unit5 creating a caribbean spring festival

更新时间:2023-07-22 16:16:01 阅读量: 实用文档 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

Unit5 creating a caribbean spring featival

Objectives

A topics and functions talking about festivals and activities

Talking about the procedures of preparation and celebrationa

Talking about folk customs

B language knowledge

Words and phrases for

Describing activities of festivals

Expressing customary or ceremonial celebrations

Part 1 brainstorming

1.Expressions for Chinese festival:

(1) Spring Festival

(2) New Year's Day

(3) The Lantern Festival 元宵节

(4) ChinMing Festival / Tombing Sweeping Festival 清明节

(5) Chinese Youth Day 青年节

(6) The Army's Festival 建军节

(7) Mid-autumn Festival 中秋节

(8) New Year's Eve 除夕

(9) National Day 国庆节

(10) Double Nineth Festival 重阳节

(11)The seventh evening of the seventh day 七夕

2. Expressions for time before and after a festival:

(1) New Year's Eve

(2) The Christmas Eve

(3) Halloween's Eve

(4) Easter's Eve

3.Expressions for activities for group celebrations:

(1) Dancing

(2) Singing

(3) Hunting

(4) Boating

(5) Squibbing 放爆竹

(6) Fireworks 放烟花

(7) Firecrackers 放鞭炮

(8) Splasing Water 泼水节

(9) Wrestling 摔跤

(10) Horse Racing 赛马

4.Expressions for activities for family celebrations:

1) Family getting together

(2) Enjoying the glorious full moon

(3) Having dinner

(4) Going out

(5) Ancestor worship 祭祖

(6) Bonfire night 篝火晚会

(7) Getting red packets 红包

5.Expressions for activities for children's celebrations:

(1) Squibbing firecrackers

(2) Giving good wishes

(3) Getting gifts from parents

(4) Wearing new clothes

(5) Eating delicious

6.Expressions for traditional foods at the festival dinner:

(1) Steamed bread 馒头

(2) Dumplings

(3) Yuanxiao 元宵

(4) Mooncake

(5) Rice dumpling 粽子

(6) Glutionous rice cake 糍粑

(7) Rum sweet wine dessert 甜酒

Festivals In English Speaking Countries

On Jan. 1 New Year's Day

On Feb. 14 Valentine' s Day

In March or April Easter

On Apr. 1 April Fools' Day

In May Mother's Day

On May 3 Memorial Day (U.S., Canada)

In June Father’s Day, Children’s Day

On July 4 Independence Day (U.S.)

In September Labor Day (U.S., Canada)

In October Thanksgiving Day (U.S., Canada)

On Nov. 5 Guy Fawkes Day (U.K.)

In November Halloween/All Saints' Day

In December Christmas

After Christmas Boxing Day (U.K., Canada)

Part 2 speaking

Task 1: Interview

Interview one of your classmates about his/ her views on festivals, and then report your interview in small groups.

He thinks that the most important festival to Chinese is the Spring Festival, because it is a traditional festival for family reunion. During the Spring Festival, the most important thing in his family is the New Year Eve’s dinner. All family members gather together to have a feast. This is an event that bears much cultural significance and is more than just delicious food. After the dinner, like many other families, his family will stay up till the midnight, see off the old year while waiting for the coming of the New Year. His parents and grandparents will give him some money as a lunar New Year gift. At midnight the celebration reaches its climax with the sound of firecrackers. On the first day of the New Year, his family often visits relatives and friends to

extend their New Year Greetings. The celebration usually lasts until the 15th day, the Lantern Festival.

Task 2: Short Talk

Prepare a short talk about a festival moment you have experienced or an unusual or interesting celebration you have had or seen. Then give the talk in pairs.

The most unforgettable celebration I have had on campus was my 20th birthday. I was a freshman then and was away from home for the first time. I missed home very much especially when my birthday was coming near, because my parents usually celebrated my birthday for me. On the morning of my birthday, nothing seemed special except some birth-day cards sent by my former classmates. That after-noon, I was in my dormitory and unexpectedly my parents came. They traveled a long way to this city I am studying in, bringing with them a birthday cake to celebrate my birthday. Mixed feeling came upon me when I saw them, tired but happy after a six-hour ride on bus. I had thought of receiving a phone callfrom my parents but I had never expected that they would bother to go that extra mile to make my birthday happy and memorable. Although we all have birthdays and we celebrate our own and those of friends many times in the course of our lifetime, I will never forget my first birthday I have had on campus because it always reminds me of my parents’ love for me.

