两会热词(中译英)
更新时间:2024-03-25 03:26:01 阅读量: 综合文库 文档下载
- 两会热词2022推荐度:
- 相关推荐
“两会”热词
推进两国关系 to boost relations between the two countries
把中日关系纳入到一个长期、健康、稳定发展的轨道 to place the Sino-Japanese bilateral relations on a long-term, health and stable development track
完善交流机制 to improve the mechanism of exchanges 东海问题 the East China Sea issue
就某个问题达成共识 to reach consensus on an issue
本着冷静、公正、客观、科学的态度开展协作调查 to conduct coordinated investigation in a cool-headed, fair, objective and scientific manner 中日两国食品安全合作的长效机制 a long-term China-Japan food safety cooperation mechanism
致力于与非洲国家发展新型战略伙伴关系 committed to a new strategic partnership with African countries
真诚友好、平等相待、相互支持、共同发展 sincerity, friendship, equality, mutual support, and common development
将他们的资源优势化为发展优势to translate their advantages in resources into advantages in development
把潜在的优势变为现实的优势 to translate the potential advantages into real advantages
温室气体排放和气候变化 greenhouse gas emission and climate change 占据道义的制高点 to take on moral high ground
不能只讲总量不讲人均,不能只讲当前不看历史,不能只讲生产不讲消费 to look at not only the aggregate, but also per capita figures, not only the present but also the history, not only production but also consumption 中国在执行死刑制度的时候是十分谨慎的,采取了非常认真、负责的态度 China's position on death penalty is very prudent, serious and responsible 收回死刑的核准权 to take back the power of reviewing death penalty 战略协作伙伴关系 strategic partnership of cooperation
《中俄睦邻友好合作条约》 Sino-Russian Good-Neighborly Treaty of Friendship and Cooperation
进一步加强高层交流机制 to further boost high-level contacts and exchanges
加大在对方核心利益上的彼此支持 to enhance support for each other, particularly on issues concerning each other's core interests 进一步推进经贸合作to expand trade and economic cooperation 扩大人文交流 to enhance exchanges in humanistic sectors “俄语年” \ “汉语年” \
把奥运会政治化 to politicize the Olympics
非政治化是《奥林匹克宪章》所规定的 Non-politicization has been provided for in the Olympic Charter 体育强国 a world sports power 体育大国 a major sports country
打破世界纪录 to break a world record
采取一系列有力措施 to take a full range of effective measures
今后五年,国际形势将会变得更加复杂,其中有积极的因素,也有消极的因素。 The international situation will become more complex in next five years with both positive and negative factors.
化挑战为机遇,变机遇为现实 to meet challenges and translate them into opportunities, and opportunities into reality
全面合作伙伴关系 comprehensive and cooperative partnership 朝鲜半岛核问题 Korean Peninsula nuclear issue
实现半岛无核化 to realize Korean Peninsula denuclearization
保持半岛的和平稳定 to maintain peace and stability on the Korean Peninsula
实现东北亚的和谐 to achieve harmony in northeast Asia
进一步扩大双方在经贸、科技、文化、教育、卫生等各个领域的合作 to deepen cooperation in science and technology, culture, education and health sectors
加强在国际和地区事务上的沟通、协调和合作 to step up coordination in international and regional affairs
符合两国人民根本利益 in line with the fundamental interests of the two peoples
推进四方会谈 to push forward the six-party talks
中国愿意在平等和相互尊重的基础上同美国进行**对话 China is ready to hold human rights dialogue with the US side on the basis of equality and mutual respect
坚决反对固守“冷战”思维 be strongly opposed to the practices of clinging to the Cold War mentality
以意识形态划线 to draw lines according to ideology
在人权问题上搞对抗、搞双重标准 to launch confrontation and exercise double standards on human rights issues 利用人权问题干涉中国内政 to interfere in China's domestic affairs in the name of human rights
经济全球化 economic globalization 外资企业 foreign companies
中外合资企业 Sino-foreign joint ventures 货物贸易顺差 surplus in commodity trade 服务贸易顺差 surplus in service trade 贸易逆差 trade deficit 贸易顺差 trade surplus
有特色、高水平的奥运会 unique, well-run Olympic Games
加强国际合作,创造良好环境 to strengthen cooperation with the international community and create an excellent environment
促进中国经济社会发展 to promote China's economic and social development 增进中国人民同世界各国人民的友谊与合作 to increase friendship and
cooperation between Chinese and the peoples of other countries 粮食总产量 grain output
第三大贸易国 the third largest trading nation 世界第四大经济体 world's fourth largest economy 国家税收 government revenue
外汇储备 foreign exchange reserves 更加开放的经济体more open economy
纠正招商引资中违法违规的做法 to correct illegal practices for attracting foreign investment
限制和禁止高耗能、高排放和部分资源性外资项目 to limit or ban foreign investment in projects that are energy intensive or highly polluting, limit or ban foreign investment in some areas of resource exploitation 提高重点流域水污染物的国家排放标准。National standards would have stricter limits for discharge of pollutants in key river valleys.
