(完整版)深圳牛津版英语最新七年级(下)课文(带翻译)

更新时间:2023-04-09 01:37:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

初一(下)

课文

(翻译)

Unit 1

My grandma奶奶,外婆

我的奶奶是个头发灰白的矮个子女人。她性格开朗。她是一个很不错的厨师。她做的菜可能是世界上最好的!我永远不会忘记那些(菜的)味道和气味。奶奶照顾着我的家人。她真的很善良而有耐心。她去世两年了,我非常想念

1

她。

My grandma was a short矮的 woman 女士with有着 grey[gre?]灰色的 hair头发. She

was always总是 cheerful ['t???f?l; -f(?)l]快乐的. She was a very good cook[k?k]厨师.

Her dishes[d??] 盘子;一道菜were probably['pr?b?bl?]或许;很可能 the best最好

的 in the world! I will never永不 forget忘记 the taste[te?st]味道;品尝, and the smell

[smel] 闻;气味as well也.

Grandma took care of 照顾my family家人;家庭. She was really真的 kind种类;

善良 and patient['pe??(?)nt]有耐心的;病人. She died去世 two years ago两年前 and

I miss[m?s]错过;想念 her very much.

—Alice

Alice 是我最好的朋友。她是一个高大的女孩,戴着眼镜。她经常给我讲笑话逗

我笑,但她从不嘲笑别人。

Alice 是一个聪明的女孩。她擅长数学。我们经常一起学习、打乒乓球。我希望

我们永远是朋友。

Alice is my best最好的 friend. She is a tall 高的girl with glasses戴着眼镜. She often

笑, but she never 从不

经常tells me jokes [d???k] 笑话to make使me laugh[lɑ?f]

makes fun of others取笑别人.

Alice is a smart [smɑ?t]

聪明的 girl. She is good at 擅长Maths[m?θs]数学. We often

study学习 and play table tennis ['ten?s] 打乒乓球together一起. I hope希望 we will

将always一直 remain[r?'me?n] 保持;仍然friends.

Mr. Li

李老师是我的数学老师。他又高又瘦。他的课总是充满了乐趣。他在他的教学

中大量地利用游戏。

李老师对我们的学习要求很严格,但他总是鼓励我们,给我们支持。他常说:"

永远不要放弃,你就会成功。"

瘦的. His classes 课are always

Mr. Li is my Maths数学 teacher. He is tall and thin[θ?n]

full of 充满fun乐趣. He uses 使用lots of许多 games 游戏in his teaching['ti?t???]教

学.

Mr. Li is strict about[str?kt] 严格our studies, but he always encourages (encourage

[?n'k?r?d?; en-])鼓励us我们 and gives us support[s?'p??t]给我们支持. He often says,

"Never从不give up 放弃and you'll be successful[s?k'sesf?l; -f(?)l]成功的." --Amy

Mother's Day 母亲节

2

妈妈做了很多艰苦的工作。她们给我们洗衣做饭。她们还鼓励我们,给我们的

支持。母亲节是我们向我们的妈妈说"谢谢"的时候。

Mums do a lot of许多 hard work辛勤的工作. They cook 做饭and clean打扫 for为us我们. They also也 encourage [?n'k?r?d?; en-] 鼓励us and give us support[s?'p??t]给我们支持. Mother's Day is the time for us to say "Thank you" to our mums.

在大多数国家,人们在每年 5 月份的第二个星期天庆祝母亲节。在这一天,人

们喜欢为他们的妈妈买鲜花和制作特别的母亲节贺卡。

In most countries在大多数国家, people人们 celebrate['sel?bre?t]庆祝 Mother's Day on the second第二个 Sunday周日 in May 五月every year每年. On this day, people like to buy flowers花 and make制作 special ['spe?(?)l] 特别的Mother's Day cards卡卡片for为 their mums他们的母亲.

片 [kɑ?d]

母亲节(需要的)不仅仅是礼物。我们可以帮助我们的妈妈做家务。我们可以

带他们到公园或电影院。有时候,一个简单的拥抱,或说"我爱你,妈妈"就是我们的妈妈们的完美礼物了。

母亲节是关于爱。如果你爱你的妈妈,为什么不安排一个特别的母亲节给她

呢?

Mother's Day is not only不仅仅 about 关于gifts[g?ft]礼物. We can help our mums do the housework做家务. We can take带 them 他们to the park 公园or 或者the cinema 电影院. Sometimes 有时候 a simple 简单的hug[h?g] 拥抱or saying "I love you, Mum" is the perfect ['p??f?kt]完美的 gift 礼物for our mums.

Mother's Day is about love. If 如果you love your mum, why not 为什么不plan 计划a special特别的 Mother’s Day for her?

