法律词汇英汉互译词典

更新时间:2023-06-05 08:14:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

party opposing a will 反对遗嘱的一方
substituted as a party 代入成为一方
the party making default 失责的一方
the party in fault 犯错失的一方
party to . . . contract 合约一方
a party on the same side 同造一方
interested party 有利害关系的一方
party to the agreement 协议一方
injured party 受害一方
party 案中一方
be substituted as a party 替代……而成为案中一方
aggrieved party 感到受屈的一方
party to legal proceedings 与讼一方
opposite party 对立的一方
a party on the other side 对造一方
party setting up the will 确立遗嘱的一方
party 一方当事人
unanimous vote 一致表决
unanimous verdict 一致裁决
general proxy 一般代表
general right of audience 一般出庭发言权
ordinary jurisdiction 一般司法管辖权
generally or in any particular case 一般地或在任何个别情况下
general safety certificate 一般安全证明书
general bonded warehouse 一般保税仓
general power of appointment 一般指定受益的权力
general authority 一般授权
general power of attorney 一般授权书
general waiver 一般宽免
general administrator 一般遗产管理人
common duty of care 一般谨慎责任
ab initio 一开始
on conviction upon indictment 一经循公诉程序定罪
lump sum 一整笔款项
Letter "B" land exchange entitlements “乙种”换地权益书
small house holding 丁屋土地
small house grant 丁屋批租约
compound 了结
liquidation 了结
pending 仍未了结
in full discharge of 完全了结
compound an offence 就某罪行作出了结
satisfies the claim 了结申索
compound legal proceedings 了结法律程序
satisfaction of the cause of action 了结诉讼因由
unqualified person 不合资格人士
public 公众人士
qualified person 合资格人士
2 or more persons 多于一名人士
person aggrieved 受屈人士
British protected person 受英国保护人士
lay persons 非[法律]专业人士
illegitimate person 非婚生人士
British subject 英籍人士
individual 个别人士
individual 个别人士
sentenced persons 被判刑人士
adopted person 被领养人士
professional person 专业人士
stateless person 无国籍人士
lay persons 业外人士
legitimate person 获确立婚生地位人士
subjects 人民
person 人身
personal inviolability 人身不得侵犯权
personal freedom 人身自由
attack on . . . person 人身受到攻击
writ of habeas corpus 人身保护令
writ of habeas corpus 人身保护令状
personal injury 人身伤害
guardian of the person 人身监护人
Registration of Perso
ns Tribunal 人事登记审裁处
officer 人员
public official 公务人员
public servant 人员
public officer 公职人员
public servant 人员
judicial officer

司法人员
diplomatic agent 外交人员
eligible officer 合资格人员
coroner's officer 死因裁判人员
Attesting Officer 见证人员
escort officer 押送人员
escorting officer 人员
officer of the Court 法院人员
officer of the Court 法院人员
legal officer 律政人员
designee 指定人员
designated public officer 指明公职人员
directorate disciplined officer 纪律部队首长级人员
member of the Customs and Excise Service 海关人员
authorized officer 特准人员
officer 高级人员
managing officer 高级管理人员
detective 侦缉人员
law enforcement officer 执法人员
officer of justice 人员
consular agent 领使人员
gazetted officer 宪委级人员
authorized officer 获授权人员
customs officer 关员级人员
humanitarian grounds 人道理由
life insurance 人寿保险
life insurance policy 人寿保险单
ethnic origins 人种本源
hostage 人质
fit person 合适人选
suitable person 人选
fit and proper person 适当人选
human rights 人权
Bill of Rights 人权法案
Human Organ Transplant Board 人体器官移植委员会
premium 入股金
burglary 入屋犯法
burglary 入屋犯法
burglary 入屋犯法罪
income tax 入息税
hospital order 入院令
incriminate 入罪
a person's right not to incriminate himself 任何人不使自己入罪的权利
land 入境
Immigration Department Detention Quarters 入境事务处羁留所
Immigration Tribunal 入境事务审裁处
immigrant 入境者
entry permit 入境证
attendance order 入学令
full consideration 十足代价
full valuable consideration 十足有值代价
full operation 十足效力
full costs 十足讼费
complete indemnity 十足弥偿
majority of two-thirds 三分之二大多数
triad society 三合会
triad society 三合会社团
superior landlord 上一级业主
listed 上市
listed company 上市公司
listed shares 上市股份
listed securities 上市证券
appeal 上诉
appeal by way of petition 以呈请方式提出上诉
cross-appeal 交相上诉
further appeal 再上诉
further appeal 再上诉
criminal appeals 刑事上诉
administrative appeal 行政上诉
appeal abandoned 放弃上诉
interlocutory appeal 非正审上诉
notice of appeal against the judgment 针对判决的上诉通知书
lodge an appeal 提出上诉
prosecute an appeal 上诉
further appeal 进一步上诉
leave to appeal out of time 逾期上诉许可
oppose an appeal 对上诉抗辩
dismiss an appeal 驳回上诉
hearing of appeals 审理上诉
appellant 上诉人
appellate jurisdiction 上诉司法管辖权

appeal by way of a case stated 上诉用案件呈述的方式
Appeal Committee 上诉委员会
the Court of Appeal 上诉法庭
Justice of Appeal 上诉法庭法官
president of th

