英语四级翻译题语法总结

更新时间:2024-06-29 00:03:01 阅读量: 综合文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

翻译

1.考题特点

①考点的生活化 Because of the leg injury, the athlete ________________________ (决定退出比赛). decided to quit the match

They requested that ____________(我借的书还回图书馆) by next Friday. books I borrowed (should) be returned to the library I (should) return the book I borrowed to the library ②考题的重复性:考点直接重复

Having spent some time in the city, he had no trouble ________ (找到去历史博物馆的路). 答案:finding the way/road to the History Museum.

Because of the noise outside, Nancy had great difficulty __________________ (集中注意力在实验上).(in) concentrating on the experiment/ focusing her attention on the experiment.

Soon after he transferred to the new school , Ali found that he had _________很难跟上班里的同学)in math and English. difficulty (in) catching up with his classmates ②考题的重复性:考点与题干重复

I am going to pursue this course, ________ (无论我要作出什么样的牺牲). Despite the hardship he encountered, Mark never ______________(放弃对知识的追求).

The 16-year-old girl decided to travel abroad on her own despite __________________ (她父母的强烈反对). ③考点的陷阱性

Please come here at ten tomorrow morning _____________________ (如果你方便的话). if you are convenient for you (×)

答案:if it is convenient for you 应对策略:切忌逐字翻译 B超:The B is super.

George called his boss from the airport but it __________________ (接电话的却是他的助手).

was his assistant who answered the phone.

By contrast, American mothers were more likely _______ (把孩子的成功归因于) natural talent 两个固定搭配考点:1)be likely to do sth ; 2) owe…to /attribute…to 答案:to attribute/ owe their children’s success to 宏观两大考点: ①核心语法 1.被动

Though a skilled worker, __________(他被公司解雇了) last week because of the economic crisis. 第一步:由Though a skilled worker, last week because of the economic crisis.可以推出,划线处应该补全完整主句,时态由last week确定为一般过去时态。 第二步:1.切块翻译:“解雇”= be fired(注意被动);“他”=he;“公司”=company 重新组合: [正确答案]:he was fired by the company Fire——>dismiss

Our efforts will pay off if the results of the research ____________ (能应用于新技术的开发). 考点:固定搭配和被动语态(1)“apply to” (2)can be applied to the development of the new technology

The magnificent museum _______(据说建成于) about a hundred years ago. 【结构分析】主语为the significant museum,谓语 ——>(据说建成于)about a hundred years ago为时间状语。

【考点】①被动语态: 主语museum与动词build之间为被动关系; 且bulid这一动作发生在

过去。②据说 be said to;be said to+ 动词不定式的完成时,表示不定式表示的动作已经完成。【答案】:is said to have been built 2.定语从句

定从翻译步骤:a.写出正确简单句,并确定中心话题(名词)b.中心话题后加入定从,关系词: who/ whose / which / where / when;若关系词在从句中做宾语,可省略。

The prevention and treatment of AIDS is ______________ (我们可以合作的领域).

第一步:浏览句子,判定考点:定语从句,第二步:1. 补充完成主句,注意单复数 ?. the field, 2. 完成定语从句写作:判定动词, 切块翻译

答案:the field where we can cooperate或者:the field in which we can cooperate They requested that __________(我借的书还回图书馆) by next Friday. books (that I borrowed) should be returned to the library 3.名词性从句 a.宾语从句

Many Americans live on credit, and their quality of life________(是用他们能够借到多少来衡量的),not how much they can earn. 衡量:measure

错误答案:is measured by how much can they borrow. 正确答案:is measured by how much they can borrow. b.主语从句

____________(大多数父母所关心的) is providing the best education possible for their children. 所字结构= what从句(what在从句中作宾语)答案:What most parents are concerned about _____________(很多人所没有意识到的) is that Simon is a lover of sports. and football in particular.

正确答案:What many people don’t realize使字结构= what 从句(what在从句中做主语) _____________________(给游客印象最深的) was the friendliness and warmth of the local people. What impressed tourists the most 4.状语从句

状语从句:让步、时间、条件、目的、原因、地点、结果、方式和比较 小重点:让步状语从句

a. no matter + what/ who/ when/ where/how what/ who/ when/ where/ how + ever

区分:有逗号= no matter what无逗号= whatever

I am going to pursue this course,________________________(无论我要作出什么样的牺牲). 参考答案:no matter what kind of sacrifice I have to make Leaving one’s job, __________ (不管是什么工作), is a difficult change, even for those who look forward to retiring.