Unit 2

France[frɑ?ns] is calling法国在呼唤

法国位于西欧。是一个有许多美丽地方的国家。巴黎是法国的首都。

在这里,你会发现许多有趣的著名景点,比如艾菲尔铁塔。如果你喜欢艺术的

话,你可以去卢浮宫。香榭丽舍大街是巴黎最有名的街。如果你想参观一些商

店和百货公司,你就要去那里。

France is in Western ['west(?)n] 西部的Europe['j?r?p]欧洲. It is a country国家 with

3

有着many很多 beautiful漂亮的 places地方.

Paris['p?r?s]巴黎 is the capital ['k?p?t(?)l] 首都of France法国. Here这里 you will find发现many 很多famous著名的places of interest 名胜古迹such as 例如the Eiffel Tower埃菲尔铁塔. You can go to the Louvre ['lu:v?] 卢浮宫Museum博物馆if 如果you like喜欢 art艺术;美术. The most famous最著名的 street街道 in Paris 巴黎 is the Champs-Elysees. This is the place to go值得去的地方 if you want to想visit参观 some shops and department stores

百货商店.

[d?'pɑ?t m(?)nt] [st??]

法国以葡萄酒而闻名。法国的中部有许多葡萄园,农民种植葡萄,并制造优良

的法国葡萄酒。法国南部沿海,它是著名的美丽海滩。

France is very famous for 因为...而著名its wine[w a?n]酒. There are many很多vineyards ['v?nj?d]葡萄园 in the center中心 of France 法国and farmers农民 grow 种植grapes[gre?p]葡萄to make做excellent ['eks(?)l(?)nt] 极好的French法国的wine酒.

The south南部 of France法国 lies on the coast [k??st]位于海滨, and it is famous for 因为...而著名its wonderful ['w?nd?f?l; -f(?)l]极好的 beaches[bi?t?]海滩.

法国海边小镇是夏日度假的理想去处,但如果你喜欢冬天去法国游玩,你可以

试试去阿尔卑斯山滑雪。

法国有每个人想要的东西,那么为何不今年就去法国游玩呢?

A French town[ta?n]城镇by the sea 在海边is the perfect完美的place地方for a summer holiday暑假, but if you prefer to [pr?'f??]更喜欢 visit参观 France in winter 冬天, you can try skiing ['ski???] 试着滑雪on the mountains 在山上in the French Alps [?lps]阿尔卑斯山.

France has something一些东西 for为 everyone每个人, so why not为什么不 visit参观 France this year今年?

去年七月,我去北京看望张叔叔。他带我去了很多有趣的地方,例如长城,颐

和园和故宫博物馆。关于明清朝代,我了解了很多。我们也参观了2008年北京奥运会的主体育馆。我们去了王府井大街购物。我在北京过得很愉快并计划在

明年的春节期间再次去北京游玩。

Last July去年七月, I went to 去Beijing to visit uncle 叔叔Zhang. He took带 me to many很多 interesting有趣的 places地方 such as the Great Wall长城, the Summer Palace['p?l?s] 颐和园and the Palace Museum [mju?'z??m]故宫博物馆. I learnt a lot about 关于...了解许多the Ming and the Qing dynasties(dynasty ['da?n?sti]朝代).

主体育馆for the 2008 Olympics We also也 visited the Main [me?n] Stadium['ste?d??m]

奥运会. We went shopping 去购物on Wangfujing Street街道. I had a wonderful time 过得愉快in Beijing and I plan to 计划 [pl?n] visit it again再次 during the Spring Festival[spr??] ['fest?v?l] 在春节期间next year明年.

4

The Leaning Tower of Pisa比萨斜塔

比萨斜塔是意大利一个最美丽的钟楼。它不仅美丽,而且怪--就是向一边倒。

今天,它被称为"比萨斜塔"。

The tower of Pisa is one of the most beautiful bell towers in Italy. It is not only beautiful, but also strange-it leans to one side. Today it is known as "the Leaning Tower of Pisa".

塔的建设始于1173 年。前后花了近200 年才完成。在1178 年,当建到了三楼时,它就开始倾斜了。建设者在建造上面的楼层时,试图使塔纠正回来,但是

失败了。多年以来,塔继续进一步倾斜。专家们进行了大量的研究,并试图"拯救"它。

The building of the tower began in 1173. It took nearly 200 years to complete.

In 1178, when the building got to the third floor, it started to lean.The builders tried to make the tower straight again when they built the upper floors, but failed. Over the years, the tower has continued to lean further. Experts have done a lot of studies and tried to "rescue" the tower.

在1990 年,出于安全原因,它向公众关闭了。经过大量的努力,它在2001 年

得以重开。希望这将使它在未来至少300 年里是安全的。

In 1990, it was closed to the public for safety reasons. After a lot of effort, it reopened in 2001. Hopefully it will be safe for at least the next 300 years.

Hi Natee,

我的名字是Mandy。我在一个网友网站看到你的邮件地址,我想要和你成为朋

友。

My name is Mandy. I found发现 your email邮件 address [?'dres] 地址on an e-friend

网友 website ['websait]网站, and I'd like to be friends with you.