Task 3: Story Telling

Read the directions on page 67 look at the picture and speculate on Spring Festival celebrations on Mars

New Activities on Mars

This year is our first festival on Mars. One of the differences I noticed was the celebration on Mars was not as noisy as that on the earth. We were instructed by the security bureau days before the festival that fireworks were strictly prohibited. In fact they don’t need to worry about that because the space shuttle does not allow us to bring fireworks to Mars. Maybe they were worried about bootlegs who smuggled fireworks to our space station. …

For more information about Mars, read:

1. The Sands of Mars by A.C. Clarke (1917- )

2. Red Planet by R.A. Heinlein (1907-1988)

3. The Martian Chronicles by Ray Bradbury (1920- )

4. Mars, Return to Mars by Ben Bova (1932- )

5. Mars trilogy (Red Mars, Green Mars, Blue Mars) by Kim Stanley Robinson (1952- )

6. The Martians by Kim Stanley Robinson (1952- )

Part 3 Reading Comprehension

Discuss the following questions.

1. Do you like the Spring Festival best?

2. Do you think it is less festive than before?

3. Do you think it’s necessary to keep our traditional culture?

4. What should we do to keep the most important traditional Chinese festival—the Spring

Festival?

Lunar New Year

Chinese New Year or Spring Festival is the most important of the traditional Chinese holidays. It is sometimes called the Lunar New Year, especially by people outside China. It is an important holiday in East Asia. The festival traditionally begins on the first day of the first

lunar month in the Chinese calendar and ends on the 15th; this day is called Lantern Festival. Kitchen God

In Chinese folk religion and Chinese mythology, the Kitchen God, named Zao Jun or Zao Shen , is the most important of a plethora of Chinese domestic gods (gods of courtyards, wells, doorways, etc.). It is believed that on the twenty third day of the twelfth lunar month, just before Chinese New Year he returns to Heaven to report the activities of every household over the past year to the Jade Emperor (Yu Huang) who rewards or punishes each household accordingly.

Jade Emperor

The Jade Emperor ,is the Taoist ruler of Heaven and all realms of existence below including that of Man and Hell according to a version of Taoist mythology. He is one of the most important gods of the Chinese Taoist pantheons.

New Year couplet

Taboos

1. For years, people believe that they should not get a haircut during the first two days of the

Lunar New Year, as this could cause the death of someone in the family.

2. Another old convention told that bad luck would shadow anyone who shed blood on New

Year’s Day.

3. Another New Year’s no-no is using scissors and kitchen knives. Therefore, in the past,

many tailors stopped work for a few days.

4. The entire house should be cleaned before New Year's Day. On New Year's Eve, all

brooms, brushes, dusters, dustpans and other cleaning equipment are put away. Sweeping or dusting should not be done on New Year's Day for fear that good fortune will be swept away.

Everyone should refrain from using foul language and bad or unlucky words. Negative terms and the word "four"/SI/, which sounds like the word for death, are not to be uttered. Death and dying are never mentioned and ghost stories are totally taboo. References to the past year are also avoided, as everything should be turned toward the New Year and a new beginning. On New Year's Day, people are not supposed to wash their hair because it would mean washing away good luck for the New Year.

Greetings

1. Best wishes for the year to come!

2. Good luck in the year ahead!

3. May you come into a good fortune!

4. Live long and prosper.

5. May many fortunes find their way to you!

6. I wish you longevity and health.

Discovering the Spring Festival

Discovering the Spring FestivalItems Main Customs Decorations Legends Changes Taboos GreetingsBook 3-Unit 13

Your Observationhouse cleaning, shopping sprees for the Spring Festival, stay up all night/late on New Year’s Eve to guard against possible evils, temple fairs, setting off fireworks New Year couplets, paper cut-out pictures, paper cuts, Yang Liuqing

woodblock painting, Chinese New Year pictures, Chinese knots, Chinese lantern, upside-down Fu the legend of the monster Year (nian), the legend of the God of Wealth, the Gate God in Chinese myth some taboos that are out of practice; new ways of celebrations: traveling, eating out in restaurants on Lunar New Year’s eve, etc; ban on fireworks in cities

Text Organization1st Paragraph

The writer recalls how her family celebrated the Chinese Lunar New Year when she was little. The writer, after experiencing a miserable Chinese Lunar New Year on Guadeloupe with no activities and no Chinese food, decides to recreate the Chinese Lunar New Year spirit in the foreign land. The writer prepares for the Chinese New Year party, shopping for food and seeking help from her friends.

