河洪水泛滥了。 368.The fammers dug a deep dike to carry water to the rice field. 农民们挖了条深沟把水引入稻田。

369.He filpped a coin on the counter to decide whether to go to the theatre or not. 他在柜台上掷硬币以决定是否去看戏。

370.My uncle who had travelled to many countries in the world told a grisly story about people who ate human flesh.

我那曾周游世界各国的叔叔讲了一个关于人吃人的恐怖故事。

371. The knaves who set fire to the barn have been caught and sent to the prison. 纵火焚烧谷仓的无赖被抓起来投入监牢了。

372. The general held a parley with the enemy's leader about exchanging prisoners. 将军同敌军将领商谈交换战俘之事。

373. There is not a shred of evidence that missing money was stolen. 没有任何证据表明丢失的钱款是被窃的。

374. The judge surmised/guessed his guilt; there was no proof that he killed the man. 法官是猜测他的罪行;并无证据显示他杀死了那个人。

375.The future is so uncertain that we cannot know all the vicissitudes of our fortunes.

未来是不可预测的,所以我们无法了解自己命运的所有变迁。 376. The fire warden told us not to light matches near the gas station. 消防督察叫我们不要在加油站附近划火柴。

消防队官员告诉我们不要再加油站附近擦火柴。

377. Most people abhor the criminal of kidnapping the children. 多数人都憎恨诱拐儿童的罪犯。

378. If you boost me up, I can reach the window easily. 如果你向上推我一把,我就很容易够到窗口了。

379. His friend's willingness to help him was a big boost to the morale. 朋友出于自愿的帮助对他是很大的精神鼓舞。

380. The jail is used for detention of persons who have been arrested. 羁留所用于关押被捕的人。

381. He gave such explicit directions that everyone understood them. 他给予了明确的指示, 所有人都明白了。

382. Wise teachers avoid invidious rules against the students. 明智的教师会避免使用令学生反感的管理制度。

383. You malign a generous person when you call him a stingy person. 你称他为吝啬鬼是对这样一位慷慨之士的诽谤。

384. In places where the water is not potable, they set up purifying systems. 在那些没有适合的饮用水的地方,他们安装了净化系统。 385. I never went to school, and I’ve rued it bitterly all my life. 我从没上过学,为此我懊悔终生。

386. People in the far north subsist chiefly on fish and meat. 住在遥远的北方的人们主要以吃鱼和肉为生。

387. She was such an unruly child that nobody could get along with her.她是个非常刁蛮的孩子,没有人能和她相处得很好。

388. The boy had an agile mind, and could come up with excuses as quickly as his mother asked for them.

那个男孩有着灵活的头脑,受到母亲责备时他很快便能找到托辞。

389. His lack of money was the result of caprice in spending on unnecessary things. 他花钱心血来潮,不必要的东西也买,最后使得用钱紧张。 390. She is disconsolate about the death of her father. 她为父亲的死感到苦闷。

391. It is a popular fallacy to suppose that riches always bring happiness. 总是认为财富带来幸福,这是一个普遍谬误。

392. She gave ingenuous answers to the strangers’ entire question. 她心底坦然回答了这位陌生人的全部询问。

393. I saw a mirage that made highway ahead seem tube flooded with water. 我产生了一个幻想,觉得前面的高速路像充满了液体的管子。 394. The heavy thunderstorm precluded our going to the beach. 雷声大作,倾盆暴雨,使得我们去不了海滩。

395. Sheer white curtains hung at the little window to let in as much light as possible. 这扇小窗户挂着洁白的窗帘,以让光线尽可能多地照进来。

396. From the top of the wall there was a sheer drop of 100 feet to the water below. 墙顶端到水面的净空间距离为100英尺。

397. His letter was succinct, with all the major p-o-i-n-ts on one page. 他的信很简洁,所有要点共一页。

398. There is not much arable land on the side of a rocky mountain. 岩石众多的大山脚下没有多少可供耕作的土地。

399. The winner’s complacent smile annoyed the loser in the football game.

足球比赛胜者洋洋得意,笑容满面,而败者苦恼不已。

400. The wolves dismembered the deer’s dead body with their sharp teeth. 几只狼用他们锋利的牙齿肢解了鹿的尸体。

401. After the war, the defeated country was dismembered and could no longer be called a nation.

战后,战败的一国遭到瓜分而不再成其为一个国家。

402. She danced with glee when she saw the new toys, which her father bought for her birthday present.

生日那天父亲买了新玩具给她作礼物,她高兴得手舞足蹈。

403. He gave us implicit consent to take the apples, for he smiled when he saw us do it.

他暗示可以吃这些苹果,因为看见我们吃时他满脸微笑。

404. Someone is spreading mischievous stories about minister’s private life. 有些人正在恶意散播有关部长私生活的传闻。 405. In the sentence “” the word is redundant. 该句“She lives alone by herself(她独自个人生活)”中的“alone(独自)”是画蛇添足。

