魁北克技术移民问答1120 questionnaire11201

更新时间:2024-06-25 15:29:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Questionnaire 1120

Bible du tournesol pour immigration au Québec

原作:ERIC 更新:Vent-Québec

2010-02

前言

1, 不要背题,所有答案反复看后,自己组织语言说出来,感觉是不一样的;

2, 本册答案少部分来自CHARLES等四五份可获得的问答录,90%为自己写作,部分重要

章节经QUEBECOIS面授老师认可,英语部分均为抄录; 3, 本册答案结合对一书的学习,用到了不少该书中的精华部分。此

书较为艰深,作为法盟中级的水平,借助法语助手,也需要约30个小时以上的阅读时间才能通读一遍,书面语较多,不适合背诵,但如果能知晓和使用部分内容,如租房,找工作,个人性格优势等章节的内容并择机使用,却大有益处;

4, 册子建立了目录索引,方便迅速定位,另外,笔者重新整理了MP3,按照本册题目顺序

重新排了序,第一次准备可按此正序总览,完成准备后再以ERIC原录音的打乱顺序版重听,效果似更好;

5, 如果是8档12分的法语要求,尽量在碰到已准备好的题目时不要放过显示自己语言水

平的机会,主动使用到以下时态, 如本册答案中均已涉及: Indicatif Présent, Passé composé, Imparfait, Future Simple, être en train de+inf, venir de+inf, aller+inf

争取用到subjonctif présent虚拟式, 本册中也有涉及。 5,本册作为答案中,较重要部分在于:

1) 移民动机,泛泛,但是已达到本认可的程度了,可以根据个人情况进一步发挥 2) 寻找工作,这是重点,尤其是第58页的总结部分

3) 魁省概况,泛泛,也可以到达及格的程度,有能力的尽可以多了解些 4) 落地计划,有个别不错的地方,可以注意 5) 工作经验,这依靠自己根据各人情况组织

6) 时事部分增加了个别事宜,这个每个人要根据时间推移继续更新

BON COURAGE!

2

开场白exorde ................................................................................................................................... 5 1候选人基本情况Informations Principaux .................................................................................... 5

1.1 Informations personnelles ............................................................................................. 5

1.1.1 total........................................................................................................................... 5 1.1.2 Nom .......................................................................................................................... 6 1.1.3出生信息 informations de naissance ...................................................................... 7 1.1.4 联系信息 adresse ................................................................................................... 8 1.1.5婚姻信息 mariage ................................................................................................... 8 1.1.6 健康信息 santé....................................................................................................... 9 1.1.7犯罪信息 casier judiciaire .................................................................................... 10 1.1.8 社会关系信息 situation politique ........................................................................ 10 1.1.9家庭情况 la famille............................................................................................... 11 1.1.10 出国申请经历 Application de Partir à l’étranger .............................................. 14 1.1.11 加国魁省亲友情况 amis et parenté au Quebec ................................................. 15 1.2候选人语言情况 La langue ............................................................................................. 16

1.2.1 langue maternelle ................................................................................................... 16 1.2.2 le fran?ais ............................................................................................................ 17 1.2.3英语 Anglais ....................................................................................................... 21 1.2.4 其他外语 d’autre langue étagère ......................................................................... 24 1.3相关证件 Confirmer des papiers ..................................................................................... 24

1.3.1 pièce d’identité ....................................................................................................... 24 1.3.2 Certificat de étude .................................................................................................. 24 1.3.3 Certificat de emploi ................................................................................................ 25 1.3.4 Certificat des propriétés ......................................................................................... 26 1.4学习经历Histoire d’étude ................................................................................................ 27

1.4.1 最高学历 niveau d’ études ................................................................................... 27 1.4.2 学历简史 Histoire d’étude ................................................................................... 28 1.4.3大学 université ...................................................................................................... 29 1.5工作经历Expériences d’emploi ....................................................................................... 34

1.5.1工作简史Histoire d’emploi................................................................................... 34 1.5.2公司情况 Situation d’employeur .......................................................................... 35 1.5.3工作情况 Situation du travail ............................................................................... 37 1.5.4 工作内容 Responsabilité du travail ..................................................................... 39 1.5.5工作能力 Compétences du travail ........................................................................ 40 1.5.6薪酬 Salaire ........................................................................................................... 41 1.5.7工作印象 Impression du travail ............................................................................ 42 1.5.8 雇主对你移民的看法 opinion d’employeur sur votre immigration .................... 43

2. 移民问题 Sur Immigration ....................................................................................................... 44

2.1移民动机 Motif d’immigration ........................................................................................ 44

2.1.1移民魁省原因 pourquoi le Québec ...................................................................... 44 2.1.2移民原因 pourquoi quitter votre boulot ou la Chine ............................................ 45 2.1.3 是否确定移民魁省 Définitivement le Québec? .................................................. 47 2.2移民资格 Qualification d’immigration ............................................................................ 47

3

2.2.1 Compétence du travail ............................................................................................ 47 2.2.2生活能力Compétence de la vie ............................................................................ 49 2.2.3出国经历 Expérience à l’étranger ......................................................................... 51 2. 3移民准备Préparation d’immigration .............................................................................. 52

2.3.1移民计划 Projet d’immigration ............................................................................ 52 2.3.2生活计划 Projet de la vie ...................................................................................... 52 2.3.3家庭计划 projet de la famille................................................................................ 54 2.3.4财务计划 projet financier ..................................................................................... 54 2.3.5工作计划 projet d’emploi ..................................................................................... 55 2.3.6 法语计划 Projet d’étude du fran?ais .................................................................... 59 2.3.7学习计划 Projet d’étude ....................................................................................... 60 2.3.8通过计划 Plan après réussit de l’entretien ............................................................ 60 2.3.9落选计划Plan après échec de l’entretien .............................................................. 61

3. 加拿大魁北克知识 à propos du Québec ................................................................................. 61

3.1魁省知识 Sur Québec ...................................................................................................... 61 3.2魁省工作环境Sur marché d’emploi du Québec .............................................................. 64 3.3加国知识 Sur Canada ...................................................................................................... 65 4.其他Divers .................................................................................................................................. 66

4.1 Enchanté et bavardage....................................................................................................... 66 4.2 Sur l’entretien et le séjour à Hongkong ............................................................................. 67 4.3 现场问题 Question sur place .......................................................................................... 68 4.4 中国节 la fête chinoise.................................................................................................... 69 4.5 兴趣消遣 loisir ............................................................................................................... 69 4.6时事 Actualités ................................................................................................................ 71 4.7 中介 consultant d’immigration ....................................................................................... 72 fin .................................................................................................................................................... 73 Connecteur et locution .................................................................................................................... 74

4

开场白

exorde

Maintenant, je vous présente, je m’appelle , je représente le gouvernement québécois pour évaluer votre candidature d’immigrer au Québec. C’est notre interprète Mme...le temps va durer 50-60minutes. Voila c’est votre fichier文件 des points, si vous allez compléter tous les points la dessus, bah vous allez réussir, vous pouvez obtenir CSQ, sinon, vous ne vous inquiétez pas, vous pouvez demander encore une fois, et puis, je vais vous expliquer pourquoi vous n’avez pas accepté.