我来自中国北京,我13岁。我妈妈是一个老师,我爸爸是医生。我祖父母住在

成都。他们每年会过来看我们,并经常给我们带许多美味的食物。

I'm from来自 Beijing, China, and I'm thirteen years old. My mum妈妈 is a teacher, and my dad 爸爸is a doctor医生. My grandparents祖父母 live住 in Chengdu. They come to 过来visit看望 us我们 every year每年, and they always总是 bring[br??]带

来 me 我a lot of 许多delicious[d?'l???s] 美味的Sichuan food食物!

我住的离学校很远,所以我不得不在早上早起。我非常喜欢数学和英语,但是

5

我不喜欢科学。我想要在将来当老师,所以我正在学校努力学习。

I live住 far away from远离 my school, so I have to 不得不get up起床 early早 in the morning在早上. I like Maths [m?θs]数学and English very much, but I don't like Science['sa??ns]科学. I want to想be a teacher in the future在将来, so 所以I'm studying hard 努力学习at school在学校.

我对泰国文化感兴趣,我喜欢泰国食物。我希望有天能去泰国参观游玩。希望

我们可以成为朋友。请尽快给我回信并告诉我你的事情。

I'm interested in 对...感兴趣Thai culture ['k?lt??]文化, and I love Thai food. I hope to

希望 visit Thailand one day某天.

I hope we can be friends. Write 写信to me soon and tell me about yourself.

Best wishes最好的祝愿,

Mandy

Unit 3

一个盲人和他的“眼睛”在火灾中

眼睛 in a fire火

A blind[bla?nd]瞎的 man and his “eyes”

有一天, John 和Charlie 抵达酒店。“晚上好,先生,”接待员说。“欢迎您入住,但对不起,我们这里不接待宠物。”

One day一天, John Dancer and Charlie arrived at到达 a hotel [h??'tel;]宾馆.

said说the receptionist[r?'sep?(?)n?st]接待员. “You’re “Good evening晚上好, sir,” 

很抱歉we don’t allow [?'la?]允welcome欢迎 to stay [ste?]停留 , but I’m sorry that

许 pets [pet] 宠物here.”

“Charlie 不是宠物,”John 说。“它是我的眼睛,我是盲人,我自己不能去任何

地方。”接待员向他道歉,并把John 和Charlie 带到了房间。John 很疲惫。他

很快就睡着了。

6

my eyes. I’m blind看不见and I can’t go

said John. “He’s

“Charlie isn’t a pet,” 

anywhere任何地方 by myself靠我自己.”

The receptionist接待员 apologized (apologize [?'p?l?d?aiz]道歉)and led (lead

[li?d]带领)John and Charlie to their room房间.

John was very tired[ta??d]疲惫的. He soon很快 fell asleep[?'sli?p]入睡.

过了段时间,Charlie 开始吠叫。John 醒来时,闻到一股烟味。火!浓烟开始从

门缝里冒进来。在Charlie 的帮助下,John 把一些湿毛巾塞在门底部的缝里。

然后他在Charlie 旁边伏在地上,他们等待着。

Some time later一会之后, Charlie started开始barking[bɑ?k]

狗叫. John woke up

( wake up [we?k] 醒来) and smelt闻 smoke烟. A fire! Smoke started to 开始come in

放some

进来 from under the door从门的下面. With有了 Charlie’s help, John put

wet[wet] towels ['ta??l]湿毛巾 along the bottom ['b?t?m] 沿着底部 of the door. Then

然后 he got down 蹲下来on the floor 地板next to 靠近;挨着Charlie and waited等

待.

过了不久,他听到了消防车的声音。一名消防员赶到,把他救出大楼,但消防

员不想去救Charlie。John 不愿丢下他的“眼睛”。最后,消防员把Charlie 也救

出了大楼,他们都安全了。

Soon he heard听到the sound 声音of a fire engine['end??n]消防车. A fireman

['fa??m?n] 消防员arrived到达 and got him out of the building救出建筑物, but the fireman did not want to想 take带 Charlie. John would not将不会 go without没有 his

最后, the fireman got Charlie out of the building too and they “eyes”. Finally['fa?n?l?]

were both都 safe安全的.

A friendly ['fren(d)l?] 友好的dolphin ['d?lfin] 海豚

上个月,我去海里游泳。我游得的确很远,游过了那块岩石出了海。然后,我

看到的什么东西向我移来。它很大的,灰色的,有着很大的鳍。这是一个鲨

鱼!

Last month上个月, I went to swim去游泳 in the sea在海里. I swam 游泳really 真

的;十分far远, past 经过the rocks [r?k]岩石 and out to sea游向大海(深处).Then

然后I saw看见 something某物 moving (move [mu?v]移动)towards朝 me. It was

huge巨大的 and grey[gre?]灰色的 , with a large fin有着大的鱼鳍. It was a shark[?ɑ?k]鲨鱼!

