夏目漱石名作_我是猫_中的拟声拟态词及其汉语译文的对比分析
更新时间:2023-08-27 12:05:01 阅读量: 教育文库 文档下载
- 夏目漱石 我是猫 名句推荐度:
- 相关推荐
《我是猫》中的拟声拟态词及其汉语译文的对比分析
夏目漱石名作《我是猫》中的拟声拟态词及
其汉语译文的对比分析
魏亚坤
沙
欢
金连花
邓
奇
(燕山大学外国语学院)
摘要:拟声拟态词都是通过象征性的语言音来摹仿表堂倌哈哈大笑。拟音词(擬音語)
达人与自然界的各种声音和各种状态的词汇。日语中拟声拟态词极为发达,特点突出,应用广泛,而汉语则没有这样的特点。本文通过对《我是猫》中日语拟声拟态词与其对应中文翻译的对比研究,分析出中日两种语言中拟声拟态词的异同。
关键词:拟声拟态词;《我是猫》;对比一、关于拟声拟态词
拟声拟态词都是通过象征性的语言音来摹仿表达人与自然界的各种声音和各种状态的词汇。二者可统称是一种“象征词”(象徴語.オノマトペ)。“拟声词(擬音語)”汉语又叫“象声词”,是以近似的语言音来摹仿表达自然界及人和动物的各种声音和音响的词;日语中的“拟态词(擬態語)”是以象征性的语言来模拟自然界的各种状态、人和动物的各种动作以及人的心理状态等的词。
也有人将日语的拟声词又分为:以近似的语言音摹仿人或动物声音的“拟声词(擬声語)”和以近似的语言音摹仿自然界中各种音响的“拟音词(擬音語)”。如:
木の葉がかさかさと鳴った。树叶沙沙地响。(拟音词)在日语中,拟声拟态词占据着很重要的位置,而且数量众多。无论成人还是儿童,无论是文学家还是普通人,都在自己的语言生活中经常地、灵活地运用拟声词和拟态词。下面就以夏目漱石的名作《我是猫》(《吾輩は猫である》)日文原版和著名翻译家于雷的翻译作《我是猫》(译林出版社1993年出版)为基础语料,按照上文的拟声拟态词分类方法,分别找出日文原作中的全部拟声词、拟音词、拟态词、拟容词、拟情词,并将其与中文翻译作比较,研究探讨日中拟声拟态词的异同。
二、《我是猫》中的拟声拟态词及日中文对比拟声词(擬声語)
1「折から門のこうしがチリン、チリン、チリリリンと
鳴る。」
这当儿,门铃丁零零地响了。
2「赤い首輪につけたすずがちゃらちゃらと鳴る。」
红项链上的铃铛丁零零的响。
3「汽車がピューと鳴って土手下に通りすぎる。」
火车哞的一声从坝下驶过。拟态词(擬態語)
1「静かなる小春の風が、杉垣の上から出たる梧桐の枝
を軽くさそってばらばらと二三枚の葉が枯れ菊のしげみに落ちた。」
十月静悄悄的风,将从衫树篱笆探出头来的梧桐树枝轻轻摇动,两三片叶儿纷落在枯菊的花丛上。
2「爪を見るともちの皮がひきかかってねばねばす
る。」
一瞧,爪上沾了一些年糕的外皮,粘乎乎的。
3「ビロードに欺くほどのなめらかな満身の毛は春の
光を反射して、風なきにむらむらと微動するごとくに思われる。」
那光滑得赛过天鹅的一身绒毛,反射着春日阳光,令人觉得无风也会自然的颤动。
拟容词(擬容語)
1「身内の筋肉はむずむずする。」
全身肌肉胀乎乎的。
2「黒は彼の鼻のさきからぴんとつっぱっている長い髭
をびりびりとふるわせて非常に笑った。」
大黑那从鼻间上兀自翘起的长须哗啦啦的乱颤,哈哈笑起来。
1「なんでもうす暗いじめじめしたところでにゃーにゃ
ー泣いていたことだけは記憶している。」
只恍惚记得好象在一个阴湿的地方咪咪叫。
3「我輩はぽたりと畳の上へ落ちる。」
咱家被咕咚一声摔在地上
4「我輩はけろけろとあたりを見回した。」
咱家眼珠一转,四下一瞧。
2「せんだって〇〇は朝飯を廃っすると胃がよくなると