406. The solicitude shown to him by his neighbors after the robbery impressed him very deeply.

遭抢劫后,邻居对他关怀倍加,使他记忆深刻。 407. The bank keeps a large surplus of money in reserve. 银行储备金十分充足。

408. The doctor gave him some medicine to abate the pain. 医生开些药给他止痛。

409. His ambition was consummated when he won the prize. 赢得这次奖赏,他更加雄心勃勃。

410. Our savings have dwindled since my wife was sent to hospital. 妻子入院就医,使得我们的存款减少很多。

411. It is haphazard timetable, sometimes lessons are held and sometimes they aren’t.

时间安排很随便,有时上课,有时不上课。

这是一张缺乏计划性的时间表,有时上课,有时不上课。

412. It is obvious that a blind man ought not to drive an automobile. 显而易见,盲人不应该驾驶机动车。

413. I know only his overt reasons for refusing; he may have others. 我仅仅知道他拒绝的表面原因,但可能还有其它因素。

414. We tried to be friendly, but his rebuff made us think he wanted to be left alone. 他试图表示友好,但他的回绝让我们觉得他想独自呆一会。 415. He was sad, and his thought about future was very somber. 他很忧郁,并且他关于未来的看法也非常黯淡。

416. The boy’s lack of money thwarted his plans for college. 贫困使得那个男孩读大学的计划受挫。

417. I have a vehement hatred of people who are cruel to animals。 我对于那种残忍对待动物的人抱有强烈的憎恨。

418. The benign old lady sent us a kind and warm smile. 那位慈祥的老夫人给予我们以亲切温暖的笑容。

419. The sergeant was degraded to private for the reason of disobeying order. 那个警官由于违反命令而受到内部降级处分。

420. My other writings are very ephemeral, but this book will be remembered forever.

我其他的作品都是昙花一现,只有这本书将为人们永远铭记。 421. People who have never gone to school are usually illiterate. 从未上过学的人大抵都是文盲。

422. The old man tottered across the room and sat down on the sofa. 那位老人踉踉跄跄地走到房间的另一头并在沙发上坐下。 423. Not every rich man is lavish in spending money. 并非每个有钱人都大手大脚地花钱。

424. It is a mistake to lavish kindness to ungrateful people. 过分殷勤地对不知好歹的人表示善意是个错误。 425. He is the one who is peddling the drugs unlawfully. 他是个非法兜售药品的。

426. She reproved the maid in an angry voice for breaking the dish. 她因为女佣打碎了盘子而厉声申斥她。

427. Many kinds of fabrics, furs and drugs are synthetic products. 许多种类的纺织品、皮草和药品都是合成材料的产品。

428. His unbounded courage and compassion made him an excellent leader of the nation.

他无限的勇气和热忱使他成为国家的卓越领袖。

429. He was wretched when he failed the entrance examination again. 入学考试再次落第,他感到沮丧。 入学考试再次落第,令他感到沮丧。

430. She continued to work in a blithe spirit in spite of all difficulties. 尽管困难重重,她依然心情愉快地投入工作。

431. She was feeling dejected and unhappy until the good news cheered her up. 在受到好消息鼓舞之前她一直感到沮丧和不快。

432. He is an erratic fellow whose actions are usually completely unpredictable. 他这么个古怪的家伙,所作所为经常完全出人意料。

433. When he was a child, his life contained noble ambitions and immaculate thought

他还是个孩子的时候,天真无暇却又极具野心。

434. The little girl loathed leaving her mother for studying abroad. 小女孩不愿离开她的妈妈到国外去学习。whiltblack 435. The woman in this painting has a pensive smile. 油画中的妇女带着忧郁(无奈)的微笑。whiltblack

436. I was restarted from keeping an appointment by a business conference that lasted most of the day.

这个业务会议持续了大半天,使得我只有重新开始践约。 437. She was proud of her stalwart good-looking grandson.