e Court of Appeal 上诉法庭庭长
vice-presidents of the Court of Appeal 上诉法庭副庭长
appeal frustrated 上诉的目的不能达致
leave to appeal 上诉的许可
right of appeal 上诉的权利
list of appeals 上诉案件聆讯表
appeal withdrawn 上诉被撤回
notice of motion of appeal 上诉动议通知书
上诉得直
allow an appeal 上诉得直
grounds of appeal 上诉理由
grounds of appeal 上诉理由
application for leave to appeal 上诉许可申请书
notice of appeal 上诉通知
notice of appeal 上诉通知书
notice of appeal against the judgment 针对判决的上诉通知书
appeal aid certificate 上诉援助证书
Register of Appeals 上诉登记册
party to the appeal 上诉当事人
memorandum of appeal 上诉摘要
appeal dismissed 上诉驳回
list of appeals 上诉审讯表
appellate tribunal 上诉审裁处
appeal disposed of 上诉获得解决
right of appeal 上诉权
attendance order 上课令
inferior landlord 下一级业主
next port of call 下一停靠港
order 下令
poisoning 下毒
inferior court 下级法庭
the court below 下级法庭
inferior court 下级法院
predecessor in title of 之前的所有权持有人
oral submissions 口述陈词
viva voce 口头方式
oral proceedings 口头的法律程序
examined viva voce 口头讯问
oral examination 口头讯问
viva voce questions 口头问题
oral statement 口头陈述
oral statement 口头陈述
oral cross-examination 口头盘问
re-examine viva voce 口头覆问
oral testimony 口头证供
oral evidence 口头证据
direct oral evidence 直接口头证据
land 土地
small house holding 丁屋土地
leased land 已批租土地
partition of property in land 分划土地财产
unleased land 未批租土地
shares in land 在土地所占的份数
beneficial enjoyment of land 在土地实益享有的利益
recover land 收回土地
resumption of land 土地
acquisition of land 收购土地
settled land 有限制授予的土地
land granted at nil premium 免收地价批给的土地
leasehold 批租土地
leasehold property 批租土地财产
leasehold interest 批租土地权益
private land 私人土地
Government land 政府土地
re-entry 重收土地
leasehold 租赁土地
State land 国家土地
enclosed land 围封土地
payable out of land 就土地而缴付
land of any tenure 属任何保有形式的土地
real and assumed property 土地及其它财产
real and assumed property 土地及其它财产
land exchange entitlement 土地交换权利
land valuation 土地估价
Land Commission 土地委员会
leases of la
nd 土地契约
mortgage on land 土地按揭
land . . . held by . . . at will 土地租赁为不定期
real property 土地财产
wayleave 土地通行权
Land Development Corpor

ation 土地发展公司
real action 土地诉讼
land registration 土地注册
Land Registry 土地注册处
Land Registrar 土地注册处处长
Land Registry register 土地注册处注册纪录册
Lands Tribunal 土地审裁处
Presiding Officer, Lands Tribunal 土地审裁处法官
President, Lands Tribunal 土地审裁处庭长
land acquisition 土地征用
devisee 土地遗赠继承人
interests in land 土地权益
Chancery, Family and Queen's Bench Divisions 大法官法庭、家事法庭及皇座法庭
substantial shareholder 大股东
majority shareholder controller 大股东控权人
barrister 大律师
barristers-at-law 大律师
counsel 大律师
employment of counsel 延聘大律师
pupil 见习大律师

反对遗嘱的一方 party opposing a will
代入成为一方 substituted as a party
失责的一方 the party making default
犯错失的一方 the party in fault
合约一方 party to . . . contract
同造一方 a party on the same side
有利害关系的一方 interested party
协议一方 party to the agreement
受害一方 injured party
案中一方 party
替代……而成为案中一方 be substituted as a party
感到受屈的一方 aggrieved party
与讼一方 party to legal proceedings
对立的一方 opposite party
对造一方 a party on the other side
确立遗嘱的一方 party setting up the will
一方当事人 party
一致表决 unanimous vote
一致裁决 unanimous verdict
一般代表 general proxy
一般出庭发言权 general right of audience
一般司法管辖权 ordinary jurisdiction
一般地或在任何个别情况下 generally or in any particular case
一般安全证明书 general safety certificate
一般保税仓 general bonded warehouse
一般指定受益的权力 general power of appointment
一般授权 general authority
一般授权书 general power of attorney
一般授权书 general power of attorney
一般宽免 general waiver
一般遗产管理人 general administrator
一般谨慎责任 common duty of care
一开始 ab initio
一经循公诉程序定罪 on conviction upon indictment
一整笔款项 lump sum
“乙种”换地权益书 Letter "B" land exchange entitlements
丁屋土地 small house holding
丁屋批租约 small house grant
了结 compound
了结 liquidation
仍未了结 pending
完全了结 in full discharge of
就某罪行作出了结 compound an offence
了结申索 satisfies the claim
了结法律程序 compound legal proceedings
了结诉讼因由 satisfaction of the cause of action
不合资格人士 unqualified person
公众人士 public
合资格人士 qualified person
多于一名人士 2 or more persons
受屈人士 person aggrieved
受英国保护人士 British protected person
非[法律]专业人士 lay persons
非婚生人士 illegitimate person

英籍人士 British subject
个别人士 individual
个别人士 individual
被判刑人士 sentenced persons
被领养人士 adopted person
专业人士 professional person
无国籍人士 stateless person
业外人士 lay persons
获确立婚生地位人士 legitimate person
人民 subjects
人身 person
人身不得侵犯权 personal inviolability
人身自由 personal freedom
人身受到攻击 attack on . . . person
人身保护令 writ of habeas corpus
人身保护令状 writ of habeas corpus
人身伤害 personal injury
人身监护人 guardian of the person
人事登记审裁处 Registration of Persons Tribunal
人员 officer
公务人员 public official
人员 public servant
公职人员 public officer
人员 public servant
司法人员 judicial officer
外交人员 diplomatic agent
合资格人员 eligible officer
死因裁判人员 coroner's officer
见证人员 Attesting Officer
押送人员 escort officer
人员 escorting officer
法院人员 officer of the Court
法院人员 officer of the Court
律政人员 legal officer
指定人员 designee
指明公职人员 designated public officer
纪律部队首长级人员 directorate disciplined officer
海关人员 member of the Customs and Excise Service
特准人员 authorized officer
高级人员 officer
高级管理人员 managing officer
侦缉人员 detective
执法人员 law enforcement officer
人员 officer of justice
领使人员 consular agent
宪委级人员 gazetted officer
获授权人员 authorized officer
关员级人员 customs officer
人道理由 humanitarian grounds
人寿保险 life insurance
人寿保险单 life insurance policy
人种本源 ethnic origins
人质 hostage
合适人选 fit person
人选 suitable person
适当人选 fit and proper person
人权 human rights
人权法案 Bill of Rights
人体器官移植委员会 Human Organ Transplant Board
入股金 premium
入屋犯法 burglary
入屋犯法 burglary
入屋犯法罪 burglary
入息税 income tax
入院令 hospital order
入罪 incriminate
任何人不使自己入罪的权利 a person's right not to incriminate himself
入境 land
入境事务处羁留所 Immigration Department Detention Quarters
入境事务审裁处 Immigration Tribunal
入境者 immigrant
入境证 entry permit
入学令 attendance order
十足代价 full consideration
十足有值代价 full valuable consideration
十足效力 full operation
十足讼费 full costs
十足弥偿 complete indemnity
三分之二大多数 majority of two-thirds
三合会 triad society
三合会社团 triad society