节约资源和环境保护要一代一代人持之以恒地进行下去,让我们的祖国山更绿,水更清,天更蓝。Resource conservation and environmental protection must continue from generation to generation to make our mountains greener, waters cleaner and skies bluer. 以人为本的社会 people-first society 廉租房low-rent house
廉租房项目low-rent housing program
经济适用房 economically affordable house 二手房 resold apartment
小型和中型不动产small and medium-sized condominiums 中低收入家庭 low- and middle-income families 高收入家庭 high-income families 中等收入阶层 middle-income bracket 房地产real estate
多渠道解决住房问题 an integrated effort to solve housing problems 保持社会稳定 to maintain social stability 城市贫困人口urban poor
低收入城市居民的住房困难housing difficulties of low-income urban residents
增加“两限房”供给 to increase supply of reasonably priced housing 抑制高端房产需求 to curb demand for high-end housing 防止房价过热 to prevent overheating in housing prices
囤积和投机土地和房地产 to hoard and speculate land and houses 次贷危机 subprime crisis
政府机构重组 government bodies realigning 大部门体制 super-ministries system
服务型政府service-oriented government
公共资源管理 management of public resources
行政权力监督 institutional supervision on the exercise of power
邮政体制改革 reform of the postal service system
振兴老工业基地战略 strategy of rejuvenating the old industrial bases 国有企业改革改组改造 reforming, reorganizing and upgrading SOEs
深化国有企业股份制改革to deepen the reform to convert SOEs into stockholding corporations
加强公司化管理 to improve corporate governance 从紧货币政策 tight monetary policy 稳健财政政策 prudent fiscal policy 宏观经济调控 macroeconomic regulation
政府临时调控 government interim intervention 经济增长模式 mode of economic development
固定资产投资反弹 a resurgence in fixed asset investment
货币信贷投放仍然偏多 continued excessive supplies of money and credit 流动性过剩 excessive liquidity 转型过程 transformation process 行政手段 administrative measures 螺旋式通胀 spiraling inflation 通胀压力 inflationary pressure 抑制通胀to hold down inflation 次贷危机 subprime mortgage crisis
经济剧烈波动 drastic fluctuations in the economy 经济过热 economic overheating
防止经济过热to prevent the economy from overheating
促进结构调整和协调发展 to promote structural adjustment and balanced development
减轻弱势群体负担 ease the burden on the disadvantaged group 增加对薄弱环节、改善民生、深化改革等方面的支出 to increase expenditures necessary \reform\
严厉打击非法用工to severely punish illegal employment
加强劳动争议处理to improve the handling of labor disputes
加强劳动保障监察to improve oversight for worker protection measures 就业促进法Employment Promotion Law 劳动合同法Labor Contract Law
城镇登记失业率 registered urban unemployment rate 鼓励创业 to encourage business startups
公共就业服务体系 public employment service system
完善再就业扶持政策 to improve the aid system for job seekers “零就业”家庭 zero-employment families
就业机会 employment opportunities 非农产业 nonagricultural sectors
失业保险制度 unemployment insurance system
劳动力总量大增 a large increase in the total workforce
支持创办小型企业to support citizens to establish small enterprises
鼓励自谋职业和自主创业to encourage people to find jobs on their own or start their own businesses
加强就业和创业培训to strengthen vocational training and training in how to start a business
城乡劳动者平等就业制度 an employment system that treats urban and rural workers equally
落实促进残疾人就业政策to carry out policies to find more jobs for people with physical and mental disabilities
建立帮助零就业家庭解决就业困难长效机制to create a permanent mechanism to help zero-employment families find jobs 通过加强就业和创业培训,鼓励自谋职业和自主创业,以及支持创办小型企业来扩大就业 to expand employment \start-ups, strengthening job training, encouraging people to find jobs on their own, and supporting the establishment of small enterprises
正在阅读:
两会热词(中译英)03-25
商品构成组合和分类的方法04-17
实训报告4《邮件应用服务管理》 - 图文03-08
《数据库原理与应用》习题集04-26
化工原理试复习参考题库(下册)01-03
高中数学联赛专题-- 清北学堂 2012年五一数学集训七数列、不等式07-05
模板工程施工方案05-13
除颤仪操作流程及考核标准07-29
电化学曲线极化曲线阻抗谱分析04-25
园林专业论文 - 图文11-01
- 小学生造句大全
- 增压泵投资项目可行性研究报告(模板)
- 高中语文人教版粤教版必修1-5全部文言文知识点归纳
- 两学一做专题民主生活会组织生活会批评与自我批评环节个人发言提
- 管理处环境保洁工作操作标准作业指导书
- 2012六一儿童节活动议程 - 图文
- 移树申请报告
- 《贵州省市政工程计价定额》2016定额说明及计算规则
- 计算机长期没有向WSUS报告状态
- 汉语拼音教学策略研究
- 发展西部领先的航空货运枢纽
- 司法所上半年工作总结4篇
- 如何提高银行服务水平
- 发电厂各级人员岗位职责
- 丰田汽车的外部环境分析
- 2017—2018年最新冀教版四年级数学下册《混合运算》教案精品优质
- 中建八局样板策划 - 图文
- 戚安邦《项目管理学》电子书
- 2015年高级项目经理笔记
- 弯桥的设计要点
- 中译英
- 两会
- 25、10kV线路测试避雷器作业指导书
- 雅思口语部分PART1附答案(1)解析
- 四维并重打造主体性高效课堂结题申请 - 图文
- PLC液料混合装置设计
- 3例患者手术室突发癔症的原因分析与护理措施
- 算法编程思想在高中数学其他章节中的渗透
- 关于公需课培训学时录入登记的通知 - 图文
- 一主四辅特色文化城
- 西游记复习资料
- 部门请示批复
- 鹿邑县卫真办事处新农村建设资料(1)
- 幼儿园教师值周工作总结
- 2018-2024年中国房地产市场前景研究与市场需求预测报告(目录)
- 关于消费者网上购物维权意识情况的调查分析报告
- 旅游心理学试题
- 浙江多方案高支模方案
- 2018三年级英语教学工作总结
- 幻想水浒传十二宫108星加入表图鉴版
- 宏观经济第四版习题(有答案)
- 学号-专业班级-姓名-实验5