Bon, il y a trois parties au cours de l’entrevue aujourd’hui, première partie, vérifier tous vos documents que vous avez déposé, par exemple, dipl?me, certificat de mariage etc., deuxième partie, pour comprendre quel est votre emploi ? En quoi consiste votre emploi ? Pourquoi voulez-vous immigrer au Québec? Troisième partie, comment vous vous installer au Québec? Comment vous chercher un emploi ?

Ok, tout compris. C’est clair.

Et on est très contents de faire votre connaissance. Je voudrais vous présenter mon mari et moi, je suis candidat principal, je m‘appelle .

Vous êtes à Hongkong mais, où est votre fils ? Qui garde votre fille ?

Ma fille est venue à Hongkong avec nous parce que il n y a personne qui peut m‘aider à la garder. Maintenant elle est en train de nous attendre à l'extérieur. La secrétaire la garde.

1候选人基本情况Informations Principaux

1.1 Informations personnelles

1.1.1 total

0016Voulez-vous vous présentez?

5

0406Faites-vous parti d’un club ou d’une association quelconque? 0701Est-ce que vous faites parti d’un club ou d’une association?

0568Etes-vous membre actif d’une association quelconque任意一个? 0944Etes-vous membre d’une organisation? 0945Avez-vous déjà appartenu a une quelconque association?

0946Vous servez parti d’une association quelconque?(Est-ce que vous faites parti

d’une association quelconque?)

是否参军

0567Avez-vous servi dans l’armée ou dans un corps de police?

1.1.9家庭情况 la famille

家庭简介

总体情况

0396Parlez-moi de vous et de votre famille. présentez-vous. 0927Pouvez-vous me parler un peu de votre famille? 0707Dites-moi quelque chose à propos de votre famille. 0929(Quelle est votre situation familière?)

0958Est-ce que vous pouvez me donner des informations sur votre père ou bien

votre mère, ou frères et s?urs?

0959Donnez-moi des informations de notre famille? 0960Pouvez-vous me faire une brève introduction de votre famille?

家庭人数

0389Combien êtes-vous dans votre famille? 0683

0390Combien de membres ou personnes y a-t-il dans votre famille? 0684Combien y a-t-il de personnes dans votre famille? 0685Combien y a-t-il de membres dans votre famille?

家庭是否庞大

0391Avez-vous une famille nombreuse?

配偶情况

总体情况

0928Pouvez-vous me parler un peu de votre femme?

出生日期

0976Quand est-elle née?

0977Quelle est sa date de naissance?

11

出生地 0978Où est-elle née?

0979Quel est son lieu de naissance?

职业

0929Quelle est sa profession? 0972Qu’est-ce que votre femme fais comme métier? 0973Quelle est la profession de votre femme? 0974Quel fait-elle dans la vie?

教育程度

0975Quel est le niveau d’étude de votre femme?

父母情况

0980Quel est le nom des parents de votre femme? 0981Quel age ont-ils?

兄弟姐妹情况

0982Combien votre femme tel de frères et de s?urs? (Combien des frères et

s?urs a-t-elle?)

0983Que font-ils comme métier?

父母情况

姓名

0686Comment s’appellent vos parents?

年龄

0689Quel age ont-ils?

职业

0347Qu`est-ce que font vos parents? 0687Que font vos parents? 0392Que font vos parents? Où habitent-ils?

住址 0348Où habitent vos parents? 0349Où résident-ils? 0688Où habitent-ils?

父母关系

是否与父母同住

12

0335Est-ce que vos parents résident avec vous? 0350Est-ce que vous vivez avec vos parents? 0351Habitez-vous avec vos parents? 0962Vivez-vous avec vos parents?

0394Est-ce que vous habitez avec vos parents? 0961Est-ce que vous vivez avec votre famille?

是否负担家庭

0336Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents? 0353

0395Avez-vous certaines charges envers votre famille? 0964Est-ce que vous devez supporter vos parents financièrement?

是否接受父母援助

0337Est-ce que vos parents vont vous supporter financièrement?

家人对您移民看法

0339Quelle est l’opinion de vos parents au sujet de votre immigration? 0340Qu'est-ce que vos parents pensent que vous aller au Québec?

0889Qu’est-ce que votre famille ou vos amis pensent de votre projet

d’émigration?

0937Qu’est-ce que vos parents, vos frères et soeurs, pensent de votre décision

d’immigrer au Canada?

0938Qu’est-ce que les membres de votre famille pensent de décision d’immigrer

au Canada?

你是否想念家人

0326Votre famille ne va pas vous manquer quand vous serez au Québec?

家人是否担心你

0969Est-ce que vos parents vont s’inquiéter votre vie au Canada?

Y : Je pense que mes parents ne s’inquiéteront pas de notre nouvelle vie au Québec. Parce que mon mari et moi, nous sommes toujours indépendant. X : J‘ai dit mon projet d‘immigration à mon père. Il pense que ce sera mieux pour nous, résider au Québec.

Y/X : ILS ont (Il a) confiance en nous. Ils pensent (il pense) qu‘on a les facultés d'adaptation et on connait bien l‘étranger. On a aussi confiance en notre avenir au Québec.

Si vous quittez la Chine, qu’est-ce que vous manquez?

Y : Mon père était et Ma mère était . On leur manquera et Ils nous manqueront aussi. Certainement. Mais Ce ne pas très grave. Sur Internet, on

13

pourra rester en contact facilement.

Mes parents sont à la retraite et ils ont des pensions pour subvenir à leur besoins. Ils habitent toujours à . Il y a aussi beaucoup de proches parents là-bas. Donc il n‘y a pas de soucis.(不用担心) X : Ma est quitter le monde.

Mon père était , mais il est à la retraite. Il vit à maintenant parce que ses proches parents vivent là-bas. Il a 4 s?urs et Ils s'entendent très bien. (Tante paternelle)

Je ne suis pas obligé de supporter mon père. Il a sa pension de retraite et assurance sociale. ?a lui suffit. Il est en bonne santé.

On lui manquera et Il va nous manquera aussi. Mais ce n‘est pas grave. Sur Internet, on pourra rester en contact facilement.

兄弟姐妹情况

是否有兄弟姐妹

0354Avez-vous des frères et des s?urs? Que font-ils? 0690 0393

0984Est-ce que vous-même avez des frères et s?urs?

兄弟姐妹是否结婚

0352Est-ce que votre grande s?ur est mariée?

1.1.10 出国申请经历 Application de Partir à l’étranger

是否首次申请

0324Est-ce c’est le première fois que vous demandez votre visa?

是否曾申请出国

0009Est-ce que vous ou bien un membre de votre famille avez déjà fait une

demande d’immigration pour un autre pays?

0010Est-ce que vous ou bien un membre de votre famille a déjà fait une demande

d’immigration pour un autre pays?

0942Est-ce que vous ou un membre de votre famille a déjà demandé

immigration dans autre pays que le Canada? 0577Avez-vous jamais demandé d’immigrer au Canada? 0578Avez-vous jamais tenté d’immigrer au Canada? 0605Avez-vous déjà présenté une demande de séjour ou d’immigration pour un

autre pays?