她的孙子体格强壮,模样英俊,她为此而感到自豪。

438. During his illness he shunned all society, and in particular those who had been his dearest.

他在生病期间不再参加任何社交活动,特别是最亲近人的社交活动。

439. They quarreled with such a loud noise that their voices were audible to the neighbor.

他们大声争吵,吵得邻居都听得见。

440. The new boy had an auspicious first day in the elementary school. 新来男孩上小学第一天就极幸运。

441. She was filled with elation at the new that she won the first prize in her class. 她得知自己为班级一等奖后得意洋洋极了。

442. The haughty man thinks highly of himself while holding others in contempt. 这个男人自傲自大,蔑视他人。

443. The officer’s violation of a regulation is more of jeopardy than the enlisted man’s offense.

当官的违背规则制度,不单纯是一种危险,更是对士兵的伤害。 444. It is mandatory to pay a debt within a certain period of time. 在一定时间内强制偿还债务。

445. The teacher rebuked the student for throwing the examination paper on the floor.

老师批判学生把试卷扔在地面上。

446. Not many people came to see the game; the sparse crowd was scattered thinly through the stadium。

来看比赛的人不多,稀稀疏疏的,东一个西一个地散布在体育馆里。 447. A miser gives undue importance to making and saving money. 守财奴对赚钱和存钱孰轻孰重的认识有误。

448. The doctor’s friendly manner helped the patient allay his fear. 医生态度和蔼,有助于减轻病人恐惧感。

449. Gluttony and drunkenness have been called carnal vices. 暴饮暴食称为犬色之欲。

450. A family name becomes defunct when the only heir dies without any son. 某姓单传绝后,该姓就从此消亡了。

451. Of the many plans submitted the committee selected the plan that seemed most feasible.

从提交给委员会的众多计划中选出最具可行性的方案来。

452. The boy showed ingenuity in making toys out of scraps of discarded wood. 这个男孩很机灵,把抛弃的废木块做成各种玩具。

453. My joke caused a great deal of mirth among the little children. 我的笑话让小朋友们欢天喜地。

454. Soldiers on the battlefield lead a precarious life. 士兵跨入战场,生命就没有了定数。

455. Some people believe that fate has preordained whether they will be happy or unhappy.

有人相信命运,祸福自有天定。

456. At the council broad he was taciturn and never opened his lips. 董事会上,他三缄其口,没有发言。

457. His eldest brother died after the venomous bite from the rattlesnake. 遭到毒蛇咬后,他大哥死了。

458. The doctor said there was nothing amiss with her. 医生说她没有任何病兆。

459. This anthology comprises samples from the work of ten authors. 这本诗选由十位作家作品组成。

460. Families that quarrel in the privacy of the home do well do dissemble when they to out to dinner. 家丑不可外扬。

461. A glib door to door salesman sold her a set of books that she did not want.

她本不需要这套书,但是这个挨家挨户卖书的推销员很是伶牙俐齿,硬把这套书卖给了她。

462. Before World War II, the French thought their Magnet Line as an invincible bulwark against German invasion.

二战前,法国人认为他们的马其诺防线是一道不可逾越的壁垒,足以抵御德国人的入侵。

463. The lazy little boy gave his face perfunctory washing. 那个懒惰的小男孩敷衍了事地洗了把脸。

464. The Disneyland tour was replete with unexpected thrills and suspense. 迪斯尼乐园之行充满了意想不到的惊喜和悬念。

465. We respectfully solicit your continuous friendship and patronage. 敬祈继续惠顾。

466. The nation will soon be liberated from the foulest thralldom. 这个民族很快将会从罪恶的奴役之下被解放出来。

467. Give the flowers some water regularly, or they will wilt. 要定时给花浇水,否则它们就会枯萎。

468.That abominable place was so dirty and evil smelling that he turned away in disgust.

那个令人讨厌的地方如此脏而且发出恶臭,以致于他反感的离开。xint

469.Brainy students could understand easily what the teacher explained to them. 聪明的学生能轻易的理解老师的讲解。xint

470.As the mooring progressed, the weather deteriorated more and more. As the mooring progressed,天气变得更糟糕。xint

471.In German he was an exquisite stylist, and he brought to that language a new sensitivity in the art of story telling.

在德国,他是一位高雅的文体家,在讲故事的艺术中,他为那种语言带来一种全新的敏感。xint

472.Cancer is no longer an incurable disease nowadays, it can be remedied by using radioactivity.