我开始往回游,但离海滩太远了。那条鲨鱼开始绕着我游了。我真的很害怕。

突然,另一个生物出现在我旁边的水域。是只海豚!它把我推离鲨鱼。我骑在

它背上,它游向沙滩。

7

I began to 开始swim back向后游, but the beach[bi?t?] 海滩was too太 far away远. The shark started to 开始swim around围绕 me.

I was really真的;十分scared [skε?d]害怕. Suddenly 突然another另一只creature['kri?t??]生物appeared (appear [?'p??]出现) next to靠近;挨着me in the water. It was a dolphin海豚! It pushed推 me away from 远离the shark. I sat 坐on its back背部 as it swam 游泳towards朝 the beach海滩.

不久,我们靠近了海滩。鲨鱼却没有跟着我们。当我走上沙滩,海豚就游走

了。我会永远记住是这只友好的动物救了我的命。

Soon 很快;不久we were near靠近the beach. The shark did not follow跟随 us. As soon as 一...就I stepped onto 踏上(step [step])the beach沙滩, the dolphin海豚swam away游走. I will always一直 remember 记住how如何 this friendly友好的animal动物 saved (save救 [se?v]) my life生命;生活.

Unit 4

我们日常生活中的树木

Trees in our daily['de?l?] lives日常生活

Rebecca 想知道更多关于树木以及它们如何帮助我们的事。她采访Jones 博士谈谈树木。

Rebecca wants to想 know知道 more更多 about关于 trees and how如何they他们help帮助 us. She is interviewing ['?nt?vju?]采访 Dr. Jones about trees.

Rebecca:树木就如何帮助我们,Jones 博士?

Jones 博士:它们帮助我们体现在许多方面。它们保持空气凉爽,干净。它们从

空气中吸收有害气体并产生氧气供我们呼吸。它们是对付空气污染方面的中坚

力量。

Rebecca: How do trees help us, Dr. Jones?

Dr. Jones: They help us in many ways在许多方面. They keep保持 the air空气 cool

有害的 gases (gas 凉爽 and clean干净. They take in吸收 harmful ['hɑ?mf?l; -f(?)l]

[g?s]气体) from从 the air空气 and produce[pr?'dju?s]产生oxygen ['?ks?d?(?)n]氧气 for us to breathe [bri?e]呼吸. They’re major['me?d??]

主要的fighters ['fa?t?]战士against对抗 air pollution [p?'lu??(?)n]空气污染.

8

Rebecca:我知道树也让我们的生活更加方便。我们日常生活中的很多东西来自

树木。例如:纸和铅笔。

Jones 博士:你说得对,Rebecca。事实上,我们从树木身上得到了很多。我们从它们得到了果实和油。茶也来自树叶。环顾这个房间。很多家具是用木头做

的。树木在我们日常生活中非常重要。

Rebecca: I know trees also也make使our lives生活more 更加convenient [k?n'vi?n??nt]方便. Many of the things东西 in our daily lives日常生活 come from 来自trees树木. For example例如, paper纸 and pencils铅笔.

Dr. Jones:You are right对的, Rebecca. In fact事实上, we get得到 a lot 许多more 更多 from trees. We get 得到fruit水果 and oil [??l]油 from them他们. Tea [ti?]茶 also 也 comes from来自 the leaves of trees树木的叶子. Look around 周围this room房间. A lot of the furniture['f??n?t??] 家具is made of 由...制成wood [w?d]木材. Trees 树木are really真的 important 重要的in our daily lives日常生活.

Rebecca:我无法想象一个没有树木的世界是什么样子。

Jones 博士:但是我们每年砍伐掉数以百万计的树木。如果我们不想要一个没有

树的世界,我们就应该停止乱砍滥伐。

不能 imagine [?'m?d??n]想象 a world 世界without 没有trees. Rebecca: I can’t

Dr. Jones: But we cut down[k?t]砍伐 millions of 成百上千万trees every year每年.

想 a world without trees一个We should应该 stop doing 停止做this if we don’t want

没有树的世界.

The Amazon['?m?zn] 亚马逊rainforest ['ren'f?r?st]雨林

位于南美洲的亚马逊雨林是世界上最大的热带雨林。它涵盖了 5.5 万平方公里

的亚马逊河流域,跨越9 个国家。

The Amazon rainforest in South America南美 is the largest 最大的rainforest雨林 in the world. It covers 覆盖['k?v?] five and a half一半 million百万 square[skwe?] 平方kilometers ['k?l?,mit?]千米 of the Amazon Basin ['be?s(?)n] 亚马逊盆地and spreads [spred] 展开;传播across横穿 nine countries国家.