上一级业主 superior landlord
上市 listed
上市公司 listed company
上市股份 listed shares
上市证券 listed securities
上诉 appeal
以呈请方式提出上诉 appeal by

way of petition
交相上诉 cross-appeal
再上诉 further appeal
再上诉 further appeal
刑事上诉 criminal appeals
行政上诉 administrative appeal
放弃上诉 appeal abandoned
非正审上诉 interlocutory appeal
针对判决的上诉通知书 notice of appeal against the judgment
提出上诉 lodge an appeal
上诉 prosecute an appeal
进一步上诉 further appeal
逾期上诉许可 leave to appeal out of time
对上诉抗辩 oppose an appeal
驳回上诉 dismiss an appeal
审理上诉 hearing of appeals
上诉人 appellant
上诉司法管辖权 appellate jurisdiction
上诉用案件呈述的方式 appeal by way of a case stated
上诉委员会 Appeal Committee
上诉法庭 the Court of Appeal
上诉法庭法官 Justice of Appeal
上诉法庭庭长 president of the Court of Appeal
上诉法庭副庭长 vice-presidents of the Court of Appeal
上诉的目的不能达致 appeal frustrated
上诉的许可 leave to appeal
上诉的权利 right of appeal
上诉案件聆讯表 list of appeals
上诉被撤回 appeal withdrawn
上诉动议通知书 notice of motion of appeal
上诉得直
上诉得直 allow an appeal
上诉理由 grounds of appeal
上诉理由 grounds of appeal
上诉许可申请书 application for leave to appeal
上诉通知 notice of appeal
上诉通知书 notice of appeal
针对判决的上诉通知书 notice of appeal against the judgment
上诉援助证书 appeal aid certificate
上诉登记册 Register of Appeals
上诉当事人 party to the appeal
上诉摘要 memorandum of appeal
上诉驳回 appeal dismissed
上诉审讯表 list of appeals
上诉审裁处 appellate tribunal
上诉获得解决 appeal disposed of
上诉权 right of appeal
上课令 attendance order
下一级业主 inferior landlord
下一停靠港 next port of call
下令 order
下毒 poisoning
下级法庭 inferior court
下级法庭 the court below
下级法院 inferior court
之前的所有权持有人 predecessor in title of
口述陈词 oral submissions
口头方式 viva voce
口头的法律程序 oral proceedings
口头讯问 examined viva voce
口头讯问 oral examination
口头问题 viva voce questions
口头陈述 oral statement
口头陈述 oral statement
口头盘问 oral cross-examination
口头覆问 re-examine viva voce
口头证供 oral testimony
口头证据 oral evidence
直接口头证据 direct oral evidence
土地 land
丁屋土地 small house holding
已批租土地 leased land
分划土地财产 partition of property in land
未批租土地 unleased land
在土地所占的份数 shares in land
在土地实
益享有的利益 beneficial enjoyment of land
收回土地 recover land
土地 resumption of land
收购土地 acquisition of land
有限制授予的土地 settled land
免收地价批给

的土地 land granted at nil premium
批租土地 leasehold
批租土地财产 leasehold property
批租土地权益 leasehold interest
私人土地 private land
政府土地 Government land
重收土地 re-entry
租赁土地 leasehold
国家土地 State land
围封土地 enclosed land
就土地而缴付 payable out of land
属任何保有形式的土地 land of any tenure
土地及其它财产 real and assumed property
土地及其它财产 real and assumed property
土地交换权利 land exchange entitlement
土地估价 land valuation
土地委员会 Land Commission
土地契约 leases of land
土地按揭 mortgage on land
土地租赁为不定期 land . . . held by . . . at will
土地财产 real property
土地通行权 wayleave
土地发展公司 Land Development Corporation
土地诉讼 real action
土地注册 land registration
土地注册处 Land Registry
土地注册处处长 Land Registrar
土地注册处注册纪录册 Land Registry register
土地审裁处 Lands Tribunal
土地审裁处法官 Presiding Officer, Lands Tribunal
土地审裁处庭长 President, Lands Tribunal
土地征用 land acquisition
土地遗赠继承人 devisee
土地权益 interests in land
大法官法庭、家事法庭及皇座法庭 Chancery, Family and Queen's Bench Divisions
大股东 substantial shareholder
大股东控权人 majority shareholder controller
大律师 barrister
大律师 barristers-at-law
大律师 counsel
延聘大律师 employment of counsel
见习大律师 pupil
取消大律师资格 disbarred


英语专业,取得律师资格后做了专职律师,打造“致众法律工作室”,从事法律咨询、法律设计、法律顾问、法律事务代理、法律英语翻译!!
---致众法律工作室 01066233228


2004-12-09 23:49
[广告] FanE『翻译中国』 提供广告服务!~


willmigerl



等级: 四星级

贴子:290
积分:475
E币:50
注册:2004-12-05










第 3 楼


取消大律师资格 disbarred
委托大律师 instruct counsel
律师或大律师 attorney
首席大律师 leading counsel
香港大律师公会 Hong Kong Bar Association
香港大律师公会执行委员会 Bar Council of the Hong Kong Bar Association
资深大律师 Senior Counsel
实习大律师 pupil
获认许为大律师 called to the Bar
大律师公会 Hong Kong Bar Association
大律师名册 panels of counsel
大律师行业或律师行业 the practice of law
大律师见习职位 pupillage
大律师事务所 barristers' chambers
大律师事务所 chambers of couns
el
大律师的收费 counsel's fees
大律师书记 barrister's clerk
大律师登记册 roll of barristers
大赦 amnesty
子女
夫妾关系中的子女 a child of a un