言うだから、二三日朝飯をやめてみたが腹がぐうぐう鳴るばかりで功能はない。」
前些日听人说,早饭断食,即可医胃,我便免了早餐一试,直落得肚子咕咕叫,毫无功效。
5「ものうげに耳をちょいちょい振る景色なども、とう
てい形容ができん。」
微微扇动耳朵的神情,委实难描难画。
6「三人の横を、そっと通りぬけて奥へ入る。」
从三人身旁嗖的窜进屋内。
3「ボイはへへへへと笑った。」
《我是猫》中的拟声拟态词及其汉语译文的对比分析
7-8「行きたいところへ行って、聞きたい話を聞いて、
舌を出し、しっぽを振って、髭をぴんと立てて、ゆうゆうと帰るのみである。」
我想见谁就见谁,想听什么就听什么,伸伸舌头,摇摇尾巴,胡子一扎擦,飘飘然归去来也。
拟情词(擬情語)
ら;ピュー;ぱちぱち;ジャラジャラ”的对应汉语翻译依次是“丁零零、丁零零、哞、啪啪、丁当”。不同的拟音词(チリン、チリン、チリリリン与ちゃらちゃら)被翻译成相同的汉语词(丁零零)。可见日语中的拟音词比起汉语更加丰富多彩。
10个拟态词“ばらばら、ねばねば、むらむら、ぐるりと、
ぐるぐる、ふわふわ、ちらちら、ごたごた、ずんずん、めちゃくちゃ”的对应汉语翻译依次是“纷、粘乎乎、(无)、(无)、飞驰、婆娑摇曳、隐约、不伦不类、刷刷、乱”,日语拟态词被翻译成动词、副词、成语、词组、单个字,甚至有的没有被翻译出来。
1「美学者はけらけら笑っている。」
美学家哈哈大笑。
2「細君とおさんは顔を見めわせてにやにやと笑う。」
女主人和女仆面面相觑,嗤嗤地笑。
3「そうしてみんなが申し合わせたようにげらげら笑
っている。」
接着象一声令下似的,齐声咯咯地笑了起来。
8个拟容词“むずむず、びりびり、ぽたりと、けろけろ、
ちょいちょい、そっと、ぴんと、ゆうゆう”的对应汉语翻译依次是"涨乎乎、哗啦啦、咕咚、眼珠一转、微微、嗖的、(无)、飘飘",日语拟容词被翻译成汉语的拟声词、动词、副词、词组,有的没有被翻译出来。
4「女学生は一度にわっと笑い出した。」
女学生们一下子哗然大笑。
5「寒月はなんとなくそわそわしているごとく見え
た。」
寒月不知怎麽,有点意乱神摇。
15个拟情词“けらけら、にやにや、げらげら、わっと、
そわそわ、にやにや、ぐずぐず、うとうと、のそのそ、ずかずか、へどもど、ぐんぐん、ぺらぺら、くすくす、とくとくと”的对应汉语翻译依次是“哈哈、嗤嗤地、咯咯、哗然、意乱神摇、笑咪咪、磨磨蹭蹭、昏沉沉、徐步、大摇大摆、慌了神儿、匆匆、哇啦哇啦、咯咯、洋洋得意”日语拟情词被翻译成汉语的拟声词、动词、副词、词组、成语等,有的没有被翻译出来。
通过比较《我是猫》中的日语拟声词、拟音词、拟态词、拟容词、拟情词与对应汉语翻译,发现有的不能实现一一对应。日语中的拟声拟态词极为丰富,而汉则是动词与各种修饰结构比较发达。拟声词大致可以对应,但汉语的拟声词不如日语区分得细致。一个单词可以对应很多场景。拟态词就更加复杂了,相对日语而言,汉语靠副词、拟音词、成语谚语等间接把相应意思表达出来。这样在翻译时,翻译者自身的语言能力就非常重要了。
笔者认为,首先还是应当掌握好拟声拟态词的语义和使用的场景,再进一步自身句酌地考虑适当的译文比较好。
参考文献:
『擬音語·擬態語辞典』.浅野鶴子編.金田一春彦解説角川書店,1978年。
『我輩は猫である』.夏目漱石.株式会社,ポプラ社,1982年。
『大辞林』.松林明編.三省堂.1988年。
『日本語相談』.大野晋.井上ひさし.丸谷木.朝日新聞社,
6「医者はにやにや笑う」
医生笑咪咪的。
7「そんなぐずぐずしてはいられませんと急に勢いが
いい。」
那么磨磨蹭蹭的,可受不了。
8「ついうとうとして転寝をしていた。」