0877Est-ce que vous avez déjà présenté une demande de séjour temporaire ou

d’immigration pour d’autre pays?

14

0881Est-ce que vous avez déjà demandé un visa touristique pour un autre pays? 0939Avez-vous déjà demandé un visa de visite pour aller au Canada?

是否曾被拒签

0941Est-ce que vous ou un membre de votre famille a déjà été refuse un visa

pour le Canada ou d’autre pays? 0607Vous a-t-on déjà refusé un visa pour un autre pays? 0882Vous a-t’on déjà refusé un visa pour un autre pays? 0940Avez-vous déjà été expulsé, déporté ou bien sommé de quitter un pays

auparavant?

1038Est-ce que vous avez déjà été refusé un visa pour le Canada?

1.1.11 加国魁省亲友情况 amis et parenté au Quebec

加魁是否有亲友

0293Avez-vous de la parenté ou des amis au Québec? 0825Avez-vous des parents ou des amis au Québec? 1023

0580Avez-vous des parents ou des amis au Canada? 0581Avez-vous des connaissances au Canada? 1030Est-ce que vous connaissez quelqu’un au Québec?

1031Avez-vous des amis, des parents ou des membres de votre famille au

Canada?

是否原为中国人 0582Sont-ils chinois?

姓名

0826Comment s’appellent-ils?

0583Comment s’appellent-ils? Ils habitent dans quelle province ou ville?

移民时间

0584Depuis quand ont-ils émigré? 0585Combien de temps ont-ils émigré? 0830Quand ont ils immigré au Québec?

0586Depuis combien de temps vivent-ils au Canada ou Québec ou Montréal? 0828Depuis combien de temps est-il au Québec? 0829Depuis combien de temps vit-il au Québec?

1032Quand sont-ils arrives au Canada? Quelle sorte de travail font-ils?

职业

0831Qu’est-ce qu’ils font au là-bas? 0296Quelle sorte de travail fait-il?

15

0297Quelle sorte de travail est-il en train de faire? 0587Que font-ils au Canada ou Québec ou Montréal? 0588Trvaillent-ils là-bas?

联系方式

0294Est-ce que vous avez leur numéro de téléphone ou leur adresse? 0594Avez-vous leurs adresses ou coordonnées? 0836Vous avez leur adresse ou leur coordonnées? 0827Où habite-t-il?

关系

0591Quel genre de relation existe-t-il entre vous? 0592Vous entretenez quel type de relation?

结识时间

0835Depuis quand connaissez-vous votre ami du Québec?

如何结识

0593Comment vous communiquez-vous? 0833Comment communiquez-vous avec eux?

移民建议

0295Comment votre ami vous a t-il conseillé sur le Québec?

现状印象

0589Sont-ils contents de leur situation? 0590Sont-ils satisfaits de leur situation? 0832Est-ce qu’ils sont satisfaits de leur situation?

是否常回国

0834Est-ce que vos amis reviennent souvent en chine?

1.2候选人语言情况 La langue 1.2.1 langue maternelle

母语

0004Quelle est votre langue maternelle? 0759

0757Quelle langue parlez-vous?

C‘est le chinois mandarin

16

1.2.2 le fran?ais

口语能力

0001Parlez-vous Fran?ais? 1010

0415Vous parlez fran?ais, monsieur? 0733

0416Pouvez-vous parler fran?ais, monsieur? 1011Savez-vous parler Fran?ais?

Oui je parle fran?ais, j‘ai pris (suivi) trois (cinq) cents heures de cours.

是否常说法语

0428Est-ce que vous parlez couramment ou souvent fran?ais?

读写能力

0197Savez-vous lire et écrire en Fran?ais? 0426Pouvez-vous lire et écrire en fran?ais? 0744

理解能力

0427Pouvez-vous bien comprendre quand on vous parle en fran?ais?

解释能力

0425Pouvez-vous exprimer correctement en fran?ais?

工作中是否使用法语

0439Est-ce que vous utilisez le fran?ais au travail?

法语印象 自我评价

0002Comment trouvez-vous votre Fran?ais?

Y : Voila, c‘est mon résultat d‘examen. Il y a presque 3(plus de 2) mois que j‘ai fini le cours de niveau intermédiaire. Mon résultat aux examens était . Donc, Je considère (pense/estime) que j‘ai un niveau intermédiaire, je suis capable d‘écrire, lire et discuter. J‘adore le fran?ais de plus en plus.

Par contre je réalise(me rendre compte,意识到) que j‘ai beaucoup d‘amélioration à faire. Je veux relever mon niveau de Fran?ais aussi vite que possible. (Je vais faire tout mon possible pour améliorer mon niveau de Fran?ais.)

X : Je considère (pense/estime) que j‘ai un niveau intermédiaire. Voila, c‘est

17

mon résultat d‘examen Il y a presque 3(plus de 2) mois que j‘ai fini le cours de niveau debutant. Mon résultat aux examens était . Maintenant, je viens de finir mon étude de fran?ais en niveau intermédiaire pour d‘autres 100 heures. Donc, je suis capable d‘écrire, lire et discuter.

(Si on peut obtenir notre CSQ, je compte quitter mon boulot pour m‘investir à temps plein à l‘apprentissage du fran?ais. )

对法语总体印象

0003Comment trouvez-vous le Fran?ais? 0222 0745

0429Comment trouvez-vous cette langue? 1008Comment trouvez-vous la langue Fran?ais? Je pense le fran?ais est la plus joli langue. Il est la langue artistique. Le Fran?ais sonne agréable à mon oreille.

(X : Il est aussi formel mais plus joli que l‘allemand; Il est aussi fluide mais plus formel que l‘anglais.)

Quand je commen?ais à apprendre le Fran?ais, il semble un peu difficile. Mail petit à petit, je le trouve intéressant et plus facile.

X :Je sens un peu dur parfois seulement parce que le temps me manque beaucoup. Je dois travailler maintenant et mon boulot me demande beaucoup de temps. Je me lève toujours à 5 heure le matin, apprendre le fran?ais. Mais, si on peut obtenir notre CSQ aujourd‘hui, je compte quitter mon boulot (résigner ma fonction). Je vais faire tout mon possible pour élever mon fran?ais. Je pense c‘est le plus important.

Y : J‘adore le fran?ais de plus en plus. Jai fait de gros efforts pour posséder le fran?ais. Et je suis le meilleur étudiant dans ma classe. Voila, c‘est mon résultat d‘examen en fin de cours de niveau intermédiaire. Je pense que je pourrai améliorer mon compétence de fran?ais beaucoup plus vite dans l‘ambiance francophone [fr?k?f?n] comme Québec.

是否喜欢法语

0209Est-ce que vous aimez le Fran?ais? 法语是否困难

0221Trouver-vous le Fran?ais difficile? 0746Le fran?ais, c’est difficile?

何种困难

0430Est-il difficile pour vous? Où sont ses difficultés? 0431Quelle est la plus grande difficulté pour vous? 0747Quelles sont vos difficultés?

X : Je trouve la compréhension oral plus difficile, Surtout que les fian?ais

18

parlent si vite, le vocabulaire me manque un peu quand même. Mais après avoir fait tout mes efforts, je parle le fran?ais de mieux en mieux.