ion of concubinage
未成年子女 minor child
受供养子女 dependent children
尚在其母腹中的子女 a child en ventre sa mere
非婚生子女 a child not born in wedlock
子女 illegitimate child
婚生子女 legitimate child
寄养子女 foster child
领养的子女 adopted child
谊子女 godchild
谊子女 godchild
亲生子女 natural child
获确立婚生地位子女 legitimated child
继子女 step-child
子女抚恤金 children's pension
子民与子民之间的诉讼 action between subjects
小股东控权人 minority shareholder controller
委员小组 panel
法律顾问小组 panel of legal advisers
纪律审裁小组 disciplinary tribunal
备选委员小组 panel
审裁小组 panel
审裁委员小组 panel of adjudicators
小组委员会 committee
小额钱债审裁处 Small Claims Tribunal
小额钱债审裁处诉讼人储存金账户 Small Claims Tribunal Suitors' Funds Account
小额薪酬索偿仲裁处 Minor Employment Claims Adjudication Board
工作天 business day
工作天 working day
工作日 working day
工作守则 code of practice
工伤 industrial injury
工伤导致伤残 industrial disablement
工业知识 know-how
工业知识的权利 rights to know-how
工资 wages
已完税货品 duty-paid goods
已届成年 of age 73
已届成年并具行为能力 of full age and capacity
已拒付汇票的参加承兑 acceptance for honour supra protest
已采取所有合理的预防措施 took all reasonable precautions
已提供付款的诉 plea of tender
已登记所有人 registered proprietors
已登记押记 registered charge
已登记职工会联会 registered trade union federation
已进行部分聆讯 part-heard
已过时的条例 obsolete Ordinances
已缴足股款的股份 fully paidup shares
已证明债权的债权人 creditor who has proved his debt
干预 intervention
干预 tamper with
干扰 disturb
干扰 interfere
干扰 tampered
干扰 quiet possession
干扰证人 interfere with a witness
不人道 inhumane
不小心或不谨慎 want of the due care or caution
不公平 inequitable
不公平的手法 unfair tactics
不公正的情况 a miscarriage of justice
不公开 in private
不分割份数 undivided share
不分割份额 undivided share
不付款而离去 making off without payment
不可抗力 force majeure
不可抗力 force majeure
不可侵犯权 inviolability
不可商售的货品 unmerchantable goods
不可推翻地推定 conclusively presumed
不可推翻的证据 conclusive evidence
不可阅的形式 non-legible form
不可转让 non-assignable
不再服务薪津 non-effective pay
不合并 nonjoinder
不合情理的作

为 unconscionable act
不合理地 unreasonably
不合理的风险 undue risk
不合理的条款 unreasonable terms
不同控罪 distinct charges
不在犯罪现场 alibi
不在犯罪现场详情的通知 notice of particulars of the alibi
不在讼案内的法律程序 proceeding not in a cause


不在羁留中 at large
不守法 disobedience to law
不作为 act of omission
不作为 omission
故意的不作为 deliberate omission
欺诈性不作为 fraudulent omission
不兑现 dishonour
不兑现的汇票 dishonoured bill
不利于 prejudice
不含实际恶意 without actual malice
不完整权益 partial interest
不批准 disapprove
不良分子 undesirable person
不良分子 undesirable person
不良行为 malpractice
不依合法妾侍制度同居 live together in unlawful concubinage
不具显著特性的 of a non-distinctive character
不受欢迎入境者 undesirable immigrant
不受欢迎并涉及性的行径 unwelcome conduct of a sexual nature
不受欢迎的性要求 unwelcome sexual advance
不受欢迎的获取性方面的好处的要求 unwelcome request for sexual favours
不定期租契 lease at will
不忠实行为 dishonesty
不承认 non-admission
不承认通知书 notice of non-admission
不披露 non-disclosure
不服从上级 insubordination
不法作为 unlawful act
不知情 without knowledge
不知情地取得 innocently acquired
不知情的第三者 innocent third party
不知情侵犯版权 innocent infringement of copyright
不附带条件的 absolute
不活动公司 dormant company
不准 disallow
不容反悔法 estoppel
不真诚 bad faith
不能强制执行 unenforceable
不能强制履行 unenforceable
不能预知 not foreseen
不能实行 inoperative
不能废止地有权 indefeasibly entitled
不能废止地有权 indefeasibly entitled
不记名文书 bearer instrument
不记名投票 poll
不记名投票 secret ballot
不记名投票方式 secret ballot
不记名提单 bearer bill
不记名债券 bearer bonds
不记名债权证 bearer debentures
不动产 immovable property
不专业行为 unprofessional conduct
不得以罚款代替 without the option of a fine
不符合资格 want of qualification
不许公众旁听任何法律程序 exclusion of the public from any proceedings
不连商誉 without goodwill
不雅 indecency
不雅物品 indecent article
不损害 without prejudice
不当干扰 undue interference
不当地取得管有 wrongfully taken possession of
不当作为
miscarriage
不当延误 undue delay
不当使用职权 misuse of office
不当的延迟 undue delay
不当的举止 unseemly manner
不当损害 undue detriment

不当影响 undue influence
不当迁移 wrongful removals
不认罪 plead not guilty
不认罪的答辩 a plea of not guilty
不诚实 dishonesty
不诚实 dishonesty
不诚实地获益 dishonest gain
不履行 failure
不履行合约 repudiation of the contract
不确定权 possibility
不遵守 failure to comply with
不应诉的 non-appearing
不营运公司 defunct companies
不属法团的团体 unincorporated body
中止 abate
中止 prorogue
法律程序中止 discontinuance of proceedings
诉讼中止 discontinuance of proceedings
暂时中止 suspend
中止付款 suspend payment
中止实施 discontinue the operation
中止管有 discontinuance of possession
中止检控 nolle prosequi
中央 Central Authorities
中央人民政府 Central People's Government
中央人民政府委员会 Central People's Government Committee
中央政府 central government
中央军事委员会 Central Military Commission
中央军事委员会主席 Chairman of the Central Military Commission
中央银行 central bank
中国人民政治协商会议 Chinese People's Political Consultative Conference
中国人民政治协商会议全国委员会 National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference
中国人民政治协商会议全国委员会主席 Chairman of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference
中国公民 Chinese citizen
中国公民 Chinese national
中国公民 Chinese national
中国法律与习俗 Chinese law and custom
中国国籍 Chinese nationality
中国旧式婚姻 Chinese customary marriage
中途停靠港 intermediate port
中期付款 interim payment
中期命令 interlocutory orders
中期报告 interim report
中期济助 interim relief
中期证明书 interim certificate
中华人民共和国 People's Republic of China
中华人民共和国中央人民政府 Central People's Government of the People's Republic of China
中华人民共和国中央当局 Central Authorities of the People's Republic of China
中华人民共和国主席 President of the People's Republic of China
中华人民共和国香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China
中华人民共和国香港特别行政区基本法 Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China
中华人民共和国香港特别行政区驻军法 Garrison Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China
中华人民共和国香港特别行政区筹备委员会 Preparatory Committee for t
he Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China
中华人民共和国国务院 State Council of the People's Republic of China