【解析】第一步:待译内容是让步状语(从句)。“不管是什么”可以译作no matter what或whatever第二步:切块(翻译)组合:no matter what job it is no matter what the job is whatever job it is

______________(无论谁在这抽烟)will be punished. (主语从句) 答案:Whoever smokes here(不能用no matter who) 5.倒装

在英语中,主语和谓语有两种顺序: 一是主语在前,谓语在后,称为自然语序( Natural Order ).反之,如果谓语在主语前面,就是倒装语序( Inverted Order )

倒装原因:语法结构的需要;强调。

倒装语序包括全部倒装(full inversion)和部分倒装(partial inversion) 部分(半)倒装:(一般疑问句语序)

a. 表否定的副词或短语位于句首,主句半倒装

I will never agree.——>Never will I agree——>Hardly can I agree.

not until, never, hardly, scarcely, seldom, neither, little, in no case(决不),

此外:on no account, by no means, rarely, under no circumstances, under no condition, in no way(决不), neither ?(nor), no sooner?(than), hardly?(when), barely(仅仅,几乎不), in no circumstances(决不), not a bit, nowhere, not only?but also。

Not only _____________ (他向我收费过高), but he didn’t do a good repair job either. 正常语序:he charged me too much

答案:did he charge me too much或者是did he overcharge me

The manager never laughed; neither ___________(她也从来没有发过脾气) did she lose her temper. 或者did she become angry. 虚拟语气

a1. (should)+动词原形的情形:表示“命令”、“建议”、“要求”名词性从句:

动词suggest, order, demand, propose, command, request, desire, insist, require, decide, promise, resolve, argue, maintain, determine, recommend, advise, advocate, persuade等。 3.The professor required that _______ (我们交研究报告)by Wednesday.

第一步:由The professor required that_____ ,可以推出,划线处应该填写句子,并且是虚拟语气。第二步:1.切块对应翻译:“交”= hand in; “研究报告”=research reports(名词注意单复数); “我们”we 重新组合:we (should) hand in (submit) our research reports b. if或but for等引导的条件

区别:if 引导从句。but for= without: 加名词、代词、动名词 b1: if引导的虚拟语气 条件从句 结果主句 would+动词原形 would have done 与现在事实相反 动词过去式(be动词用were) 与过去事实相反 had+过去分词(had done) 与将来事实相反 一般过去时/were+不定式/should+动would(should)+动词原形 词原形 1.与现在的事实相反:[If --- + were/did---, --- + would/ might do---] 如果我爸是李刚,我相撞谁撞谁。

If my father were Li Gang, I would collide with anyone I like.

2.与过去的事实相反:[If --- + had done---, --- +would/ might have done---] 如果我生于比尔盖茨家族,我将会买好几辆公交车。

If I had been born in Bill Gates’, I would have bought several buses as my private cars. 3.与将来的事实可能相反:[If ---+ should/were to do---, ---+ would/ should do---] 假如世界末日在2012年到来,我会?

If the doomsday were to come in 2012, I would

3.The victim _______(本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.

第一步:由The victim if he had been taken to hospital in time.可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句形式、时态根据后面的if he had been taken to hospital in time确定应该采取虚拟语气,是对过去的虚拟。 第二步:1.切块对应翻译:

“本来有机会------”= would have a chance to do sth, “活下来”=survive 重新组合:would have had a chance to survive.

b2. but for/without=if it were not for…/if it had not been for…

There would be no life on earth ____________(没有地球独特的环境). without its unique environment或者是but for its unique environment c.wish后的宾语从句用虚拟语气 与现在事实相反 与过去事实相反 were或动词的一般过去 Had done或would/could have done 将来没有把握或不太可能实would/should (could, might)+动词原形 现的愿望 C.2. If only(但愿)与wish 情况类似(从句分三种情况):wish 均可用If only 代之,含义大致相同。

如:Xiao Qiang wishes I were with him in CET-4.——> If only Sky were with XQ. 语法考点:比较级

1. Since my childhood I have found that ____(没有什么比读书对我更有吸引力)(06.12) 答案:nothing is more attractive to me than reading

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/n6g3.html

Top