如今,癌症不再无药可救,可以通过放疗进行救治。xint 473.Manual workers often earn more than office workers do. 做手工活的人往往比办公室人员赚的多。xint

474.This workbook has a teacher’s manual in which examination problems and their answers are included.

这本练习本上有老师对考试的难题和答案的提示(指南)。xint 475.He is a potential leader to control this large state. 他是一个有可能去管理这个大洲的领导人。xint

476.They are such ruthless parents that they never give presents to the children on Christmas Day.

他们从未给孩子圣诞节礼物,他们是一队无情的父母。xint

477.Her explanations for failure to do the work were voluble but not easily believed. 他对工作失误的辩解是流利的,但难以令人相信。xint

478.Theatre lobbies were filled with a vociferous crowd during the intermission. 在间断时期,戏院的各个走廊里呆满了大声尖叫的人群。xint 479.The weather in early December was bleak and unpleasant. 11月上旬的天气阴冷且令人讨厌。xint

480. The electric inspector was castigated for having failed to check the wire as he was supposed to.

那位电气检查员由于未能完成他所应当完成的电路检查工作而受到惩处。 481. We should overcome the worst that the tyrant's enmity can do. 我们应当克服由于暴政所能导致的仇恨造成的最坏的结果。 482. In any case, parents should be impartial to their every child. 无论如何,父母应该公平地对待他们的每一个孩子。

483. The teacher asked me to give a lucid explanation of my being late for class. 老师要求我对于迟到做出清楚的解释。

484. The old man is confused most of the time but he does have lucid moments. 那位老人大部分时间是糊涂的,但确也有清醒的时候。

485. A square has four 90-degree angles made by its four perpendiculars. 一个正方形有四个由其四条垂直相交的边线构成的直角。

487. The politician showed a good sagacity avoiding the mistakes he'd made in the previous campaign.

那个政客表现出相当的睿智,从而避免在之前的选战中犯过的错误。

488. Urbane speech is educated speech, as distinguished from the speech of the ignorant.

文雅的谈吐是有教养的,和那些无知的讲话是截然不同的。

489. After reading about the lives of several great Americans, John became an ardent student of American history.

在就一些伟大的美国人的生平进行了一番阅读之后,约翰成为了一个热衷于美国历史的学生。

490.I can't bear his derogatory remarks about my brother's character. 我无法容忍他对我弟弟个性的诋毁之辞。

491.I won't tell you what time to leave;you're old enough to use your own discretion. 我不告诉你什么时候离开;你长大了,可以运用自己的判断力了。 492. The house of the meetings will be fixed at the chairman’s discretion. 会议厅将会按照主席的意思进行修缮。

493. The party got quite hilarious after they brought more wine.

在他们带来更多的葡萄酒之后,那次聚会变得相当热闹。

494. It is a paramount responsibility of every officer to take care of his men before caring for himself.

每一个军官的首要职责是在照顾好自己之前先照顾好他的士兵。 495. Houses and trees seem to recede as we ride past in a train. 当我们乘火车经过时,房屋和树木看上去在后退。

496. The whole city was rife with rumors of political corruption and bribery. 整座城市充斥着关于政治腐败和贿赂的传闻。 整个城市充满政治腐败和贿赂的流言。MechExpert

497. Both sides burst into spontaneous cheers at the magician’s skillful tricks. 两边的人对魔术师的精彩表演发出发自内心的欢呼。MechExpert 498. The air ten miles above the earth is very tenuous. 地面以上十英里,空气非常稀薄。

距离地面十英里以上的空气是非常稀薄的。MechExpert

499. A baseball player usually reaches the acme of his skill before he is thirty. 通常一个棒球手在三十岁之前就达到他技术的颠峰。

一个篮球运动员通常在30岁之前会到达他的巅峰水平。MechExpert 500. He spared no one's feelings and expressed his views with great candor. 他不顾任何人的感受,十分坦率地表达自己的意见

501. The father finally dissuaded his son from leaving school. 父亲最终劝服了儿子不要辍学。

502. Her advice was quite gratuitous, I can think for myself. 她给的建议极为不实际,我只有自己想办法。

503. The house of representatives has the sole power to impeach an officer of the United States Government.

众议院唯一拥有弹劾美国政府官员的特权。

504. Her ostensible purpose was to borrow some sugar, but she really wanted to see her neighbor’s new furniture.

她表面上是想借一些糖,其实她是想看看邻居的新家具。 505. The poor painter sold his paintings for a paltry sum of money. 这个穷画家把他画画的家伙卖了,换得一丁点钱。

