副词或连词短语总结

更新时间:2023-10-08 17:10:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

副词或连词短语总结 * à condition que... + ind.& + subj. \只需,只要...\ Ex: Je le ferai à condition que tu m'aides. 只要你肯帮我,我就干。

* afin que \为了,以便\ 后接subj. Ex: Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍以便大家都明白我的意思。 Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做是为了让所有的人都了解。

* alors que \而、却\

Ex: Il fait bon chez vous alors que chez moi on gèle.

On la critique alors qu'elle n'est pas responsable. 有人批评她,但责任并不在她身上。 Il est blond alors que son frère est brun. 他一头金发,而他兄弟的头发却是褐色的。 * à mesure que.../ au fur (et) à mesure que... \随着...,与...同时\

Ex: A mesure que le temps passe, les chances diminuent. 随着时间的流逝,希望也越来越小。 * à moins que... + subj. \除非;如果不...\ Ex: J'irais chez vous, à moins que vous ne sortiez. 除非您出去,不然我就到您家里来。

* autant que... + subj. \就...,按...;如果...\

Ex: Autant que je m'en souvienne,... 按我的记忆......

Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache. 据我所知,他今天不在家。 Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道,如果她的惊讶不是装出来的话。

* avant que \在...前\ 后接subj.

Ex: Viens me voir avant que je (ne) parte. 在我动身前来看我。

* bien que \尽管,虽然\ 后接subj., p.prés, adj. Ex: Bien que je n'approuve pas entièrement sa démarche, je le soutiendrai.尽管我并不赞同他的做法,可我还是会支持他。 Il joue un r?le important bien que discret. 他的作用尽管不显眼,但却很重要。

* cas

au (dans le/ pour le) cas où + condition / en (au) cas que + subj. \假定、万一\ Ex: Au cas où il ne viendrait pas, écrivez-lui. 万一他不来,你就写信给他。 Je ne sais pas s'il va pleuvoir, mais j'emporte mon imperméable en cas.

<口> 我不知道是否会下雨,但我带着雨衣以防万一。

* de fa?on que

1) \结果是...,以致...\ 从句动词用ind. 强调\结果\

2) \为的是,使得,以便\ 从句动词用subj., 表“目的、意图” Ex: Il se comporte de telle fa?on qu'il n'a pas d'amis. 他行为怪僻故而没有朋友。 Je m'arrange de fa?on que tout soit prêt. 我来安排,让一切都准备就绪。

* de manière que

1) 后接subj. \为了\ (说明目的)

2) 后接ind. \使得、以致...\ (说明结果)

Ex: Il agit de manière que l'on voit ses intentions. 他这样做使得人家看出他的意图。

* de même que... \正如,如同...\ Ex: Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

* de/par peur que... + subj. \生怕、恐怕、担心\

Ex: Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille. 他拉住她生怕她走。

* de sorte que...

1) \因而、因此、以致\ (表示结果,动词用直陈式) Ex: Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 2) \以便、使得...\ (表示目的,动词用虚拟式)

Ex: Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 请说清楚些,要让大家都听得懂。 * étant donné que ... (副句动词用直陈式) \既然,由于、鉴于...\ Ex: Etant donné qu'il ne vient pas, nous pouvons partir. 既然他不来,我们可以走了。

* fois à chaque fois que.../ pour une fois que .../ toutes les fois que... 每当、每次

* jusqu'à ce que \直到...时\ 后接subj. <书>+ind. Ex: Attendez jusqu'à ce que je revienne. 请您(一直)等到我回来。

* lorsque

1) \当...时候,在...情况下\ 2) \然而\

Ex: On fait des discours, lorsqu'il faut agir. 应该行动了,有人却在夸夸其谈。 * où que + subj. \无论哪里\ Ex: Où que vous alliez,... 不论您去什么地方...

* pour peu que... + subj. \只要稍微...\ Ex: Pour peu qu'on réfléchisse, on comprendra que... 只要稍微思索一下,就会理解...

* pour que + subj. \为了\ Ex: Venez t?t pour que nous parlions. 早点儿来我们可以谈谈

* puisque \既然、因为\

Ex: Puisqu'il en est ainsi, j'irai. 既然如此,我就去。

Puisque vous le voulez, je le ferai. 既然您愿意,我就这样干。 Puisque je vous le dis! 我不是跟您说过了吗!

* quel que “不管...,不论...” (引出让步从句,从句中être,para?tre,sembler等动词用虚拟式。) Ex: Quel que soit le monde de chauffage employé, il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.

不管采取哪种取暖的方式,在这样大的房子里,总是不够暖和。

* quelque... que...

1) quelque (adj.)... que... “不管...,无论...,任何...” (修饰n.,引出让步从句,动词用虚拟式) Ex: Quelques précautions que vous preniez, on remarquera votre présence. 不管您如何谨慎,别人都会发现您的。 如修饰的名词在句中作主语,则que用qui代替

Ex: Quelque divergence qui paraisse entre nous,... 不管我们之间有什么分歧,...

2) quelque (adv.)...que... “不管...,多么...” (修饰作表语的adj.或adv., 引出让步从句,动词用虚拟式) Ex: Quelque habile qu'il soit, il échouera. 不管他多么灵活也要失败。

* quoi que \不管什么,无论什么\ 后接subj.,引出让步状语从句 Ex: quoi qu'il en soit 不管怎样,不论什么情况 quoi que ce soit 不管什么,无论什么

quoi qu'il arrive 不管发生什么情况 Quoi que vous disiez, je m'en tiendrai à ma première idée. 不管您说什么,我将坚持我最初的想法。

* quoique

1) “尽管,虽然”

@ 引出让步或对立从句,谓语用虚拟式。 Ex: Quoique nous soyons à la fin juillet, il y a encore beaucoup de monde à Paris.

尽管已经七月底了,可巴黎人还是很多。

@ 从句和主句的主语相同时,从句中的主语和谓语如être,devenir等动词可省略。 Ex: Il joue un r?le important, quoique discret. 尽管他很谦逊,他起的作用却很大。 @ 在分词句中

Ex: Quoique riche, il n'était guère généreux. 尽管他很有钱,可他一点也不慷慨。 @ 起介词作用:quoique ?a <口><方> 尽管如此 2) \然而、可是\ (表示异议,谓语用直陈式或条件式)

Ex: Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去,不过我希望您还是留在这里。

* sans que loc.conj. \不,没有,除非,如果不\后接subj. Ex: Je suis sorti sans qu'il s'en aper?oive. 我走出去,他没发现。

* si bien que \以致,因而\

Ex: Il n'a pas suffisamment réfléchi, si bien que son projet n'a pas abouti. 他考虑得不成熟,因此他的计划没有成功。

* tandis que

1) \当...时候\

Ex: Nous sommes partis tandis qu'il dormait. 他睡着的时候我们走了。 Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud. 要趁热打铁。 2) \然而,而\

Ex: Elle aime l'opéra, tandis que lui préfère le jazz. 她喜欢歌剧,而他却喜欢爵士乐。

* tant que

1) \只要...,(就...)\ 2) \当...\

Tant que la vue peut s'étendre 目力所及

Il vaut mieux voyager tant qu'on est jeune. 旅游趁年轻时好。 *

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/qayf.html

Top