德语宾语从句大全

更新时间:2023-09-22 15:49:01 阅读量: 经管营销 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

宾语从句:

1. 他期待他女友明天来。

Er erwartet , dass seine Freundin morgen kommt. 2. 我看到一个瓶子立在桌子上。

Ich sehe , dass eine Flasche auf dem Tisch steht. 3. 他说,他永远爱她。

Er sagt , dass er sie ewig liebt. Er sagt , sie ewig zu lieben.

4. 她相信他说谎。 (lügen , lügt , hat gelogen)

Sie glaubt , dass er lügt. 5. 他希望她可以相信他。

Er hofft , dass sie ihm glauben kann.(glauben 人三物四) 6. 我怎么能相信你?

Wie kann ich dir glauben?

7. 告诉我,你昨晚很早就走了吗?(现完)

Sag mir , ob du gestern Abend sehr früh gegangen bist? 8. 我知道,我什么都不知道。

Ich wei? , dass ich nichts wei?.

Ich wei?,nichts zu wissen.

9. 我想知道他每月能赚多少钱。(verdienen)

Ich m?chte wissen , wie vile Geld er jeden Monat verdienen kan. 10.

überleg doch mal , welche Schüler du gesehen hast? 11.

Es macht mir spa? , dass ich an dem Deutschkurs teilnehmen kann. 12.

Es ist mir jetzt vollkommen egal , was du willst. 我不在意。 我不知道

Es ist mir egal. Es ist mir unbekannt. 13.

Es ist schade , dass Reisen so teuer ist. 14.

Ich finde es/habe es schon gefunden , dass ihr viel Deutsch gelernt habt. 15.

仔细想一下,你看见了哪些小学生?(überlegen)

我能成为参加德语课让我很开心。

你想要什么,我现在完全不在乎。(完全 vollkommen)

遗憾的是,骑马这么贵。(Reisen)

我已经发现了,你们学了很多德语。

你们学过很多德语是理所当然的。

Es ist natülich , dass ihr viel Deutsch gelernt habt. 16.

Aber die Tatsache ist , dass ihr fast alles vergessen habt. 17.

① Vor fünf Tagen ist sie in die Schweiz gegangen , weil/zumal sie dort ihre Liebe gefunden hat.

② Da sie dort ihre Liebe gefunden hat , ist sie vor fünf Tagen in die Schweiz gegangen.

③ Vor fünf Tagen ist sie in die Schweiz gegangen , denn sie hat dort ihre Liebe gefunden.

④ Sie hat in der Schweiz ihre Liebe gefunden, deshalb ist sie vor fünf Tagen dort hingegangen.

⑤ Vor fünf Tagen ist sie in die Schweiz gegangen , hat n?milch sie dort ihre Liebe gefunden. 18.

Meine Eltern hoffen , dass ich nicht in Deuschland studierte , weil ich schon in Deutschland war/gewesen bin . 19.

Ich bin sp?t aufgestanden .Aus diesem Grund ,versp?te ich

而现实是,你们几乎忘记了所有东西。 (die Tatsache ,-n , vergessen)

五天前,她去了瑞士,因为她在那里找到了她的爱情。

我父母希望我不去德国上大学,因为我已经去过德国了。

我起晚了,出于这种原因。。。

mich. 20.

Wegen des schlechten Wetters gehe ich nicht aus. 21.

Dank deiner Hilfe verdiene ich viel Geld. Dank deiner Hilfe habe ich viel Geld verdient. 22.

Er hofft , dass du ihm helfen kannst. 23.

Das hast du aber verdient! Das habe ich nicht verdient. 24.

这女人更伤心了,尤其她丈夫以前那么爱她。(traurig) 更加。。。了,因为:um so 比较级 , als +从句 形容词,um so mehr, als +从句

Die Frau ist um so trauriger,als ihr Mann sie früher so geliebt hat.

Die Frau ist traurig,um so mehr,als ihr Mann sie fruüher so geliebt hat. 25.

Es macht doch keinen Sinn. /Es macht schon Sinn. 26.

由于这坏天气我没出门。

多亏你的帮助我赚了很多钱。

他希望你可以帮他。

这是你活该! 我不该这样啊。

这没/有意义。

她说话声小,以至于我没理解她。

Sie spricht so leise,dass ich sie nicht verstehe. 27.

Der Tisch ist so gro?,dass er nicht ins Zimmer passt. Der Tisch ist gro?, so dass er nicht ins Zimmer passt. 28.

他太忙了,以至于忘了吃饭。(besch?ftigt)

(vergessen,vergisst,hat vergessen das Essen) Er ist so besch?ftigt,dass er das Essen vergisst. 29.

Sie nimmt die Einladung gern an , zumal sie allein ist. 30.

Ich komme wirklich nicht mit,zumal ich auch noch meine Vokabeln lernen muss. 31.

Ich mache oft Urlaub in Deutschland , weil ich die Berge liebe und das Essen gerne mag.