间人 interposed person
中间收益 mesne profits
中间业主 mesne landlord
中伤 vilification
予以起诉 proceeded against
互争权利 interplead
互争权利诉讼 interpleader
互争权利诉讼 interpleader proceedings
互争权利诉讼的法律程序 interpleader proceedings
互争权利诉讼的争论点 interpleader issue
互争权利诉讼的传票 interpleader summons
互争权利诉讼的传票 interpleader summons
互争权利诉讼程序 interpleader proceedings
互惠性安排 reciprocal arrangements
互惠待遇 reciprocal treatment
互惠基金 mutual fund
互惠基金法团 mutual fund corporation
互选 elect from among themselves
介入人 intervener
介入作为 intervening acts
介入诉讼 intervene in an action
介入诉讼 intervene in proceedings
仍未了结 pending
允许 assent
允许书 assent
允诺 promise
内地段 inland lot
内庭 chambers
内庭 in chambers
在内庭初次传讯的传票 summons returnable in the first instance in chambers
在内庭开庭 sit in chambers
藉内庭发出传票 by summons in chambers
内庭法官 judge in chambers
内庭法律程序 proceedings in chambers
内庭处理 dispose of in chambers
内乱 civil commotion
内乱 civil disturbance
内幕交易 insider dealing
内幕交易者 insider dealer
内幕交易审裁处 Insider Dealing Tribunal
公允评论 fair comment
公允评论 fair comment
公司
上市公司 listed company
土地发展公司 Land Development Corporation
不活动公司 dormant company
不营运公司 defunct companies
出让人公司 transferor company
母公司 holding company
交易所公司 Exchange Company
全资附属公司 wholly-owned subsidiary
合股公司 joint-stock company
有限法律责任的公司 company with limited liability
具法团地位的公司 incorporated company
受让人公司 transferee company
法团公司 incorporated company
股份有限公司 company limited by shares
附属公司 subsidiary
subsidiary company
非上市公司 unlisted company
非法团公司 unincorporated company
非注册公司 unregistered company
信托公司 trust company
持牌接受存款公司 licensed deposit-taking company
相关联公司 affiliated company
控股公司 holding company
接受存款公司 deposit-taking company
最终控股公司 ultimate controlling company
ultimate holding company
无力偿债公司 insolvent company
无限公司 unlimited company
无限公司 unlimited company

担保有限公司 company limited by guarantee
公司存在期限 duration of company
公司收购及合并守则 Code on Takeovers and Mergers
公司注册处处长 Registrar of C

ompanies
公司注册证书 certificate of incorporation
公司检查员 companies inspector
公布 promulgate
公布其表决取向 announce his vote
公布价格 published price
公平 equitable
公平 just
公平合理的原则 ex aequo et bono
公平聆讯 fair hearing
公平处理 fair dealing
司法公正 justice
企图妨碍司法公正 attempting to pervert the course of justice
有碍公正 defeat the ends of justice
妨碍司法公正 interfere with the course of justice
公正 obstructing the course of justice
公正 perversion of the course of justice
妨碍或拖延达到公正的目的 defeat or delay the ends of justice
秉行公正 attaining justice; do justice
秉持公正 justice
阻碍司法公正 obstruction of the course of justice
破坏司法公正 perverting the course of justice
达致完全公正 doing complete justice
属公正的例外情况 just exceptions
属公正的例外情况 just exceptions
公正公平 just and equitable
公正因由 just cause
公正的例外情况 just exception
公正原则的例外情况 just exceptions
公民 citizen
公民 subjects
公民地位 citizenship
公民身分 citizenship
公民义务 civil obligations
公民权利和政治权利国际公约 International Covenant on Civil and Political Rights
公共文件 public documents
公共主管当局 competent public authorities
公共主管当局 public authority
公共收入 public revenue
公共利益基金 common-good fund
公共或地方当局 public or local authority
公共法定法团 public statutory corporation
公共秩序 public order
违反公共秩序 contrary to public order
扰乱公共秩序 public disorder
公共无线电通讯服务牌照 public radiocommunication service licence
公共机构 public authority
公共机构 public body
公共机构雇员 servant of a public body
公共机关 public department
公共权力机关 public authorities
公印 Public Seal
公告 notice
公告 notice

公事上的作为 official acts
公使 envoy
公帑 public funds
公帑 public moneys
公契 deed of mutual covenant
公约 convention
1883年保护工业产权巴黎公约 Paris Convention for the Protection of Industrial Property 1883
1974年海上运输旅客及其行李雅典公约 Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974
1976年海事索偿责任限制公约 Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims, 1976
公约 公民权利和政治权利国际公约 International Covena
nt on Civil and Political Rights
反对劫持人质国际公约 International Convention against the Taking of Hostages
日内瓦公约 Geneva Convention
日内瓦各项公约

Geneva Conventions
民事诉讼程序公约 Civil Procedure Convention
危害种族罪公约 Genocide Convention
在海外送达民事或商业事宜中的司法及非司法文件的公约 Convention on the Service Abroad of Judicial and Extra-Judicial documents in Civil or Commercial Matters
多边公约 multilateral convention
多边国际公约 multi-lateral international conventions
防止及惩治危害种族罪公约 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide
防止倾倒废物和其它物料污染海洋的公约 Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter
海牙公约 the Hague Convention
班轮公会行动守则公约 Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences
纽约公约 New York Convention
退出公约 denounced the Convention
国际公约 international convention
国际油污损害民事责任公约 International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage
国际海上人命安全公约 International Convention for the Safety of Life at Sea
国际海事星组织(Inmarsat)公约 Convention on the International Maritime Satellite Organization (Inmarsat)
国际遗嘱公约 Convention on International Wills
麻醉品单一公约 Single Convention on Narcotic Drugs
就暂时让货品入口而协议的暂准进口证的海关公约 Customs Convention on the A.T.A. Carnet for the Temporary Admission of Goods
统一若干有关提单的法律规则国际公约 International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading
莱茵河航行公约 Rhine Navigation Convention
电信公约 Telecommunication Convention
精神药物公约 Convention on Psychotropic Substances
维也纳领事关系公约 Vienna Convention on Consular Relations
暂准进口公约 Convention on Temporary Admission
双边公约 bilateral convention
关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约 Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents
公约的缔约成员 party to Convention
公约国 Convention country
公约国 Convention State
公约船 Convention ship
公约裁决 Convention award
公约证明书 Convention certificates
公海 high seas
公务人员 public official
公务人员 public servant
公务人员体系 public service
公务员 public servant
公务员事务规例 Civil Service Regulations
公务员用委员会 Public Service Commission
公众 public
不许公众旁听任何法律程序 exclusion of the public from
any proceedings
公开及公众法庭 open and public court
令公众觉得不雅的行为 offence against public decency
向公众招标 put up for public tender
为保障公众起见

for the protection of the public
为保障公众起见 for the protection of the public
公众人士 public
公众公司 public companies
公众安宁 public peace
公众利益 public advantage
公众利益 public benefit
公众利益 public interest
令公众利益受到损害 injurious to the public interest
合乎公众利益 in the public interest
为公众利益 in the public interest
符合公众利益 in the public interest
损害公众利益 injurious to the public interest
违反公众利益 contrary to the public interest
公众取用 public access
公众保税仓 public bonded warehouse
公众查阅期 public inspection period
公众海旁 public water-front
公众假日 general holiday
公众假日 public holiday
公众假期 general holiday
公众假期 public holiday
公众条例 public Ordinance
公众集结场所 place of public assembly
公众骚乱 public disturbance
公诉 indictment
可公诉罪行 indictable offence
可提出公诉 an indictment may be preferred
撤销公诉书 quash the indictment