亚马逊雨林非常重要,因为它是几千种动物、鸟类和昆虫的家园。然而,人们

正在砍伐此区域的许多树木,这被称为“毁林”。

The Amazon rainforest is very important重要的because因为it is home 家to thousands of成千上万 animals动物, birds鸟 and insects ['?nsekt]昆虫 . However然而, people 人们are destroying[d?'str??]破坏 the area地区 by通过 cutting down砍伐

9

many of the trees. This is called “deforestation” [,di,f?r?'ste??n]

森林开伐.

因为砍伐森林,许多生物失去了家园。其结果是,世界上动物、鸟类、昆虫和

树木的种类在减少。我们必须尽最大努力保护亚马逊雨林。

Many living things ['l?v??]生物lose [lu?z] 失去their homes家because o f 因为deforestation[,di,f?r?'ste??n]. As a result结果, the number of ...的数量kinds种类 of animals动物, birds鸟, insects ['?nsekt]昆虫 and trees 树木in the world在世界上 is decreasing (decrease [d?'kri?s]减少).

We must do our best 尽最大的努力to protect [pr?'tekt] 保护the Amazon rainforest亚

马逊雨林.

Unit 5

Water talks 水说

Dora 在浴室里。水龙头开着。“把那东西关了,”一个愤怒的声音说。

“你这是在浪费水。”

Dora 看了看四周,一个人也没有。“你是谁?”

“我是一滴水。你知道我来自哪吗?”

“来自水龙头?”Dora 问。

浴室. The tap [t?p]水龙头 was on开着.

Dora was in the bathroom['bɑ?θru?m; -r?m]

“Turn that tap off关掉,” said an angry生气的 voice声音,

“You are wasting water(waste [we?st]浪费).”

Dora looked around看看周围, but there was no one 没人there那里.

“Who谁 are you?”

“I’m a drop of water[dr?p]

一滴水. Do you know where哪里 I come from?

“From从 the tap?” asked Dora.

“几天前,我在一朵云里,”那滴水说。“然后,我落进了一条河里,流到了一

个水库。然后,人们对我进行了净化。”

“净化你?”Dora 问道。

“是的,我(原本)是脏的。他们净化我,并给我加入了一些化学物质。然

后,我穿过街道下面的管道,现在我来到了这里。”

said the drop滴of water.

“A few几个days ago(几天前), I was in a cloud云,” 

“Then 然后I dropped into a river 滴进河里and ran into 跑进a reservoir['rez?vwɑ: (r)]水库. Then然后 it was time for people to 是时候clean 清理me我.”

“Clean you?” Dora asked.

“Yes. I was dirty ['d??t?]脏的. They cleaned me and added 添加[?d] some 一些

10

chemicals['kem?k(?)l] 化学物质to me. Then I raveled旅行through通过the

这里.”

pipes[pa?p]管子under the streets 街道底下and now I’m here

Dora 问道,“这就是你旅程的结局吗?”

“不,人们会再次把我处理干净。我会被排到江河里,然后再次流入大海。”“再次?”

“是的。我的旅程从这里开始。切记不要浪费或污染了我,我是有用的。”Dora 关上了水龙头,走出了浴室。

结束;终点of your journey ['d???n?]旅行?”

Dora asked问, “So is this the end

“No. People人们 will将 make使 me clean干净 again再次. I’ll go into流进 a river 河流 and then然后 into进入 the sea 大海again再次.”

“Again?”

“Yes. My journey旅行 starts开始 there那里. Remember记住 not to waste [we?st]浪费 or pollute 污染me. I’m valuable ['v?lj?b(?)l]珍贵的.”

Dora turned tap off 关掉水龙头and came out of 出来the bathroom浴室.

关于水的真相

Facts [f?kt] about water

下面是关于水的一些有趣的真相:

人身中约70%是水。海洋覆盖约75%的地球,但海水是咸的。因此世界上

大部分水是不可饮用的。地下水可能可直接饮用,但可饮用的清洁而安全的地

下水不容易找到。

Here这里 are some interesting有趣的 facts事实 about water:

About 大约70% of the human body ['b?d?]人体 is water.

Oceans ['???(?)n] 海洋cover['k?v?] 覆盖about 75% of the Earth地球, but ocean water 海水 is salty ['s?lti]咸的.

Therefore ['ee?f??] 因此most of the water大多数水in the world在世界上is not drinkable['dr??k?bl]可以饮用的.

Groundwater ['gra?nd'w?t?] 地下水may也许 be drinkable, but it is not easy 容易to find发现 groundwater 地下水that is clean干净的 and safe 安全的to drink喝.

如果水龙头每10 秒滴 1 滴,你每年会浪费约315 公升的水——足以洗两次澡!浴缸浴所用的水大约是淋浴的两倍。选择淋浴而不是浴缸浴每周可以节省

400 升的水。

If water drips[dr?p]滴from your tap水龙头 every 每10 seconds['sek(?)nd]秒, you will

足够 fill [f?l]装满waste 浪费about 315 liters公升 ['lit?r] of water a year—enough to

浴缸!

two baths [bɑ?θ]

Having a bath洗沐浴 uses使用 about大约 twice[twa?s] as much water as 两倍多的水taking a shower ['?a??] 洗淋浴. Having a shower洗淋浴 instead of 而不是[?n'sted] a bath沐浴 can 能够save 节约[se?v] up to 多达400 liters ['lit?r]公升 a week周.