Y : j'ai beaucoup apprécié mon apprentissage de le fran?ais. Au début, c‘est un peu difficile, surtout la conjugaison, mais, petit à petit, je trouve le Fran?ais est une langue très joli, il est aussi formel et régulier. Je le trouve de plus en plus facile.

Il ya une devise qui dit : ? Pas à pas, on va loin. ? On croit qu‘on pourra parler fran?ais couramment bient?t.

法语的作用

0440A quoi vous sert le fran?ais dans la vie? C‘est une langue internationale.

X : Quand je discute avec nos visiteurs de France et Belgique, je peux parfois utiliser le fran?ais. 不选法语的原因

0194Pourquoi avez vous choisi l’anglais mais pas le fran?ais? 0223Pourquoi plus de gens parlent anglais au lieu du fran?ais? On doit stimuler(促进) la connaissance du fran?ais, je crois que le fran?ais sera parlé par plus de plus gens dans le futur.

法语学习

是否有学法语

0212Avez-vous prise des cours de Fran?ais?

学习时间

0213Quand vous êtes vous mis à apprendre le Fran?ais? (se mettre=commencer) 1007

0214Depuis quand avez-vous étudié le Fran?ais? 0418Depuis quand apprenez-vous le fran?ais? 0737Depuis quand étudiez-vous le fran?ais? 0417Depuis combien de temps étudiez-vous le fran?ais? 0735

0218Depuis combien de temps apprenez-vous le Fran?ais? 0734 1006

0419Quand avez-vous appris le fran?ais?

0736Combien de temps avez-vous appris le fran?ais? J‘ai fait 300/600 h environ au total à Af,sans compter que J'ai passé beaucoup de temps à l'apprentissage du fran?ais par moi-même .

学习地点 0420Où avez-vous appris le fran?ais?

19

0739 0738Où apprenez-vous le fran?ais?

课程安排

0207Combien d'heures par semaine?

0220Combien d'heures de cours avez-vous?

0421Combien d’heures de cours aviez-vous par semaine? 0423Combien d’heures de cours avez-vous par semaine?

0740Vous avez combien de fois cours par semaine? 0741Vous aviez combien de fois cours par semaine?

0208Combien d'heures par fois?

学生人数

0422Combien d’étudiants y avait-il dans votre classe? 0424Combien d’étudiants y a-t-il dans votre classe? 0742Combien y a-t-il d’étudiants dans votre class? 0743Combien y avait-t-il d’étudiants dans votre class? 0206Combien étiez-vous dans votre classe? Et que feront-ils dans le futur?

Il y a vingt étudiants dans mon classe, la plupart vont étudier à l`étranger ou émigrer au Québec.

如何学习法语

0216Comment avez-vous apprise le Fran?ais?

1005Comment est-ce que vous apprendrez le Fran?ais en Chine, et à quel

endroit?(et où?)

J‘écoute le professeur en cours, J‘écoute l‘enregistrement 录音après la class, je fais des lectures et je fais beaucoup d‘exercices. et je m‘entends bien avec mon professeur et ?a me donne plus de chance de pratiquer le fran?ais après la classe. Je pense qu‘il faut parler fran?ais le plus possible avec les francophones, J‘ai envie de partir au Québec pour l‘améliorer. Je vais aussi améliorer mon Fran?ais au COFI de Québec. 法语教程

0217Quel manuel avez-vous utilisé?

0761Quels sont les manuels que vous avez utilisé? 0760Quels sont les livres que vous avez utilisé?

法语老师 0219Qui étaient vos enseignants? 0762Qui a été votre professeur de fran?ais?

Bien sur je parle le chinois. Je parle bien l‘anglais, et je parle couramment le fran?ais aussi.

20

J‘ai commencé mon étude du fran?ais (à apprendre le fran?ais) depuis . J‘étais autodidacte au début. J‘ai fini quelque manuel.

(Ils comprennent le premier volume de reflet, le deuxième volume à moitié aussi. Jai aussi fini le premier volume du livre studio et du livre exercices d‘oral en contexte.)

J'ai entendu dire que la progression de l‘enseignement d‘af est trop vite en les parties de la prononciation et la conjugaison. Je comptais étudier d‘abord par moi-même.

X : Depuis , je vais à l‘AF toute les week-ends. De 15 :00 à 21 :00. On utilise le livre alter ego. Quand j‘ai fini mon étude de niveau débutant en Novembre dernier, mon résultat aux examens était . Je suis le meilleur étudiant dans mon classe. (Et mon professeur m‘a donné une lettre de la recommandation). Maintenant, je viens de fini mon étude de la première moitié de cours de niveau intermédiaire. Je ne peux pas assister les examens de niveau 6 d‘AF avant-hier, parce qu‘on est venu à Hongkong.

Y : Depuis , je vais à l‘AF toute les semaines. De 9 :00 à 15 :00. On utilise le livre alter ego. Quand j‘ai fini mon étude de niveau intermédiaire en Novembre dernier, mon résultat aux examens était . Je suis le meilleur étudiant dans mon classe. Maintenant, je suis en train de continuer mon étude de niveau avancé; et Je viens de finir mon étude de 100 heurs.

Je ne peux pas assister les examens de niveau 10 d‘AF avant-hier, parce qu‘on est venu à Hongkong.

1.2.3英语 Anglais

Je suis désolé, j‘ai oublie de vous poser question en anglais. Ce n‘est pas grave, allez y.

英语能力

口语能力

0224Parlez-vous Anglais?

0434Pouvez-vous parler anglais? 0225Savez-vous parler Anglais? 0750Est-ce que vous parlez anglais?

May I introduce myself to you once more sir, my name is , I`m glad to join this interview, and I really hope to have the chance to immigrate to Québec, your decision will change our life. Thank you very much.

21

英语水平

0751Etes-vous bon en anglais?

0435Quel niveau avez-vous en anglais? 0436Quel est votre niveau en anglais? 0752Quel est votre niveau d’anglais?

1072En fait, quel est votre niveau de(Comment votre) compétence en Anglais?

工作是否使用英语

0437Est-ce que vous utilisez l’anglais au travail? 0753

使用场合

0754Est-ce que vous parlez l’anglais dans votre travail?

0755Dans quelles occasions?

0756Pour quoi faire?

英语印象

英语的作用

0438A quoi vous sert l’anglais dans la vie?

英语问题

口语能力

0226Can you speak English? 0227Do you speak Enlish?

移民动机

0228 Why do you want to immigrate to Quebec of Canada instead of other

countries?

Quebec is very attractive because she is the only area which has an English and French environment in the world. Besides of the abundant natural

resources, the advanced science and technology, the French civilization and the multiculture make it a unique place in North-America.

In my opinion, Quebec is the right place suitable for me and for our familly. we want to immigrate to find a brand-new life and have a more bright future. Besides, with less population and less pollution, enjoying peace and a sound social welfare system, Quebec is one of the most suitable lands for people to live in. I think it‘s a wise decision to have chosen Quebec, we will have a safer

22

and more happy life there.

工作计划

0229What kind of job will you want to find in Quebec?

I want to find a job as , I am familiar with that. I know that there are many job oppotunites for me in Quebec, if I could speak French and English well, it will not be difficult for me to find a job in these fields.

