对外汉语离合词的偏误分析
更新时间:2023-12-03 07:55:01 阅读量: 教育文库 文档下载
对 外 班级:英语三班 学号:200815834 姓名:蒋莉
汉 语 教 学 法
对外汉语离合词的偏误分析
华北水利水电学院 外国语学院 英语三班 蒋莉
【提要】离合词是对外汉语教学中一种特殊的语法现象,它是对外汉语中的一个重要的内容,对于外国留学生来说,离合词同时也是一个难点。本文通过对留学生使用离合词出现的一些纰漏进行分析,从中总结出离合词偏误的规律,以期对对外汉语离合词的教学提供一些借鉴。
【关键词】离合词 留学生 偏误类型 偏误原因 教学
在对外汉语中,有这样一类词,它们有时会被当做普通的动词而误用,但它们和普通的动词又有着严格的区别。这类词就是动宾式离合词,它是离合词中数量最多,最主要的结构类型,也是用法比较复杂,比较容易误用的一类离合词。本文试图从“动宾”式离合词入手,分析离合词的偏误。
一、离合词的偏误类型 1、应该“离”却没有离 (1)人称代词放在了离合词之后 a我明天见面他。
b请不要生气我,我以后不再伤心你。
上述两个句子出现偏误的原因是把人称代词放在了离合词之后。当离合词表示的动作涉及了人称代词时,应该把人称代词放在离合词两个语素之间,一般人称代词后要加“的”,即离合词动词语素(下文统一简写为动词语素)+人称代词(的)+离合词名词语素(下文统
一简写为名词语素);或是用介词引出对象,把离合词放在介宾短语之后。如:
帮忙:帮他(的)忙/给他帮忙 伤心:伤我(的)心/让我伤心 点名:点他(的)名 请客:请他(的)客 (2)了、着、过等助词顺序错误
a误:我们见面了以后,谈了很多事情。正:我们见了面以后,谈了很多事情。
b误:孩子们鼓掌着欢迎我们。正:孩子们鼓着掌欢迎我们。 c误:我已经理发过了。正:我已经离过发了。
此类偏误的成因是不了解助词“了”“着”“过”的用法。由于很多语言中没有助词有时态标记这种用法,因而留学生常常对它们在句中的顺序感到迷惑。在母语负迁移的过程中,留学生常常对这些词手足无措。了、着、过等助词表示动作的持续、完成。如表示动作发生在过去,在离合词中插入“了”。如例句:我们见了面以后,谈了很多事情。表示动作的持续,正在发生时,离合词中间插入“着”,如例句:孩子们鼓着掌欢迎我们。如表示动作的完成,在离合词中间加入“过”,如:我吃过饭了。
(3)时量补语和数量补语放在了离合词之后 a我今天洗澡两次了。 b她刚散步半小时了。
时量补语和数量补语应插入离合词中,和了/过同时用,放在了/过之后,即动词语素+了/过+时量补语/数量补语+名词语素。时量补
语、数量补语用来补充说明动作持续的时间的长短、数量的多少。如例句应改为“洗了两次澡”,“散了半小时步”。也可使用离合词“合”的形式,即离合词+动词语素+了/过+时量补语/数量补语,如:她游泳游了半小时。这周买菜买了两次。
2、离了,但插入成分的语序错误。 a我今天跑了步两个小时。 b她结过婚两次。
由于离合词的插入成分过于复杂,对于留学生来说,难以掌握插入成分的语序,所以出现了上述错误。如上两个例句,留学生不明白时量补语和数量补语应该放在离合词中间,而不是之后。
3其它形式的偏误
(1)当遇到在离合词中间插入成分的情况时,为了避免出错,有些留学生会回避使用离合词“离”的形式而借助能愿动词来表达。如:本句:这件事我帮不上忙了。留学生:这件事我不能帮忙了。虽然没有语法错误,但是表意不够准确,与本来想表达的意思有出入。
(2)离合词带表示动作的程度补语,数量补语等时,缺少成分。 a正:小明唱歌唱得很好。误:小明唱歌很好。 b正:她读书读了三个小时。误:她读书三个小时。