506. The poor family lived in a sordid log cabin in the valley. 这家人很穷,住在山谷里,木头小棚屋很是肮脏。

507. She makes it a rule to keep her room neat and tidy after coming back from school.

她养成习惯,放学后把自己的房间收拾得干净整洁。 508. One tall boy stood aloof from all the small children. 高个男孩站在远离小孩子们的地方。沧海一声笑涛涛

509. Regular meals and exercise are of cardinal importance to our health. 规律的饮食和身体锻炼是身体健康的重要保证沧海一声笑涛涛 510. There are many drab houses in the Smokey mining town. 在这个采煤的小镇上有许多黑褐色的房子。沧海一声笑涛涛 511. The life of a person who never does anything is dull and drab. 没有任何作为的人生是无聊和乏味的。沧海一声笑涛涛

512. The two families had been at feud with each other for three generations. 这两家有三代的世仇。沧海一声笑涛涛

513. His insolent speech and behavior upset everyone in the room. 他傲慢的言行让房间里的人反感。沧海一声笑涛涛

514. The judge said that nothing could mitigate the cruelty with which the man had treated the child.

法官确认无论什么都无法减轻这个虐童嫌疑犯的罪行。沧海一声笑涛涛

515. A summary of the events leading up to this situation would be pertinent information.

总结是为类似的事情做准备。沧海一声笑涛涛

516. His predecessor quit because he was not in the least interested in this kind of job.

他的前任离职的原因是他对这份工作没有丝毫的兴趣了。沧海一声笑涛涛 517. Let me apologize for my being tardy in answering your letter. 对我迟迟的回信表示道歉。沧海一声笑涛涛

518. You’d think she would never climb again, after falling down the mountain, but it just whetted her appetite.

你认为自从上次登山失败后,他再也不会登山,但这恰好吊起了他的兴趣。沧海一声笑涛涛

519. The man accused of stealing the money was acquitted for lack of witnesses. 被指控偷钱的那个人最终因为没有证人而无罪释放了。沧海一声笑涛涛 520. Be careful not to break the box of glass, that thin glass is hard but brittle. 小心不要撕破装玻璃的盒子,薄玻璃是很冷,但是易碎。沧海一声笑涛涛 521. The ugly frame detracts from the beauty of the famous picture. 那幅名画由于那个丑陋的像框减色不少。虎皮猫弟弟

522. To extirpate weeds is not only to destroy their visible parts but also to pull them out by the roots.

根除杂草不仅仅是除去看得到的部分,而且要把他们连根拔起。虎皮猫弟弟 523. The indulgent mother bought her children everything they wanted. 那个纵容的妈妈给她的孩子卖所有他要的东西。虎皮猫弟弟 母亲对孩子极为惯侍,他们要啥就给买啥。

524. The indulgent teacher praised every poem we wrote. 老师对我们写的一首首诗毫不吝啬地赞美不已。

525. The mendacious beggar told a different tale of woe at every house. 那个撒谎的乞丐在每个家庭讲述不同的不幸故事。虎皮猫弟弟

526. For my own sake, I’ve told a plausible lie at the club meeting, but the members did not believe me at all.

出于自身的考虑,我在俱乐部会议上撒了一个看似合理的谎言,但是根本没有人相信我。

527. We have the sanction of the recreation department to play ball in this park. 我们有文娱机关的批准,可以在这个公园搞活动。 我们被允许进入这里 的消闲部打球。

528. Youngsters usually rush into marriage with only the shallow notions of what love and responsibility mean.

年轻人常常仓促结婚,而对真爱责任等含义只知皮毛。

529. We parked the car on the grass verge at the side of the highway. 我们把这部车停放在高速公路旁的草地。

530. No one in the adjacent apartments was awakened by their quarreling sounds. 他们争吵不停,但是没有吵醒隔壁邻居。

531. The spring floods were a great calamity to the farmers whose crops and houses were ruined.

春天的洪水对于农民而言是一场大灾难,他们的庄稼和房屋都被摧毁了。

532. The floods and storms, which have no precedent in the recorded history, devastated the country.

史无前例的洪水和暴风雪毁掉了这个国家。

533. The exultant players were dancing on the ground over their team’s victory. 欢呼雀跃的运动员们在运动场上起舞以庆祝队伍的胜利。

534. The wealth of our country seems inexhaustible to many people abroad. 在国外许多人看来,我国的财富似乎是取之不尽、用之不竭的。

535. We saw a maudlin movie about an orphan who lost his parents in the war. 我们看了一部伤感的电影,它讲述一个孤儿在战争中失去双亲的故事。 536. The enemies plundered all the valuable things they could find in the village. 敌人在村子里把能够找到的所有值钱的东西洗劫一空。