魁省知识

0230Please introduce Montreal to me in English.

Yes,. Montreal is the largest city in Quebec, and the cultural and business center of Quebec, it is a unique city mixed with various culture and is also famous for it‘s aerial industry. Montreal has an underground city, very unique in the world. As a modern and international city, there are so many

international festivals held there, international films festival, and so on. The reason for me to have chosen this city is because there are many job opportunities there.

0231Please introduce Quebec to me in English.

Yes, Quebec is the largest province in Canada, and French is the official

language in Quebec, Quebec welcomes new immigrants, and there are large amounts of immigrants going to Quebec every year, the living cost is very low comparably to other provinces in Canada, and this is the best place for me to improve my French.

0232Please say something about the scenery of Quebec.

Québec has always been a great route to the heart of the North American

continent. The St. Lawrence River leads up to the Great Lakes and Montréal is only 45 minutes from the border with New York State.

Québec has roads and air travel networks serving the whole territory. There is so much to see, taste, smell, touch and hear in Quebec!

People can see the countless beauties of the great parks and immense wildlife reserves. And people can taste the cuisine of some of the finest restaurants on the continent.

We can also smell the delicate perfumes of the flowers, gradens and parks. And visit the ancient homes and churches, lighthouses and mills that show the stunning richness of our heritage.

We can listen to the roaring crowd cheering on the Expos at the Olympic

Stadium, and the bursts of laughter of gamblers trying their luck in the casinos. And for those still looking for more, there are the great and small meseums, designer boutiques and art galleries, the antique shops, and so much more...

23

1.2.4 其他外语 d’autre langue étagère

会什么其他外语

0442Combien d’autres langues pouvez-vous parler? 0205Quelle langue étrangère avez vous apprise? 1009

是否还会其他外语

0441Pouvez-vous parler d’autres langues? 0758Vous parlez d’autres langues?

X : Je pouvais parler un petit peu allemand parce que dans mon université, j‘ai appris étude heurs. ( Ich kan deutsch sprechen)

1.3相关证件 Confirmer des papiers 1.3.1 pièce d’identité

护照

是否有护照

0571Avez-vous votre passeport, monsieur? 0821

0573Avez-vous le passeport sur vous? 0949Est-ce que possédez-vous un passeport? 0950Avez-vous un passeport?

出示护照

0005Montrez-moi votre passeport, S.V.P. 0572Donnez votre passeport, monsieur. 0574Où est votre passeport, monsieur?

身份证

是否有身份证

0575Avez-vous une autre pièce d’identité?

0576Est-ce que vous avez votre carte d’identité sur vous?

1.3.2 Certificat de étude

法语学时证明

出示法语学时证明

24

0215Montrez-moi votre certificat de Fran?ais.

成绩单

是否有大学成绩单

0135Avez vous une liste de cours principaux que vous avez suivis? 0136Est-ce que vous avez un carnet de notes? 0137Avez-vous un livret scolaire de l`université? 0138Avez-vous un résultat d`études? 0990Avez vous une liste des cours de l’université?

出示成绩单

0139Montrez-moi votre bulletin d`études? 0140Montrez-moi votre relevé de note?

学位证

是否有学位证 0448Vous êtes détenteur de quel dipl?me? 0449Etes-vous détenteur d’un dipl?me universitaire? 0450Etes-vous dipl?mé d’université? 0996Est-ce que vous avez un dipl?me?

0997Est-ce que je poux jeter un coup d’?il sur votre dipl?me de fin d’études?

出示学位证

0157Montrez-moi votre dipl?me, s`il vous plait.

什么学位

0158Quels dipl?mes avez vous? 0446Quel dipl?me avez-vous? Quel dipl?me avez-vous obtenu? 0718

0986Quel sorte de dipl?mes avez-vous obtenu?

1.3.3 Certificat de emploi

推荐信

是否有推荐信

0046Avez-vous une lettre de recommandation?

0560Avez-vous une lettre de recommandation de votre employeur? 0808

出示推荐信

0047Montrez-moi la lettre de l`employeur. 0048Montrez-moi la lettre de référence.

25

参考1.5.8

写信人

0134Qui a écrit votre lettre de recommandation?

工作证明

出示工作证明

0085Montrez-moi votre certificat de travail, s`il vous plait.

职称证明 是否有职称

1109Quel est votre titre officiel? Possédez-vous une attestation d’emploi?

工作职称情况 0544Quand et où ? Quels sont les titres ou certificats obtenus?

1.3.4 Certificat des propriétés

资产证明

是否有资产证明

0235Avez-vous votre dép?t bancaire? 0236Avez-vous l’attestation bancaire?

0598Puis-je avoir relevés d’opération bancaires? 0864Vous avez un relevé de compte en banque? 0599Avez-vous les relevés de compte en banque pour les trois derniers mois? 1085Est-ce que vous avez une preuve de votre propriété ou une attestation du

notaire?

1091Avez-vous vos relevés de comptes de votre banque ou bien une attestation de

votre banque?

为何资产证明时间如此近

0241Pourquoi votre attestation bancaire est-elle si récente? 0242Pourquoi votre déclaration bancaire est-elle si récente?

存款额

0597Combien d’argent avez-vous à la banque? 0861

0239Quelle somme d’argent avez-vous?

资金来源

0240Comment avez-vous obtenu cette somme d`argent?

26

0600D’où vient tout cet argent?

0863D’où vient cette somme d’argent? 0862Comment vous avez fait pour économiser cette somme d’argent? 0601Combien avez-vous fait pour économiser cet argent? 1086Comment vous êtes vous procuré cette somme d’argent? Comment

l’avez-vous gagné?

Je pouvais gagner plus de mille RMB par année et je suis très économe.

是否赋税

1087Est-ce que vous avez payé vos imp?ts? X : Oui, la compagne fait cela pour moi. 资产信息

1083Pouvez-vous me donner des informations sur vos actifs? 0602Quels sont vos avoirs en chine?

是否有资产

1084Sinon, avez-vous d’autres biens? 0603Avez-vous des biens ou des propriétés? 0873Avez-vous des propriétés ou des biens? 0874Etes-vous propriétaire de quelque chose? 0875Avez-vous une voiture?

资产价值

0604Quelle est la valeur de vos biens? 0876Quelle est sa valeur?

1.4学习经历Histoire d’étude 1.4.1 最高学历 niveau d’ études

是否有大学文凭 0159Avez-vous re?u votre grade universitaire? 0160Avez-vous obtenu votre grade universitaire?

最高学历

0156Quel est votre dernier niveau d`études? 0447Quel est votre niveau d’études? 0710

0443Vous avez quel niveau de formation? 0444Quelle formation avez-vous?

0995Quel niveau d’études avez-vous atteint?

27

1.4.2 学历简史 Histoire d’étude

接受教育时间

0143Combien d`années d`éducation avez-vous en tout? 0144Combien d’années de scolarité avez-vous? 0708Combien d’années d’études avez-vous fait? 0145Combien d`années avez-vous mise pour vos études scolaires? 0456Combien de temps ont duré vos études? 0457Vous avez étudié pendant combien d’années? 0709Vous avez étudié pendant combien de temps?