11

Unit 6

身边的电

Electricity [?'l?k'tr?s?ti]电 all around周围

一天晚上,Daisy 说,“我打算去买包糖果,有没有人想要带东西?”

Benny,Daisy 的哥哥回答到:“你能不能给我带包电?”

“好的,可以。”Daisy 说。然后她就走了出去。

Benny 笑了,“她不可能像买糖果一样买电!她看上去好蠢。”

妈妈说:“不要这么说,Benny!”

将buy 买a packet of['p?k?t]一袋 sweets One evening晚上, Daisy said, “I’m going to

[swi?t]糖果. Does anyone任何人 want 想要anything任何东西?”

Benny, Daisy’s brother兄弟, replied(reply [r?'pla?]回答), “Can 能够you get获得;取 me a packet of 一袋electricity电?”

然后 she went out出去.

“Yes, I can,” said Daisy. Then

Benny laughed笑, “She can’t buy electricity in packets 袋子like 像sweets糖果! She’ll look foolish['fu?l??]看起来愚蠢.”

不准 say说 that那个, Benny!”

Mum said, “You mustn’t

“关于电你知道多少,Benny?”爸爸问。

“电给了我们能量。它通过电线流动。在某种程度上就像水。”Benny 说。

“没错!电通过细细的电线进入我们的公寓。它们连接着街道下面的电缆。”爸爸补充道。

“那电缆连接着什么?”Benny 问到。

“电缆连接到电站。”爸爸回答说。

问.“What什么 do you know知道 about 关于electricity电, Benny?” Dad asked “Electricity gives给 us我们 power['pa??]能量. It flows[fl??]流动 through经过 wires 像water水, in a way在某种程度上,” said Benny. [wa??]电线. It’s like

right! Electricity comes into进来our flat[fl?t] 公寓through经过thin “You’re

wires[wa??]细电线. These 这些are connected to [k?'nekt]连接到 cables['ke?b(?)l] 电缆under the street街道底下,” Dad added增加;补充.

连接?” asked Benny.

“What are the cables connected to

发电站,” answered回答 Dad.“They are connected to a power station['ste??(?)n]

过了一会儿,Daisy 回来了。

“有我要的一包电吗?”Benny 问。

“给你!”Daisy 说。

“但是......这些是电池啊!”Benny 说。

12

“Daisy 没有错,”爸爸说:“电池里面的化学物质能产生电能。”

妈妈说:“现在谁看起来蠢啊,Benny?”

A moment later一会之后, Daisy came back回来.

“May或许;可以 I have有 my packet of electricity?” Benny asked.“Here you are!” said Daisy.

“But…these这些 are batteries(battery ['b?t(?)r?]电池)!” said Benny.

right,” 

said Dad. “The chemicals['kem?k(?)l] 化学物质inside在里面“Daisy’s

batteries produce [pr?'dju?s] 生产electricity.”

看起来愚蠢now, Benny?”

Mum said, “Who looks foolish

安全用电提示

Electricity电 safety['se?ft?]安全 tips[t?p]忠告;建议

电使我们的生活更方便。我们家里每天都在使用大量的电器。下面列举其中的

3 个。我们该如何安全地使用它们呢?

Electricity makes使得 our我们的 lives生活 easier更加容易. We use 使用a lot of 许多electrical appliances(appliance [?'pla??ns])电器设备 in our homes every day 每天. Here are three of them. How如何 can 能够we use them 它们safely安全地? 电饭锅

保持锅(内胆)外部的干燥。

如果锅内是空的,请不要启动电饭煲。

Rice [ra?s] 米饭cooker ['k?k?] 厨具

Keep保持 the outside外面 of the pot[p?t] 壶;盆;罐 dry干燥.

Do not switch [sw?t?] the rice cooker电饭煲 on打开 if the pot is empty空的.

洗衣机

洗衣机运行中不要把你的手在洗衣机里。

当你不使用它时拔掉插头。

Washing machine洗衣机

Do not put放your hand手in the washing machine when当it is on开着. Unplug [?n'pl?g] 拔掉插头it when you are not using it.

微波炉

不要启动空的微波炉,因为这样可能会引起火灾。

当它工作是,站在至少一米以外的距离。

在你把一个东西放入微波炉之前,先确保它是适用于微波炉的。

13

Microwave ['ma?kr?(?)we?v]微波炉

Do not turn it on打开 when it is empty, because 因为it might或许 start a fire引起火灾.

Stand at least 至少one meter away 一米远from the microwave when it is on.

