23 愚公移山 翻译

更新时间:2023-05-10 23:53:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

23 愚公移山 太行(háng),王屋 二 山, 方 七百里,高 万仞(rèn)。 太行、 王屋 两座 山,方圆 七百里,高 七八千丈 , 本 在冀(jì)州之 南 , 河 阳之 北。

本来在冀 州 的南边,黄河北岸的北边。【方:面积;仞:古代以七尺或八尺为一仞;】

北 山 愚公者 , 年 且 九十, 面山 而 居。 北山下面 有个名叫 愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。 惩 山 北之塞(sè), 出 入 之迂(yū)也。 聚 室 而 谋曰:“ 他苦于山区北部的阻塞,出来进去(都要)绕道,就召集全家人商量说:“ 吾与 汝 毕力 平 险 , 指 通 豫 南 ,达于 我跟 你们 尽力挖 平险峻的大山,(使道路)一直 通到 豫州南部,到达 汉 阴, 可乎?” 杂然 相 许 。 其 妻 献 疑曰:“以君之, 汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的 力 曾不能损魁(kuí)父之丘 , 如 太行、王屋 何 ? 且 力气,连魁父这座小山都不能削平,能把 太行、王屋 怎么样 呢 ?再说, 焉 置 土 石 ?” 杂 曰:“ 投诸渤海之尾, 往哪儿 搁置 挖下来的 土和石头?”众人 说:“把它 扔到渤海的边上, 隐土之 北。” 遂 率 子孙 荷(hè)担 者 三 夫 , 隐土的北边。”于是 愚公 带领 儿孙中 能挑担子的三个人(上了山), 叩 石 垦 壤, 箕畚(jī běn)运于渤海之尾。邻人 京城氏 之 孀妻 凿 石头,挖 土, 用箕畚 运到渤海边上。邻居 京城氏 的 寡妇 有 遗男,始龀(chèn), 跳 往 助 之。寒暑易节,始一反焉。 有个孤儿, 刚七八岁 ,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。

【且:将近;惩:戒,这里是“苦于”的意思;塞:堵塞;迂:曲折,绕远;室:家;谋:商量;汝:你们;险:险峻的大山;指:直;杂然:纷纷;许:赞同;献疑:提出疑问;损:削减;丘:土堆;置:安放;诸:相当于“之于”;荷(hè):扛;箕畚:簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具;京城:姓;孀妇:寡妇;遗男:遗孤,孤儿;龀(chèn):换牙;易:交换;节:季节;反:通“返”】

河曲 智叟 笑 而 止 之 曰 :“甚矣,汝之不惠! 河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说 :“你简直太愚蠢了! 以 残 年 余 力 , 曾 不能 毁山 之一毛, 其 如 土 就凭你 残余的岁月、剩下的力气,连山上的一棵草都动不了,又能把泥土、 石 何 ?”北山愚公长息曰:“ 汝 心之 固, 固 不可 彻 , 石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍, 曾 不若 孀妻 弱子 。 虽 我之死, 有 子 存焉; 子又生 孙 , 孙 连孤儿寡妇都比不上。 即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子

又生 子 ; 子 又有 子 , 子 又有 孙;子子孙孙 无穷匮也, 而 山 又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙 无穷无尽,可是 山 不 加 增 ,何苦 而 不平?”河曲智叟亡(wú)以应。

却不会增高加大,害怕挖不平吗?”河曲智叟 无话 可说。

【叟:老头;甚矣:太,非常;惠:通“慧”,聪明;长息:长叹;汝心之固:取消句子独立性;彻:透;穷匮:穷尽;苦:愁;亡:通“无”,.

没有】

操 蛇 之 神 闻 之 ,惧 其 不 已 也 ,告 之 握着蛇 的 山神 听说了 这件事 ,怕 他 没完没了地挖下去,向天帝 于 帝。 帝 感 其 诚 , 命 夸 娥 氏 二 子 负 报告了。天帝被愚公的诚心感动, 命令 大力神夸娥氏的两个儿子背走了

二 山,一厝(cuî) 朔 东 , 一厝 雍 南 。 自 此 , 那两座 山,一座放在 朔方的东部, 一座放在雍州的南部。 从这时开始, 冀 之 南 ,汉之 阴, 无陇(lǒng)断焉。

冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。

【操:持;已:停止;负:背;厝:通“措”,放置;陇:通“垄”,高地;断:隔绝】

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/m2we.html

Top