X : ans au total. J‘ai fait six ans à l‘école primaire, six ans à l‘école secondaire, et quatre ans à l‘université, 2.5 ans pour MBA.(une ma?trise en administration des affaires (M.B.A.) (option finances))

Y: ans au total. J‘ai fait six ans à l‘école primaire, six ans à l‘école secondaire, et quatre ans à l‘université, 3 ans pour maitrise.

学习简史

0146Parler-moi un peu de vous études. 0732Parlez-moi de vos études?

0147Pouvez-vous me donner des renseignements sur votre scolarité?

0985Est-ce que vous pouvez me donner des renseignements sur votre parcours

scolaire et universitaire?

就读小学

0994Dans quelle école primaire avez-vous fait vos études?

就读中学

0992Dans quelle école secondaire vous montrez? A quel moment?(Quand?)

就读高中

0993Dans quel lycée avez-vous fait vos études?

De à , J‘ai fait mes études primaires à l‘école 。

De à , J‘ai fait mes études secondaires de premier cycle dans école secondaire à , c‘est école secondaire.

De à , J‘ai fait mes études secondaires de second cycle dans école secondaire à , c‘est premier école secondaire. Ou j‘ai connu mon femme, on était les camarades dans la même classe. De à , J‘ai fait mes études universitaires à l‘Université de en formation des

De à , J‘ai fait mes études de MBA à l‘Université de . De à , J‘ai fait mes études de Maitrise à .

28

1.4.3大学 université

大学情况 总体情况

0186Voulez-vous faire une brève présentation de votre Université? 0187Donnez-moi une brève introduction de votre Université? 1002Faites-vous une brève présentation de votre université.

校长

0188Qui étais le directeur de l`université? 1003Quel est son directeur? 0189Qui étais le président de l`université?

系主任 0190Qui étais le chef de votre département? 0191Qui étais le doyen de votre département? 1004Quel est le chef (doyen) de votre département?

0192Le doyen était Hou Mingjun?

大学经历 总体情况

0148Comment se sont passé vous études à l`université? 1000Comment ce sont passez vos études dans l’université? 0149Dites-moi quelques choses sur votre éducation à l`université? 0150Racontez-moi quelques choses sur votre temps passé à l`université? 0151Pourriez-vous me dire quelques informations sur votre éducation à

l`université?

0169Pouvez-vous me dire plus précisément ce que vous avez étudié? 0195Pourriez-vous me parler de votre formation?

就读时间

0152En quelle année avez-vous commencé vos études universitaires?

毕业时间

0161Quand avez-vous gradué? 0167

0162Quand avez-vous terminé vos études? 0168

0458Quand avez-vous été dipl?mé? 0719

0720En quelle année avez-vous été dipl?mé? 1001En quelle année avez-vous fini vos études?

29

大学名称

0153De quelle université êtes-vous sorti? 0154De quelle université êtes-vous dipl?mé? 0712Dans quelle université avez-vous fait vos études? 0155A quelle université avez-vous passé vos études universitaires? 0451Où avez-vous fait vos études? 0452A quelle université avez-vous fait vos études? 0453Vous avez étudié à quelle université? 0711Vous avez étudié dans quelle université? 0454Quel est le nom de l’université où vous avez étudié?

0713Quel est le nom de l’université où vous avez fait vos études? 0455Comment s’appelle l’université où vous avez fait les études? 0714Comment s’appelle l’université où vous avez étudié?

学历类型

0163Est-ce que c`était un programme à temp plein ou à temp partiel? 0165

0725Est-ce que c’était une formation à temps-plein ou temps partiel? 0726C’était une formation continue?(职业教育) 0445Votre formation était-elle temporelle ou continue?

学习内容

0171Qu`est-ce que vous avez appris à l`université? 0460Qu’est-ce que vous avez étudié à l’université? 0181Quelle est votre spécialité? 0182Quelle étais votre spécialité à l`université? 0183Quelle spécialité avez-vous étudiée? 0459Quelle était votre spécialité? 0716

0715Qu’est-ce que vous avez étudié à l’université? 0717Qu’est-ce que vous avez fait comme études?

课程内容

0168Pouvez-vous me dire quels cours vous avez suivis à l`université? 0170Quels sont les programmes d`études principaux à l`université? 0988Quels sont les principaux programmes d’études? 0172Quels sont vos matières principales à l`université? 0461Quels cours avez suivi à 1’université? 0721Vous avez suivi quels cours à l’université?

0722A l’université, vous avez suivi des cours de quoi? 0462Quels sont les cours que vous avez suivis à l’université? 0723

0724Quels étaient vos cours principaux à l’université?

30

0987Quels sont les cours principaux que vous avez étudié à l’université? 课程印象

0173Quels cours avez vous préféré? 0174Quels cours avez vous aimé?

0989Quel est le cours que vous aimez le plus à l’université? 0175Qu'est-ce que vous avez préféré? Pourquoi? 0176Quel sont les matières où vous êtes la plus forte? 0177Quel sont vos matières fortes? 0178Quels sont les cours que vous n`avez pas aimé? Pourquoi? 0463Quels étaient vos cours principaux? Lesquels vous intéressaient le plus? Pourquoi?

la finance d'entreprise;

Time Value of Money Discount rate

Valuation of common Stocks and Bonds Investment Criteria and Decision Making Risk and Return

Capital Asset Pricing Model Equity Financing and Public Offering Dividend Policy

Capital Structure Theory(MM)

valeur temps de l'argent; Taux d'escompte

Estimation(Valorisation) d’Actions ordinaire et Obligations Critères d'investissement et prise de décision Risque et rendement

modèle d'évaluation des actifs financiers Financement par actions et appel public à l'épargne

politique de distribution des dividendes Théorie de Structure Capitale

Option Pricing Model, Black-Scholes Option

Pricing Model

Merger, Acquisitions and International Finance Fusion, acquisition Invest

Placer, investir

séminaire de finance d'entreprise la comptabilité le marché et les institutions financières L’analyse et investissement des valeurs mobilières (des titres)et placement l’ingénierie financière (couverture à terme) Seminar of Corporate Finance accounting Financial Market and Institutions Security Analysis and Investment Financial Engineering (hedging)

les cours sont très utiles pour mon travail.

奖学金情况

0142Avez-vous obtenu des bourses à l’université?

0991Est-ce que vous avez obtenu des bourse dans l’université?

31

大学印象 总体印象

0141Quelles impressions avez-vous sur votre vie universitaire? 0184Quels est votre opinion au sujet de votre spécialité? 0468Que pensez-vous de vos études?

Quand j`étais aux études à l`université, j`ai étudié a temps plein, ma vie d`étude étais intensive et satisfaisante. J‘ai fait beaucoup amis et J`ai obtenu bon succès.

学位与工作关系

0179Quels cours sont relatifs à votre travail présent? 0180Quels cours concernent votre travail présent. 0469Est-ce que ?a vous sert dans la vie ou bien au travail? 0730Est-ce que vos études vous servent pour votre travail? 0731Vous utilisez ce que vous avez appris pendant vos études dans votre travail? 1016Y-a-t’il un rapport entre votre spécialité et votre emploi présent?