Before在...之前 you put 放an object ['?bd??kt; -d?ekt] 物体in a microwave, make sure 确保it is microwave 微波炉safe安全的.

Unit 7

Water水 all around us在我们周围

水毫无味道,也无气味。水在瀑布中,水龙头里,水井里。水在我们周围四

处。水在雨里,在池塘里,然后再次回到大海。

Water has no taste味道 at all. [te?st] 根本不

Water has no smell. [smel]气味

瀑布

Water’s in the waterfall, ['w??t?f??l]

The tap, [t?p] 水龙头

And the well, [wel]水井

Water’s everywhere到处 around 周围us.

Water’s in the rain雨,

In the pond, [p?nd]池塘

And in the sea 大海again.再次

My dad父亲

回到家,洗个澡,吃晚餐,每一天。现在坐在爱椅上,累得无力笑与玩。

他读他的书或报,看看今天有啥新闻。不久他就要去睡觉,我爸是个无聊的

人。

He comes home回到家, has a shower, ['?a??] 洗淋浴

And eats dinner吃晚餐, every day.每天

Now he’s sitting in his favorite 最喜欢的chair椅子

Too tired累 to laugh笑 or或者 play玩.

He reads 阅读his book书 or newspaper报纸

新的 today今天.

To learn学习;了解 what’s new

Soon很快 he’ll go to bed去睡觉.

He’s a boring无聊的 man, my dad. ['b??r??]

接着看看他的工作,在那片建筑工地群。他爬得高耸入云端,比风筝高啊,高

入云。他走在窄窄的木板上,那么高,他竟不担心。不怕,不怕,不像我,

我爸爸他是个超人。

14

Then然后 I see看见 him working工作,

On the building site. [sa?t]建筑工地

He’s high up高处 in the clouds云

Higher更高 than比 a kite风筝.

He’s walking走路 on a narrow 狭窄的piece[pi?s] 一根;一块of wood木材Not worried about担心 the height, [ha?t]高度

Not afraid害怕, not afraid like像 me.

He’s a superman超人, my dad.

卖报老人

The old newspaper seller ['sel?]售货员

他守着他的书报摊,就靠近一个公交站,他那微笑着的脸,很温暖。太阳炙烤着大地,天气热得招人烦,但他还是微笑着,很灿烂。

报摊

He’s sitting at the newspaper stand [st?nd]

Near靠近 the bus stop公交站,

And he’s smiling微笑.

The Sun is shining. (shine [?a?n]照耀)

非常 hot热.

It’s very

微笑.

But he’s smiling

车进站,人鱼贯,忙忙碌碌每一天。他们不会给你笑,没时间。他们快速取了报,然后放下一些钱。但他是位耐心的人,依旧保持着笑脸。一群人,都很忙,脸上挂满疲倦,

A bus stops公交站, and the people人 rush out. [r??]冲出来

They’re hurrying to匆忙去 work工作.

有 much time太多时间 to smile.

They don’t have

They他们 take带;拿 their他们的 papers报纸 quickly很快地,

And put down放下 some一些 money钱.

有耐心的 man, ['pe??(?)nt]

But he’s a patient

And he’s still 仍然smiling.

A crowd of一群 people人,

All都 very busy忙, with tired[ta??d] 疲惫的faces[fe?s]脸,

只是就他一个人,笑容依然。满城仅得一人笑?或许你能把笑传。让我们大家都笑起来,笑满人间!

And just仅仅;只是 one smile.

Is there just one smile in this city城市?

Or或者 will you make使得 it two?

让我们make a million ['m?lj?n]百万 smiles!

Let’s

15

援助之手

Helping hands

我的一天,开始于太阳初升。我拿起我的扫帚,去做我的事情。我清理人们丢

弃的东西,从黎明到黄昏,我从来没有停。我打扫街道,使它们变得干净。

帮助我们的城市,保持常青。

The Sun太阳 comes up上升, I start开始 my day.

在路上.

I get 取;获得my broom [bru?m]扫帚 and I’m on my way

I clean up 清洁;打扫things 东西that people drop, [dr?p] 滴;丢下

From dawn [d??n] 黎明to dusk[d?sk]黄昏, I never 从不stop停止.

I sweep[swi?p]打扫 the streets街道, and make使得 them clean干净,

And help帮助 keep保持 our city城市 green绿色.

夜幕降临,天空变得很暗。唯一的声音来自于吠犬。我们开着车整夜在街上

转,阻止盗贼和那些街斗巷战。这是个险活,但是我们很勇敢。我们帮助我们

的城市,保持安全。

Night夜晚 is falling降落, the sky天空 is dark黑暗.

狗叫

The only 仅有的sounds声音 are dogs狗 that bark. [bɑ?k]

We drive开车 along沿着 the streets街道 all night整晚

To stop阻止;停止 thieves小偷 and those 那些who fight. [fa?t]打架

勇敢的

It’s a dangerous

危险的 job工作, but we’re brave. [bre?v]

We help帮助 keep保持 our 我们的city 城市safe安全的.