以上两个句子中离合词使用偏误的原因是没有掌握离合词在带程度补语、数量补语时应重复动词语素的原则,即离合词+动词语素+结构助词“得”/动态助词“了”+程度补语/数量补语。
(3)离合词的重叠形式的误用。
a你要经常和同学们沟通,多谈心谈心。 b晚自习后,我们到操场上散步散步。
离合词和普通动词不同,离合词的重叠不是简单的词语的重复,而是离合词的动词语素的重叠加上名词语素,即动词语素+动词语素+名词语素。如上,正确的说法:你要经常和同学们沟通,多谈谈心。晚自习后,我们到操场上散散步。
(4)倒装形式的偏误
照相也照相了,录音也录音了,你不能再后悔了。
汉语有时为了情感表达的需要,会把强调的部分提前。如:舞跳了,歌也唱了,我们也该散了。就是为了表达不耐烦,想要离开的一种情绪。但要注意的是,这种颠倒必须是在上下文问答中单独用,一般情况下,需要加后续句。这种倒装式的使用仅仅是把离合词的名词语素而非整个离合词提前。如例句应改为:相也照了,音也录了,你不能再后悔了。
二、产生偏误的原因:
1离合词的本体研究不够充分,很多问题还存在争议,如离合词到底属于哪一层级的语言单位尚无定论,这就使得一些教材对离合词的编写模模糊糊,不够完备。这也使得教师在讲解离合词的时候无所适从,只能模糊地讲解。
2留学生学习汉语缺乏必要的语言学习环境,大多数人仅限于课堂的练习,而离合词这部分知识又比较繁杂,对于第二语言学习者难度之大便可想而知。加之,留学生汉语知识的不足,教材、词典的注
正在阅读:
对外汉语离合词的偏误分析12-03
食品仪器分析-原子吸收分光光度法参考答案09-29
仓库盘点考核办法08-30
《中国中铁股份有限公司工程项目物资(集中采购)招标管理办法09-02
六月的雨02-14
快乐在这里作文400字06-28
- exercise2
- 铅锌矿详查地质设计 - 图文
- 厨余垃圾、餐厨垃圾堆肥系统设计方案
- 陈明珠开题报告
- 化工原理精选例题
- 政府形象宣传册营销案例
- 小学一至三年级语文阅读专项练习题
- 2014.民诉 期末考试 复习题
- 巅峰智业 - 做好顶层设计对建设城市的重要意义
- (三起)冀教版三年级英语上册Unit4 Lesson24练习题及答案
- 2017年实心轮胎现状及发展趋势分析(目录)
- 基于GIS的农用地定级技术研究定稿
- 2017-2022年中国医疗保健市场调查与市场前景预测报告(目录) - 图文
- 作业
- OFDM技术仿真(MATLAB代码) - 图文
- Android工程师笔试题及答案
- 生命密码联合密码
- 空间地上权若干法律问题探究
- 江苏学业水平测试《机械基础》模拟试题
- 选课走班实施方案
- 偏误
- 汉语
- 离合
- 对外
- 分析
- 榆中县纪检监察机关与司法机关、行政执法机关案件移送规定
- Powerpoint 练习题
- 体育测量与评价课程教学大纲
- 公司增资纠纷判决书
- 2018-2023年中国轮胎行业市场需求预测与投资战略规划分析报告 - 图文
- 江门一中2010—2011学年度高一上学期期中考试
- 煤矿辅助运输应急演练方案
- 实验四:数字调制仿真 - 图文
- 关于加强村民小组长队伍建设的调查与思考
- 数学建模结课论文选区划分
- 基于CFD的船舶自流冷却系统进水口形式优化
- 翻译练习及其答案
- 应急医疗程序MERP-2012-2-15 - 图文
- 离散型随机变量及其分布列测试题
- 某旅行社营业部管理规定
- 心理空间和概念合成理论
- 计算机四级数据库工程师重点
- 四川银行业从业人员五十个严禁(修订)试题C
- layout与PCB的29个关系
- 高电压复习大纲