1119Pouvez-vous me dire quelle est le rapport entre votre spécialité à l’université

et votre présent emploi?

X:Quand je commen?ai mon travail, mon fonction est liée avec mon spécialité de licence. J‘étais responsable de service de conseil dans le domaine d‘informatique. Mais huit ans plus tard, j‘ai changé mon spécialité, je suis chargé de service de conseil financière. En même temps, j‘ai fini mes études de MBA de finance comme mon deuxième spécialité. ?a m‘aide beaucoup. Y:Les relations entre mes étude et mon travail est toujours très étroit.(紧密)Il y a presque vent ans que J‘ai établi un plan professionnelle à long terme. Et j‘ai réussi mon plan et devenu compétitive dans mon domaine.

选择原因

0185Pourquoi avez-vous choisi votre Université et pas d’autre? 0193Pourquoi avez vous choisi cette spécialité? 0998Pourquoi avez-vous choisi cette université et pas autre université? 0999Pourquoi avez-vous choisi cette faculté? Quelle est la raison de votre choix?

大学实习 是否有实习

0196Avez-vous déjà participé à un stage见习期 professionnelle après avoir travaillé?

0467Avez-vous eu des stages de formation ou de perfectionnement? 0557Avez-vous eu à des stages de formation au cours de votre travail? 0558Avez-vous fait à des stages de formation au cours de votre travail? 0559Avez-vous participé à des stages de formation au cours de votre travail?

32

le renseignement sur mon travail?

X : Je suis le master(le maitre), j‘ai la une ma?trise en administration des affaires.

J‘ai une licence de l‘électronique et système d‘information. J ai étudié depuis 17 ans et demi. 6 ans à l‘école primaire, 6 ans à l‘école secondaire, 4 ans à université et 1.5 ans de MBA.

En , après avoir obtenu mon licence, j‘ai quitté et commencé mon travail à . COMPANY en anglais, ou . C‘est mon premier employeur. [?plwaj?r]

La compagnie rend les services de .

Mais depuis , On a ajusté notre affaire. Et depuis , on a commencé donner service de conseille financière en dans ce domaine.

J‘ai étudié mon MBA à temps partiel. Parce que j‘ai étudié mon MBA pour mon travail, je n‘ai pas quitté mon boulot pendant mon MBA.

à souhait, 如我所愿mon étude de MBA a beaucoup favorisé mon boulot et m‘a fait réussi dans ce domaine. Avec ma maitrise de MBA, j‘ai monté en grade (Je suis promu) deux fois pendant les quatre ans derniers. (Mon mémoire de ma?trise毕业论文 s‘est aussi agit de mon travail. Le sujet est .)

Y : Les relations entre mes étude et mon travail est très étroit. ?a m‘a donné une expérience professionnelle de plus ans dans ce domaine et m‘a fait compétente. mon étude a favorisé beaucoup mon boulot.. 1.4.4其他学历 d’autres formations

是否有其他学历

0164Avez-vous d’autres dipl?mes ou certificats? 0243

0464Est-ce que vous avez suivi d’autres formations? 0727

0465Avez-vous participé à d’autres formations? 0728

0466Avez-vous participé à d’autres post- universitaires? 0729Avez-vous une autre formation?

1012Est-ce que vous avez re?u d’autre formation annexes avant ou après être

dipl?mé?

33

1.5工作经历Expériences d’emploi 1.5.1工作简史Histoire d’emploi

总体情况

1101Pourriez-vous me donner quelques informations (des renseignements) sur

votre expérience du travail? 前半段见1.4.3

X : ,j'ai eu une promotion comme . Après, je termine mon étude de MBA en . Presque à la fois, j‘ai été promu . Quand , j‘ai été promu .

是否就业

0475Avez-vous un emploi?

工作年限

0069Depuis quand avez-vous travaillé là-bas? 0070Pendant combien de temps travaillez-vous là-bas? 0089Depuis combien d`année travaillez-vous? 0507Quand avez-vous commencé votre travail? 0508Quand avez-vous commencé à travailler? 0509Depuis quand travaillez-vous? 0785

1107En fait, depuis combien de temps exercez-vous ce métier? Quand avez-vous vous mis à travailler? ( se mettre à= commencer)

工作单位 0510Où avez-vous commence votre travail? 1102Où avez vous travaillé après avoir terminé vos études universitaires? 0511Quand avez-vous commence à travailler dans cette compagnie? 0784Quand avez-vous commencé à travailler dans cette société? 0512Vous travaillez dans cette compagnie depuis quand?

0513Vous travaillez dans cette compagnie depuis combien d’années?

是否更换工作

0516Avez-vous jamais changé de travail, pourquoi?

0092Pourquoi vous y travaillez-vous depuis si longtemps? 0093

X : Ma premier compagnie appartiens à le même groupe que Ma employeur actuelle. 更换原因

0812Pourquoi avez-vous changé de travail?

34

之前工作

0515Qu’est-ce que vous faisiez avant l’emploi actuel? 0813Qu’est-ce que vous faisiez avant?

是否更换职位

0091Est-ce que vous avez changé de poste depuis votre premier travail?

是否加入职业组织

0517Faites-vous partie d’une organisation professionnelle? 0566 0815

是否从事专业相关工作

0071Avez-vous de l’expérience de travail en votre spécialité? 见1.4.4

1.5.2公司情况 Situation d’employeur

总体情况

0086Dites-moi quelque chose a propos de votre compagnie. 0087Parlez-moi de la compagnie où vous êtes employé. 0819Dites-moi quelque chose sur votre société? X : Ma société rend des services conseil pour promouvoir (提升,推动encourager ) le . On était la première compagnie en chine à offrir de tels services. Ma société jouit d‘une grande réputation en Chine.

est devenu de plus en plus répandu dans le monde entier pendant les ans derniers. Ma société collabore avec d‘autres pays comme la France, le Japon, et l‘Allemagne. Et j‘ai souvent la chance de faire des voyages d‘affaire dans ces pays.

公司名称 0066Où travaillez-vous? 0476 0769

0067Pour quelle compagnie travaillez-vous? 0477Pour quelle entreprise travaillez-vous? 0768

0478Comment s’appelle votre entreprise? 0767

公司地址

0068Quelle est l’adresse de votre compagnie? 0479Où est votre entreprise? 0480Où se trouve le siège de votre entreprise?

35

0770

0489Pouvez-vous me donner l’adresse de votre employeur? 0561Pouvez-vous donner l'adresse de votre employeur?

1113Quelle est l’adresse de votre lieu de travail? Où se situe votre société?

公司类型

0049Quelle est la nature de votre société? 0050Quelle genre de société est votre compagnie? 0051Quelle sorte de société est votre compagnie? 0052Quelle genre de compagnie est-elle? 0053Quelle sorte de compagnie est-elle? 0481C’est quel type d’entreprise? 0482C’est quel genre d’entreprise?

0483Quel est le statut de votre entreprise?

0484C’est une entreprise publique ou une entreprise privée? Une entreprise

nationale? Une entreprise d’Etat? 0771Dans quel type d’entreprise travaillez-vous? Une entreprise privée ou

d’état?