昏沉沉,酣然入梦了。
9「主人はのそのそ書斎から出てきた。」
主人徐步走出书斋。
10「迷亭はずかずかと上がってくる。」
迷亭大摇大摆地闯进屋去。
11「東風は顔を赤くしてへどもどする。」
东风满脸通红,慌了神儿。
12「(東風)ぐんぐん帰ってきたそうだ。」
东风匆匆而去。
13「そら二口三口ぺらぺらやってみたとき。」
他哇啦哇啦地说了两三句。
14「主人はくすくす笑う。」
主人咯咯笑了起来。
15「人の軒下に犬をしのばして、その報道をとくとく
として会う人に吹聴する。」
派走狗到别人窗下窃听情报,又洋洋得意地四处炫耀。三、分析与结论
根据上文,8个拟声词“にゃーにゃー、ぐうぐう、へへへへ、へへへ、ごろごろ、うんうん、ごほんごほん、ホホ”的对应汉语翻译依次是“咪咪、咕咕、哈哈、呼噜噜、吭吭、咯咯”,可以说把日语原文中模拟的声音完全对应反映了出来。
1991年。
《我是猫》.于雷译.译林出版社,1993年。《日本语言》徐一平.高等教育出版社,1999年。
『日本語擬声語·擬態語』.〈高級〉増田アヤ子.北京大学出版社,2001年。
5个拟音词“チリン、チリン、チリリリン;ちゃらちゃ
正在阅读:
夏目漱石名作_我是猫_中的拟声拟态词及其汉语译文的对比分析08-27
第十一课 小野さんは歌が好きです04-11
旗王线更换绝缘子作业卡08-12
2017年秋毛中特概论期末总复习12-03
后悔的泪水作文400字07-04
看食堂小老板怎么给教授上了一堂MBA课03-29
关于雪的作文1000字04-01
长安大学桥梁工程2015届优秀本科毕业设计 - 连续刚构桥 - 图文09-30
双音多频通信设计的Matlab仿真11-13
- exercise2
- 铅锌矿详查地质设计 - 图文
- 厨余垃圾、餐厨垃圾堆肥系统设计方案
- 陈明珠开题报告
- 化工原理精选例题
- 政府形象宣传册营销案例
- 小学一至三年级语文阅读专项练习题
- 2014.民诉 期末考试 复习题
- 巅峰智业 - 做好顶层设计对建设城市的重要意义
- (三起)冀教版三年级英语上册Unit4 Lesson24练习题及答案
- 2017年实心轮胎现状及发展趋势分析(目录)
- 基于GIS的农用地定级技术研究定稿
- 2017-2022年中国医疗保健市场调查与市场前景预测报告(目录) - 图文
- 作业
- OFDM技术仿真(MATLAB代码) - 图文
- Android工程师笔试题及答案
- 生命密码联合密码
- 空间地上权若干法律问题探究
- 江苏学业水平测试《机械基础》模拟试题
- 选课走班实施方案
- 夏目漱石
- 拟声
- 拟态
- 汉语
- 名作
- 译文
- 对比
- 及其
- 分析
- 学校青少年毒品预防育制度
- 人教版PEP小学英语课文翻译五年级上册
- 复变作业参考答案
- 小学奥数公式集
- 《系统工程》第四版习题解答
- 伍德里奇计量经济学 EXCEL 数据wageprc
- 十五:淘宝个人网店开店实战记录
- 新概念英语第四册 词汇手册
- 高一化学必修一 复习资料
- 财务分析模型
- 我的世界陷阱秘籍
- 北京华盛迈信科技有限公司
- 急性脑梗死溶栓治疗现状和进展
- 中国靛蓝行业状况分析及未来发展趋势研究报告2016-2021年
- 青山乡黄大桥小学图书阅览室管理员职责
- 基于未标定图像序列的三维重建
- 中国电线电缆市场现状分析及未来五年投资价值评估报告
- 贵州省息烽县第一中学2018_2019学年高二生物上学期期中试题
- 考题
- 2015年高三文科数学二轮复习考前冲刺一: 妙杀选择题