独立公诉书 separate indictment
公诉法律程序 proceedings on indictment
公诉法律程序 proceedings on indictment
公诉书 bill of indictment
公诉书 indictment
公诉书拟稿 bill of indictment
公诉提控 arraigned
公诉程序 indictment
一经循公诉程序定罪 on conviction upon indictment
可循公诉程序审讯 triable upon indictment
可循公诉程序审讯的罪行 offence triable upon indictment
循公诉程序 upon indictment
循公诉程序定罪 conviction upon indictment
公诉罪行 indictable offence
公开投标 public tender
公开拍卖 public auction
公开法律程序 proceedings in public
公开法庭 open court
公开研讯程序 proceedings in public
公开讯问 public examination
公开聆讯 heard in open court
公开聆讯 public hearing
公开聆讯方式 open court
公开议事程序 proceedings in public
公认配偶 reputed spouse
公敌 public enemy
公敌行为 act of public-enemies
公历月 calendar month
公历年 calendar year
公积金 provident fund
公营单位 public sector entity
公断 reference
公断人 umpire
公职 public office
公职 public service
公职人员 public officer
公职人员 public servant
公职人员法团 incorporated public officer
公职服务 public service
公职检控官 public prosecutor
公证人 notary public
法律公证人 notary public
特别公证人 special referee
公证人注册纪录册 registe
r of notaries public
公证行为 notarial acts
公证作为 notarial act
公证承付 act of honour
公证承付 notarial act of honour
公证特权 notarial

faculty
公证开支 notarial expenses
公摊办法 pooling arrangements
分包合约 subcontract
分包销 sub-underwriting
分包销合约 subunderwriting contract
分行登记证 branch registration certificate
分居 separation
合法分居 legal separations
裁判分居 judicial separation
分居契据 deed of separation
分居配偶 separated spouse
分契 sub-deed
分段 section
地段的小分段 subsection of a lot
地段的分段 section of a lot
分租 sub-lease
分租 sub-letting
分租 sublet
分租 underlease
分租 underlet
独立分租 separate letting
分租人 under-lessor
派生的分租人 derivative under-lessor
原本的分租人 original under-lessor
分租承租人 sub-lessee
分租契 sub-lease
分租契承租人 sub-lessee
分租客 sub-tenant
分租约 underlease
分租租契 sub-lease
分租租契 under-lease
派生的分租租契 derivative under-lease
原本的分租租契 original under-lease
分租租契协议 agreement for an under-lease
分租租赁 sub-tenancy
分区土地注册处 District Land Registry
分割 partitioned
分期 by instalments
分期付款协议 hiring agreement
分期付款租购协议 hire purchase agreement
分期执行的监禁刑期 consecutive sentences of imprisonment
分期执行的监禁刑期 consecutive sentences of imprisonment
分开居住 live apart
分开审讯 separate trial
分划 partition
分划土地财产 partition of property in land
分担 contribution
分担人 contributory
分担提供 contribute
分担款项 contribution
分担费 contribution
分担费用 contribution
分担开支令 Contribution Order
分担过失 contributory fault
分摊 apportion
分摊 apportionment
分摊基准 basis of apportionment
分权共有 tenancy in common
分权共有人 co-owner
分权共有人 tenants in common
分权共有财产 common property
分权共有权 ownership in common
友好调解人 amiable compositeur
反申索 counterclaim
以抵销或反申索方式作出的申索 claim by way of set-off or counterclaim
反申索的抗辩书 defence to counterclaim
反申索书 counterclaim
反向回购 reverse repos
反指控 counter-charges
反指称 counter allegations
反要求 cross demand
反要求 cross demand
反控告 counter-charges
反通知书 counter-notice
反陈述 counter-statement
反诉 counter-claim
反诉 cross-proceedings
反对
以法律程序各方未全为由而提
出反对 object for want of parties
在无反对的情况下作出的命令 orders in default
法律上的反对 legal objection
提出反对 lodge an objection
无人反对的破产呈请 uno

pposed bankruptcy petition
令提出反对因由的命令 an order to show cause
反对人 objector
反对劫持人质国际公约 International Convention against the Taking of Hostages
反对者 objector
反对通知 notice of opposition
反对通知书 notice of objection
反对通知书 notice of opposition
反对遗嘱的一方 party opposing a will
反驳 disprove
反驳 rebut
反驳 rebuttal
反驳陈述 statement of objections
反驳证据 rebutting evidence
反证 disproving
天灾 act of God
太平绅士 justice
太平绅士 justice of the peace
夫妾关系 union of concubinage
夫妾关系 union of concubinage
夫妾关系中的子女 a child of a union of concubinage
少年 juvenile
少年人 young person
少年犯人 juvenile offender
少年法庭 juvenile court
少年罪犯 young offenders
少年罪犯 youthful offender
少数权益 minority interests
引渡 extradite
引渡法律程序 extradition proceedings
引渡条约 extradition treaty
引渡程序 extradition proceedings
心智上无行为能力 mental incapacity
心智发育停顿或不完全 arrested or incomplete development of mind
心智发育迟缓 retarded development of mind
手令 warrant
手令上的批注 endorsement on the warrant
手法
不公平的手法 unfair tactics
不名誉的行为及手法 dishonourable conduct and practices
手续 procedure
支付讼费命令 an order for costs
支持文件 supporting documents
支票
须付款予持有人的支票 cheques payable to bearer
文本 copy
文本 text
文件 document
公共文件 public documents
文件 public documents
支持文件 supporting documents
以文件宣誓作证的人 deponent to a document