方式方法从句:

1. 他通过在路上吃早点节省时间。

Er spart die Zeit,indem er unterwegs frühtückt. 2. 她通过每天只吃米粥保持苗条。

这桌子太大了,以至于不能放进这个房间。(in...passen)

她乐于接受那个邀请,特别是因为她孤单。(annehmen)

我真的不一起去了,尤其是我也还必须学我的词汇。

我常去德国度假,因为我爱那山们和很喜欢那里的饭菜。

第二虚拟式KonjunktivII 1. 我(可能会)做作业。(现在时)

Ich machte die Hausaufgaben. Ich würde die Hausaufgaben machen. 2. 那我可能会说...... (现在时)

Ich sagte. Ich würde sagen.

3. 这门应该被打开了吧。(现在时被动态)

Die Tür würde ge?ffnet.

4. 开车时啤酒允许被喝的吧。(情态动词被动态)

Beim Fahren dürfte das Bier getrunken werden. 5. 我唱过了吧。(过去)

Ich h?tte gesungen. 6. 他们来了吧。(过去)

Sie w?ren gakommen. 7. 她回答。 ① 过去时: Sie antwortete. ② 现在完成时: Sie hat geantwortet.

③ 过去完成时: Sie hatte geantwortet. ④ 二虚:

Sie h?tte geantwortet. 8. 她来。 ① 过去式: Sie kam ② 现在完成时: Sie ist gekommen. ③ 过去完成时: Sie war gekommen. ④ 二虚:

Sie w?re gekommen. 9. 这里允许吸烟。 ① 过去时:

Man durfte hier rauchen. ② 现在完成时:

Man hat hier rauchen dürfen. ③ 过去完成时:

Man hatte hier rauchen dürfen. ④ 二虚:

Man h?tte hier rauchen dürfen. 10.

她被批评。(kritisieren) ① 过去式: Sie wurde kritisiert. ② 现在完成时:

Sie ist kritisiert worden. ③ 过去完成时:

Sie war kritisiert worden. ④ 二虚:

Sie w?re kritisiert worden. 11.

Ohne seine Hilfe w?ren mir diese Versuche unm?glich. 12.

Man h?tte schon in dem Unterricht das Thema angesprochen. 13.

Ich h?tte gern die Nummer von Frau M,bitte. 14.

Was h?tten Sie gern? 15.

Wann ich Zeit h?tte , würde ich dich besuchen. H?tte ich Zeit , würde ich dich besuchen. 非现实条件句 16.

对我来说,没他的帮助,(做)这些实验是不可能的吧。(der

Versuch,-e,unm?glich)

人们可能已经在课上谈起了这个话题。(das

Thema,an/sprechen)

我想要M女士的电话。(委婉)

您想要点什么?(委婉)

我要是有时间,不就拜访你了吗。(并改为隐藏条件句)

如果我有翅膀,我就能飞啦。(der Flügel,-,fliegen) (并

改为隐藏条件句)

Wenn ich Flügel h?tte,k?nnte ich fliegen. H?tte ich Flügel,k?nnte ich fliegen. 17.

Ohne die Strom g?be es kein Fernsehen. 18.

Bei dem sch?nen Wetter ginge er spazieren. 19.

Wenn ich ein Auto h?tte,k?nnte ich eine sch?ne Freundin haben.

Mit einem Auto k?nnte ich eine sch?ne Freundin haben. 非现实愿望句 (wenn引导,常有nur/blo?/doch) 20.

Wenn er doch hier w?re! 21.

Wenn ich jetzt blo? in Deutschland studieren k?nnte! 22.

Wenn nur schon alles vorbei w?re!

没有电流就没电视。(der Strom,Str?me,das Fernsehen)

要是在天气好的情况下,他就去散步了。(bei)

有了一汽车我就能有一个漂亮的女朋友了。

要是他在(该多好啊)!

我要是现在能在德国上大学多好啊!

要是这一切已经过去了多好!

非现实独立句 ...,sonst V..... 要不是,就./eigentlich 原本 23.

Ich habe keine Zeit,sonst k?me ich mit. 24.

Gestern hat es sehr stark geregnet,sonst h?tte ich ein Ausflug machen. 25.

--Was meinst du,machen wir einen Spaziergang? --Ich würde eigentlich lieber einen Ausflug machen. beinah(e) 几乎 bald 几乎 fast 险些 26.

Die Vorbereitung war nicht ausreichend. Ich h?tte die Prüfung beinah(e) nicht bestanden. 27.

Die beiden Wagen w?ren fast zusammengesto?en. 28.

我没时间,要不就一起去。

昨天下了好大雨,要不我就去郊游了。(ein n.Ausflug

machen)(完成)

你怎么想,我们去散步?(ein m.Spaziergang machen)

我原本宁愿去郊游。

准备不充分。我差点没通过考试。(die

Vorbereitung,ausreichend,bestehen)

两辆车差点撞在一起。(beide,der

Wagen,-,zusammengesto?en)

险些我就忘了这了。(vergessen)

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/pryd.html

Top