0772Dans quel type de société travaillez-vous? Une entreprise privée ou

nationale? 1105Votre société est-elle privée ou de fonction publique? 1106Est-ce que votre société appartient à l’état chinois?

X : Elle appartient à la société de responsabilité limitée.

营业范围

0485C’est une compagnie de quoi?

0774Vous travaillez pour une entreprise de quoi?

0486Quel est le domaine d’action de votre compagnie? 0090Quels sont les produits de votre compagnie? 0773Quel vend votre entreprise?

0907Est-ce que votre entreprise a des magasins ou entrep?ts?

公司资产

0088Pourriez-vous décrire la propriété de votre compagnie? 0487A combien s’eleve le capital de votre compagnie? 0775A combien s’élève le capital de votre entreprise? 0488Quel est le chiffre d’affaire de votre compagnie? 0777Quel est le chiffre d’affaires de votre société? 0490Quelle est la situation économique de votre compagnie? 0776De combien est le capital de votre société?

公司电话

36

0356Quel est votre numéro de téléphone à votre compagnie? 0357Quel est votre numéro de téléphone à votre organisation? 0358Quel est votre numéro de téléphone à votre établissement? 0806Quel est le numéro de téléphone de votre bureau? 0807Quel est votre numéro de téléphone à votre travail?

雇员人数

0104Combien d`employés et ouvriers y a-t-il dans votre entreprise? 0494Combien de personnes travaillent dans votre compagnie? 0780Combien de personnes travaillent dans votre entreprise? 0495Combien de personnes travaillent dans votre société? 0778

0496Combien y a-t-il d’employés dans votre entreprise? 0779

部门数

0105Combien de département y a-t-il dans votre compagnie? 0106Combien de département y a-t-il dans votre organisation? 0107Combien de département y a-t-il dans votre établissement? 1104Commbien de départements y-a-t-il dans votre société? 0497Combien de départements y a-t-il? 0498Votre société compte combien de départements?

是否有分支机构

0781Est-ce qu’il y a d’autres bureaux, agences ou filiales dans le reste de la

chine?

0491Y a-t-il des branches de votre compagnie? 0492Est-ce que votre compagnie possède des agences?

分支机构地址 0493 Où se trouvent-elles? 0783 0782Où sont-elles situées?

组织机构图

0501Avez-vous l’organigramme de votre compagnie?

0502Pouvez-vous me donner l’organigramme de votre compagnie?

1.5.3工作情况 Situation du travail

工作时间

0057Combien d`heures travaillez-vous par semaine?

0553Combien d’heures de travail avez-vous par semaine?

37

0552Combien de temps de travail avez-vous par semaine?

0058Quel est votre horaire de travail?

0554Travaillez-vous les Samedi et Dimanche?

X : D‘Après notre horaire, Je dois travaille de huit heures et demi à dix-sept heures, du Lundi au Vendredi. Mais Je travaille souvent des heures supplémentaires, y compris les samedis et dimanches. Donc, ma femme a d? démissionner pour garder notre fille pendant une année.

假期情况

0555Combien de congés avez-vous dans une année?

0556Sont-ils payés?

职位

0503Quelle est votre position? 0787 0504Où vous situez-vous? 0505Quel poste occupez-vous? 0786

0506Montrez-moi où est votre place.

0514Quels sont les postes que vous avez occupés dans cette compagnie depuis

vous y travaillez? Et poste occupé-vous maintenant? 0518Quelle est votre position actuelle dans cette compagnie?

所在部门

0499Dans quel département travaillez-vous? 0500Vous travaillez dans quel département? 0805

部门人数

0108Combien d`employés y a-t-il dans votre département?

下属情况

0109Avez-vous des subordonnés?

0110Combien d`employés dirigez-vous?

0519Combien de personnes sont sous votre autorité? 0520Combien de personnes travaillent sous votre direction? 0521Combien de personnes travaillent sous votre responsabilité?

同事关系

0060Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?

38

1117

Oui, on s’entende très bien. 同事评价

0908Au travail que pensent vos collègues de vous?

1.5.4 工作内容 Responsabilité du travail

职业

0072Quelle est votre occupation? 0471

0073Dans quel domaine travaillez-vous? 0074Quelle est votre profession? 0763 0470

0075Quel est votre emploi? 0076Quelle est votre carrière? 0077Quel est votre métier? 0764 0472

0473Quel métier exercez-vous?

0474Qu’est-ce que vous faites dans la vie? 0765

0766Quel emploi occupez-vous?

总体情况

0094Pouvez-vous précisez votre travail? 0098Décrivez votre journée de travail. 0791Quel est votre travail exactement? 0792Précisez-moi ce que vous faites dans votre travail. 0793Détaillez être plus précis, s’il vous pla?t? 0794Soyez plus précis.

0818Parlez-moi de votre travail? 0820Présentez-moi votre travail?

1103Donnez-moi des renseignements sur votre présent emploi? 1110Parlez-moi de votre occupation présente. 1116Pouvez-vous me faire une brève présentation de votre travail dans la

société?

X: Je suis un , je prépare . Je m‘occupe aussi .

工作职责

0095Quelles sont les responsabilités principales de votre poste? 0096Quelles sont les obligations principales de votre poste?

39

0097Quelles sont les fonctions principales de votre poste? 0528Quelles sont les taches et les responsabilités que vous avez? 0529Quelles sont les taches et les responsabilités que vous assumez? 0789Quelles sont vos taches et vos responsabilités? 1111Quels sont vos responsabilités?

日常工作

0099Voudriez-vous me donner des renseignements sur votre journée de travail? 0100Voudriez-vous me donner des renseignements au sujet de votre journée de

travail?

0101Voulez-vous me donner des renseignements au sur votre journée de travail? 0102 Voulez-vous me donner des renseignements au sujet de votre journée de

travail?

0103Donnez-moi quelques exemples de votre travail quotidien. 0522Que faites-vous dans votre travail? 0790Qu’est-ce que vous faites à votre travail? 0523Comment se passe votre travail?

0524Pouvez-vous me dire en quoi consiste votre travail? 0525Dites-moi en quoi consiste votre travail? 0788

0526Dites-moi en détail ce que vous faites dans votre travail? 0527Parlez -moi en détail de votre travail?

1.5.5工作能力 Compétences du travail

核心竞争力

1112En quels domaines avez-vous des compétences particulières?

工作成就

0111Quel succès avez-vous obtenus dans votre travail?

0112Qu’est ce que vous avez accompli durant votre travail? 0113Quelle contribution avez vous consacrée à votre compagnie? 0798Quelles contributions avez-vous apportées à votre entreprise? 0799En quoi avez-vous contribué au développement de votre société? 0542Quelle contribution avez-vous apporté à votre compagnie depuis que vous y

travaillez?

0543Croyez-vous avoir contribué au développement de la compagnie? En quoi et

comment ?

0541Qu’est-ce que vous avez déjà fait pour votre compagnie. 0800Qu’est-ce que vous avez fait ou réalisé pour votre entreprise? 0801Qu’avez-vous apporté à votre entreprise?

X : Jusqu‘à présent depuis , j‘ai réalisé (réussi) plus de projets en Chine, et j‘ai aidé ma compagnie à développé la réputation. Je suis devenu un

40

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/oho3.html

Top