司法文件 judicial documents
司法以外文件 extra-judicial documents
司法程序文件 judicial proceedings
文件 judicial process
民事法律程序文件 civil process
在该文件上画押 make his mark on the document
呈堂文件证物 documentary exhibits
抑留文件 suppresses a document
身分证明文件 identity document
文件 means of identification
文件 means of identity
身分识别文件 identification document
使用伪造或虚假的文件 uttering a forged or false document
法律程序文件 court process
文件 legal process
文件 process
文件 written process
法律程序文件送达人 process server
法庭程序文件 process of court
非司法文件 extra-judicial documents
要约文件 offer document
首份法律
程序文件 first proceeding
原诉文件 originating document
原诉法律程序文件 originating process
特许文件 licence
送达法律程序文件 service of process

冒文件 simulated papers
伪造文件 forged document
国家行为文件 acts of state
执行法律程序文件 process of execution
执行程序文件 execution
授权文件 authority powers
货品所有权文件 documents of title to goods
责任解除文件 discharges
透露文件 discovery
程序文件 process
诉讼的最后一份预备文件 last preliminary act in the action
业权文件 document of title
预备文件 preliminary act
证明文件 certificate
文件 documentary identification
文件 documentary proof
权利文件 entitlement document
权限文件 authority
文件清单 lists of documents
文件透露 discovery of documents
文件证物 documentary exhibits
令人反感的文字 offensive writing
带永久形式诽谤的文字 libellous writing
煽动文字 seditious words
遗嘱性质文字 testamentary writing
文字商标 word trade mark
文告 proclamation
文书 instrument
文书错误 clerical mistakes
方 party
方案 plan
日内瓦各项公约 Geneva Conventions
欠妥 defect
所有权欠妥 defect in title
欠妥之处 defect
欠缺抗辩书 in default of defence
欠缺所有权 want of title
欠缺状书 in default of pleading
欠缺真诚 want of good faith
欠款证明书 certificate of arrears
欠缴 default of payment
止赎 foreclosure
止赎或赎回任何按揭 foreclosure or redemption of any mortgage
止赎的权利 right to foreclose
止赎诉讼 foreclosure action
止赎权 foreclosure
比例代表名单制 the list system of proportional representation
比例代表原则 principle of proportionate representation
水务监督 Water Authority
水域 territorial sea
火器 firearm
火险 fire insurance
火警危险令 fire hazard order
代替其父母地位的人 person standing in loco parentis to him
身居父母地位 in loco parentis
前父母 former parent
配偶的父母 parents-in-law
领养父母 adoptive parent
谊父母 godparent
养父母 adoptive parent
亲生父母 natural parents
继父母 step parent
父母权利 parental rights
父系 male line
指认父亲 putative father
领养父亲或母亲 adopting parent
领养父亲或领养母亲 adopting parent
据称的父亲 reputed father
亲生父亲或母亲 natural parent
世系 stock
世界人权宣言 Universal Declaration of Human Rights
世界贸易组织协议 World Trade Organization Agreement
主犯 principal offender
主任裁判官 Principal Magistrate
主任审裁官 Principal Adjudicator
, Small Claims Tribunal
主任审裁官(劳资审裁处) Principal Presiding Officer, Labour Tribunal
主事人 principal
主承建商 main contractor
主持 preside


主持聆讯 preside at sittings
主要受益人 principal beneficiary
主要的居所 principal residence
chief place of business
主要的业务地点 chief place of business
主要保证 principal security
主要债务人 principal debtor
主要业务 principal business
主要业务地址 principal place of business
主要业务地点 principal place of business
主要办事处 principal office
主要营业地点 principal place of business
主租客 principal tenant
主租赁 principal tenancy
主动提起诉讼 initiation of proceedings
主问 examination in chief
主问 examined in chief
主问证据 evidence in chief
主理讼费评定事务聆案官 taxing master
主理精神病患者财产帐目聆案官 Master in Lunacy
主管 principal
主管司法机关 competent judicial authority
主管船东 managing owner of the ship
主管当局 authority
主管当局 competent authority
公共主管当局 competent public authorities
主管当局 public authority
司法主管当局 judicial authority
地区主管当局 local authority
具有权限的主管当局 competent authorities
法定主管当局 statutory authority
国家主管当局 national authority
适当主管当局 appropriate authority
主管机构 authority
主管机关 competent authorities
主审法官 trial judge
主审裁判官 adjudicating magistrate
主审裁判官 presiding magistrate
主题 subject matter
主权 sovereign
主权 sovereignty
行使主权 exercise of sovereignty
主权国 sovereign powers
主权国政府 sovereign government
主权豁免 sovereign immunity
主体条例 principal Ordinance
他罪成立的裁定 alternative convictions
付出价值的真诚购买人 bona fide purchaser for value
已提供付款的抗辩 defence setting up tender
已提供付款的诉 plea of tender
不付款而离去 making off without payment
中止付款 suspend payment
中期付款 interim payment
分期付款协议 hiring agreement
分期付款租购协议 hire purchase agreement
以在诉讼前已提供付款为抗辩 defence of tender before action
可凭票要求付款 payable on demand
收取已拒付汇票的付款 receive payment supra protest
判定债务人没有付款的誓章 affidavit of default on the part of the judgment debtor
即场付款 payment on the spot
见票后付款的汇票 a bill payable after sight
受制于付款判决的债务人 debtor under a judgment for money
debtor under a judgment for money
所诉的是已提供付款 plea
ds a tender
恩恤付款 ex gratia payment
被诱使等候付款 induced to wait for payment
就拒付汇票而作出的参加付款 payment for honour supra protest
就拒付汇票而作