Unit 8

我一生的爱好——研究星星

My lifetime一生的 hobby['h?b?]爱好—studying['st?d?]研究 stars星星

当我八岁时,我得到了一本关于星星的书。那是我一生爱好的开始。在晴朗的

夜晚,我曾经跟着我的妈妈去外面看夜空。它看上去就像镶有百万颗钻石的黑

色天鹅绒。在不同的季节里,我们看见了不同的星团。有时我们看见星星明亮

地划过夜空。它们是多么美啊!

When当 I was eight, I got 得到a book about关于 stars. That那 was the beginning of ...的开始my lifetime 一生的hobby爱好. I used to 过去常常go outside去外面with my mum on clear nights在晴朗的夜晚 and look at看着 the sky天空. It looked

16

like看起来像black 黑色的velvet ['velv?t]天鹅绒with a million 百万diamonds['da??m?nd] 钻石on it. In different不同的seasons季节, we saw看见different不同的 groups 组;群of stars. Sometimes 有时候we saw stars shooting射

击[?u?t] brightly ['braitli]明亮地 across穿过 the sky. How beautiful美丽 they were!

(多么漂亮啊)

研究星星对我来说充满了乐趣。当我学到了一点关于他们的知识,很快我就想

知道得更多。现在这成了我的职业。我主持了一个名为《夜空》的电视节目。

我用我的知识,以一种生动的方式让人们了解星星。我以我的电视节目而自豪

——它已经持续了50 多年了

Studying研究 the stars was great fun非常有趣 for me. Once [w?ns] 一旦I learnt了

解;学习 a little 一点点about them, I soon 很快wanted to想要 find out 发现;查

明more and more越来越多. Now it is my career[k?'r??]职业, I host [h??st] 主持a TV programme ['pr??gr?m]电视节目 called 叫作The Sky at Night夜空. I use 用my knowledge知识 to tell告诉 people人们 about the stars in a lively way ['la?vl?]以一种

生动的方式. I am proud of [pra?d]自豪 my TV programme节目—it has lasted [lɑ?st] 持续for more than超过 50 years年!

其实,你可以把你的爱好变成你的职业生涯了。任何人都可以实现自己的梦

想。只要你享受你做的事情!

Actually ['?ktj??l?; -t??-] 实际上, you can turn your hobby爱好 into [t??n] 转变成

your career [k?'r??] 职业too也. Anybody任何人 can achieve实现 [?'t?i?v] their dreams [dri?m]梦想. You just have to不得不;需要 enjoy what you do!

Never从不 give up放弃

当Jane 还是个小孩子时,她对动物并不很感兴趣。后来,有一天,她的父亲给

了她一个黑猩猩玩偶。从那天起,她开始对动物产生了浓厚的兴趣。

Jane was not very interested in 对...感兴趣animals 动物when当 she was a child小

孩. Then, one day一天, her father爸爸 gave给 her a toy 玩具chimpanzee[t??mp?n'zi?]

猩猩. From that day on从那天起, she became really真的;十分 interested in 变得感

兴趣animals.

当她还是16 岁的女生时,Jane 梦想着以后的职业就是在非洲研究野生动物。

Jane 的母亲说,“如果你真想做什么,(向着目标)努力,永不放弃。你会找到

方法的。”

When she was a 16-year-old schoolgirl女学生, Jane dreamt of 梦想着 a career职业studying 研究wild animals [wa?ld]野生动物 in Africa['?frik?]在非洲.

Jane 的母亲是正确的。26 岁时,Jane 从英国前往东非的山区。她研究黑猩猩。

她长时间观察野生动物,它们成了她的朋友。Jane 发现这些动物们用一个吻或

17

拥抱来互相打招呼,并会制造和使用工具——就像人类一样。

Jane 现在已闻名与世。她实现了她的梦想,因为她从来没有放弃过!

想要 something一些东西, work hard 努力工Jane’s mother said, “If you really want

作and never从不 give up放弃. Then you’ll find a way找到方法、途径.”

对的;右边. When she was 26, Jane raveled旅行 from Britain Jane’s mother was right

['br?t(?)n]英国to the mountains山脉of East Africa东非. She studied研究chimpanzees [t??mp?n'zi?]猩猩. She watched观看 the animals 动物for a long time很长一段时间and they became变成her friends. Jane discovered[d?'sk?v?]发现that these 这些animals动物 greet[gri?t]打招呼 one another 彼此with a kiss[k?s] 吻or a hug[h?g]拥抱, and make制造 and use使用 tools[tu?l]工具—just like 正想humans人类 do.

Jane Goodall is now well known [n??n] 著名all over the world全世界. She made使得 her dreams 梦想come ture实现 because she never gave up放弃!

18

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/o9wl.html

Top