537. A scrupulous man never fails to give back the borrowed money to its owner. 一个细心的人决不会忘记归还借款。

538. From sundry hints, I guessed I was to be given a bicycle for my birthday present. 根据各种迹象,我猜测,作为生日礼物,我将会得到一辆自行车。

539. The children made zealous efforts to clean up the house for the Christmas party. 为了准备圣诞聚会,那孩子热心地忙着打扫房屋。

540. We wonder if human beings are primarily altruistic or selfish. 我们想要知道人类的本性是利他的还是利己的。

541. The public clamor for lower taxes continued year after year. 民众大声疾呼,要求逐年减税。 民众要求减税的呼声日益高涨。

几年以来,民众要求减税的呼声就一直不绝于耳”。扒开屁股剪泳衣

542. The old manuscripts had been disintegrated into a pile of fragments and dust。 那部旧日的手稿已经风化成为一堆碎片和粉末。

543.Although Napoleon was Corsican, he is considered by most modern Frenchmen to have been French as their own forebears.

尽管拿破仑是科西嘉人,但今天大多数的法国人仍然认为,作为他们的祖先,他是法国人。

544. The boy who found it on the street returned the money intact. 在街上发现那笔钱的男孩原封不动地把钱送了回去。

545. We did not molest the big dog because we were afraid of him. 由于害怕,我们都没有去惹那条大狗。

546. The mourner’s profuse tears at the burial were heartbreaking. 送葬者泪如雨下,令人心碎。

547. He was slack in fulfilling his promises and responsibilities.

在履行诺言,担负责任方面,他是松弛的。baiyack

548. Tart apples taste sharp and are pleasantly acid in their taste. 青苹果吃起来辣嘴,味道却酸咪酸咪的。

549. This plan looks all right in principle, but in practice it wouldn’t’t be viable. 该计划制定原则看起来都正确,但是实践起来却不可行。

550. The carpenters made the roof aslant to allow water to run down. 木匠把屋顶做得有一定倾斜,便于雨水流下来。

551. They conceded that victory was no longer attainable and agreed to a negotiated surrender.

他们承认夺取胜利已不再可能,只得同意投降谈判。

552. She could not allow the stranger to enter her house, for she distrusted him. 她对生人极为怀疑,不允许他们跨进屋内。

553. The table is very groggy. I think the leg is going to fall off. 桌子摇摇欲坠,我想桌腿儿要掉了。

554. The intrepid fireman saved persons trapped in a burning building disregarding of his own safety.

消防队员非常英勇,不顾自己安危,从起火建筑物内救出受困的人。 555. We found it hard to like the boy because of his overbearing manners. 我们发现,由于这个男孩傲慢的态度,我们很难喜欢他。

556. Only a rash person would have rushed into the burning house to save some clothes.

只有鲁莽之人可能会冲进燃烧的屋子抢救一些衣物。

557. Though polio has been practically wiped out, there have been sporadic cases of the disease.

虽然小儿麻痹症几乎消灭了,但还是出现了零星病例。 558. Fumes from automobiles and factory chimneys are toxic. 汽车尾气和工厂排放气体都有毒。

559. The driver averted an accident by a quick turn of the steering wheel. 司机快速拉动方向盘转弯,避开了一场车祸。

560. Mother deduced from my loss of appetites what had happened to the cookies. 我胃口不好,妈妈由此猜到饼干的事情。

妈妈看我吃得不多,猜想我肯定吃了饼干。’”

由于我没有食欲,妈妈由此猜测到了那些饼干的去向。

561. Our ship embarked passengers and wool at an Australian port. 我们的船在澳洲港口搭载旅客和装运羊毛制品。

562. After leaving college, the young man embarked on a new business career. 大学(毕业)离校后,这个青年开始新的商业生涯。

563. The boy humiliated his parents by behaving badly in front of the guests. 这位男孩在客人面前表现得极为无礼,父母为此觉得丢脸。 那男孩在客人面前的糟糕表现使得父母蒙羞。

564. A gregarious man, be enjoyed the companionship of a large number of jovial friends.

565. Baseball has been called American’s national pastime through four seasons. 历经四个赛季,棒球已经可以称为美国的全民娱乐活动了。

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/qnv6.html

Top