出参加付款 payment . . . for honour supra protest
须付款予持有人的支票 cheques payable to bearer
须付款的债务人 debtor for money
凭票要求付款予持票人的银行纸币 bank notes payable to bearer on demand
整笔付款 lump sum payment
临时付款 provisional payment
付款人 payer
付款判决 judgment for money
付款要求 demand
代 on behalf of
代入成为一方 substituted as a party
代入为呈请人 substituted as petitioner
代位 subrogation
代位权 subrogation
代位权利 right of subrogation
代言人 advocate
代表 proxy
一般代表 general proxy
外交代表 diplomatic agent
由律师代表 legally represented
合法代表 legal representative
有法律代表 legally represented
投票代表 proxy
村代表 village representative
法定代表律师 Official Solicitor
法定代表律师 Official Solicitor
法律代表 legal representative
无法律代表 not legally represented
代表 unrepresented
无律师代表的诉讼人 litigant in person
代表投票 vote by proxy
代表律师 counsel
代理 deputy
必要代理人 agent of necessity
必要代理权 agency of necessity
代理协议 agency agreements
代理庭长 deputy of the President
代理商 factor
代理领事 pro-consul
代讼人 advocates
代通知金 payment in lieu of notice
代通知金 wages in lieu of notice
代替其父母地位的人 person standing in loco parentis to him
代替招股章程陈述书 statement in lieu of prospectus
代替假日 substituted holiday
代替监禁 in lieu of imprisonment
代诉人 the proctor
代价 consideration
代价收据 receipt for consideration
代辩人 attorney
令人反感 offensive
令人厌恶的人物 offensive personalities
令公众利益受到损害 injurious to the public interest
令状 precept
令状 warrant
令状 writ
人身保护令状 writ of habeas corpus
去世债务人财产官方扣押令状 writ of diem clausit extremum
交付令状 Writ of Delivery
扣押债务人财产令状 writ of fieri facias
收回债款扣押令状 writ of extent
呈请令状 petition warrant
并存令状 concurrent writs
展开讼案的令状 writ for commencement of a cause
特别注明令状 specially endorsed writs
执行令状 writ of execution
强制交付令状 writ of specific delivery
接受令状的送达 accepts service of the writ
复还令状 Writ of Restitution
令出庭作证的传召出庭令状 writ of subpoena ad testificandum

令携带文件出庭的传召出庭令状 writ of subpoena duces tecum
给予援助令状 Writ of Assistance
传召出庭令状 Writ of Subpoena
传讯令状 writ of summons
解交被拘

押者并说明其拘押日期及原因令状 writ of habeas corpus ad subjiciendum
解交被拘押者到庭作证令状 writ of habeas corpus ad testificandum
解交被拘押者到庭答辩令状 writ of habeas corpus ad respondendum
对令状的发出作确认 acknowledge the issue of the writ
对物诉讼令状 writ in rem
管有令状 writ of possession
暂时扣押令状 writ of sequestration
藉令状开展的诉讼 action begun by writ
令状文稿 draft writ
令状文稿 draft writ
令状正本 original writ
以口头方式 by parole
以公共政策为理由 on grounds of public policy
以文件宣誓作证的人 deponent to a document
以交付作补救 remedy of delivery up
以交替形式被起诉 sued in the alternative to . . .
以印章签立 executed under the seal
以有值代价 for value
以有理可据作为答辩 plea of justification
以投票方式表决 poll
以宗教式宣誓后盘问 examine on oath
以往定罪 previous convictions
以抵销或反申索方式作出的申索 claim by way of set-off or counterclaim
以法律程序各方未全为由而提出反对 object for want of parties
以非公开形式 in private
以非公开形式聆讯 heard in private
以非公开形式进行 conducted in camera
以非宗教式宣誓后盘问 examine on affirmation
以信托形式持有 held in trust
以信贷方式售卖的协议 credit-sale agreement
以前曾被判罪 prior conviction
以威胁促致他人作非法的性行为 procurement of another person by threats [to do an unlawful sexual act]
以面交方式送达 by personal service
以面交方式送达 serve personally
以香港为本籍的计划 Hong Kong domiciled scheme
以香港为其居籍 domiciled in Hong Kong
以书函认罪 plead guilty by letter
以书面证明 evidenced in writing
以案件呈述的方式 by way of case stated
以案件呈述的方式 by way of case stated
以售产信托方式持有 held upon trust for sale
以接受监禁抵偿未缴付的款项 serving imprisonment in default of payment
以欺骗手段逃避法律责任 evasion of liability by deception
以虚假借口促致他人作非法的性行为 procurement of another person by false pretences [to do an unlawful sexual act]
以精神紊乱为理由而判无罪 not guilty by reason of insanity
以优先认股方式 on a pre-emptive basis
以转管租约形式租给 chartered by demise
充公 condemnation
充公 confiscation
充分拒认 sufficient traverse
充分的支持理由 justifiable reason
充分的表面理由 sufficient prima facie grounds
充分
的权限 sufficient authority
充分送达 sufficient service
充分通知 sufficient notice
充分证据 sufficient evidence
充分权限依据 sufficient authorit

y
充作 passed off
充作 pretend
充作 purported compliance
充足依据 sufficient authority
充足权力根据 sufficient authority
冬季开庭期 Winter sittings
自由额出口授权书 free quota export authorizations
出口授权书 export authorization
出口许可证 export licence
出口证明书 export certificate
出生册 births register
出生登记证明书 Certificate of Registration of Birth
出示 produce
出于自 in his own defence
出于恶意而保持缄默 stand mute of malice
出于无心 due to inadvertence
出席作陪审员 attend on a jury
出席聆讯 present at a hearing
出庭 appear
出庭 appearance
出庭代言人 advocate
出庭代讼 advocacy
出庭代讼人 advocate
出庭作证人 to attend as a witness
出庭争辩 argue before the court
出庭发言权 right of audience
出庭辩护人 advocate
出租 lease
出租 let
出租人 lessor
出租人的业权 lessor's title
出售 sell
出售所得收益 proceeds of sale
出售后再回购协议 sale and repurchase agreements
出售证明书 certificate of sale
出狱 discharge from prison
出价最高的真诚竞投人 highest bona fide bidder
出让 assign
出让人 transferor
出让人公司 transferor company
出让人公司 transferor company
功能界别 functional constituency
功能组别 functional constituency
加入文书 instruments of accession
加上附注 endorse a note
加以必要的变通 mutatis mutandis
加租通知书 notice of increase
加签 countersigned
加签 endorse
加签注明 endorse
加权风险值 risk weighted exposure
包销 underwrite
包销合约 underwriting contract
包销协议 underwriting agreement
半血亲关系 relationship of the half blood
未立遗嘱而去世 dies intestate
去世债务人财产官方扣押令状 writ of diem clausit extremum
古物咨询委员会 Antiquities Advisory Board
另有明文规定 otherwise expressly provided
另售权 right of re-sale
召回令 recall order
可予追讨 recoverable
可公诉罪行 indictable offence
可分割为份额 divisible into shares
可引渡罪行 extraditable offence
可交出空置管有权 with vacant possession
可合理预见危险 reasonably foreseeable risk
可作为民事债项追讨 recoverable as a civil debt
可作为民事债项追讨 recoverable as a civil debt
可判处 punishable
可使罪责减轻的 extenuating
可供计算退休金的服务 pensionable service
可供计算退休金的服务期 pens
ionable service
可保财产 insurable property
可保释的罪行 bailable offence
可保权益 insurable interest
可信证人 credible witness
可流转 negot

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/ole1.html

Top