2nd Paragraph

3rd Paragraph

4th and 5th Paragraphs

The party turns out to be a great success, with a rich variety of international dishes. The observance of the old Chinese custom of giving children red envelopes was greatly appreciated by the kids at the party. Book 3-Unit 13

Difficult Sentencesused to indicate prohibition

1. There should be no fighting or disturbances so as not to cause the Kitchen God to report unfavourably on our family to the Jade Emperor in Heaven.report against our family The supreme god, patron of the Roman people in Roman mythology: Jupiter The principal god of the Greek pantheon, ruler of the heavens and father of other gods and mortal heroes: Zeus the king of all the gods in Chinese mythology

不许打闹,不要让灶神到天宫玉皇大帝那里说对我们 家不利的话。Book 3-Unit 13

present participle phrase as adverbial emphatic it

2. It was here that my husband and I spent the most miserable New Year of our life, eating sausage sent from Mom and Dad that had mildewed after being detained in customs for too long. 就是在这儿我和丈夫度过了一生中最惨淡的一个新 年。吃的是父母寄来的由于在海关扣押太久而发了 霉的香肠。

Book 3-Unit 13

Para 1

1 make an offer

要价,出价 还价

make an offer 还价,出价 make a profit 在...上赚钱 .

eg In one study, researchers asked participants to shop for a new car, then make anoffer to buy it. 在一个研究中,研究人员让被试购买一辆新车,然后出价。

2 swarm vi. 挤满;成群浮游;云集n. 蜂群;一大群vt. 挤满;爬

v.swarmed,swarming,swarms

To move or emerge in a swarm.

To leave a hive as a swarm. Used of bees.

To move or gather in large numbers.

To be overrun; teem:

Eg a riverbank swarming with insects.

v.tr.To fill with a crowd:

eg sailors swarming the ship's deck.

3 appropriate英 [ 'pr pr t] 美 [ 'propr t] adj. 适当的vt. 占用;拨出

[ 过去式 appropriated 过去分词 appropriated 现在分词 appropriating ] 适当的 恰当拨出 短语

Appropriate technology 适用技术 ; 适宜技术 ; 适当科技 ; 适当的科学技术

appropriate time 适当时间 ; 合适的时间 ; 适当的时间

if appropriate 任选地 ; 如果有的话 ; 如果适当 ; 在适当情况下

4 diminish vt. 使减少;使变小vi. 减少,缩小;变小

To become smaller or less,decrease

Eg diminish the cost of production 减小生产成本

He likes to diminish the skill of others. 他喜欢贬低别人的技术。

His illness diminished his strength.他的病削弱了他的体力。

Para 2

1 mildew

n. Any of various fungi that form a superficial, usually whitish growth on plants and various organic materials.

powdery mildew 白粉病, 白粉菌

wheat mildew 小麦霉

v.t/i mildewed, mildewing,mildews

To affect or become affected with mildew.

2 detain

detain英 [d 'te n] 美 [d 'ten] vt. 拘留;留住;耽搁

automatic detain 自动扣留

detain provisionally [法] 暂行拘留

detain flood 滞洪

耽搁,使延迟;留住;阻住,阻止:

The heavy traffic detained us for half an hour.拥挤的交通使我们耽搁了半个小时。

The bad weather detained the travellers for several hours.恶劣的天气耽搁了旅行者几个小时。 扣押,拘留,禁闭;挽留:

The police detained the suspect to make further inquiries.警察拘留那个嫌疑犯以便进一步审查。 3 devoid adj. 缺乏的;全无的

adj. Completely lacking; destitute or empty:

a novel devoid of wit and inventiveness.一部缺乏创意和情趣的小说

be devoid of common sense缺乏常识

A well devoid of water is useless . 无水的井没有用途。

Strategies for Translating Chinese Dish Names

Concerning the cultural disparities, the translator should adopt the proper strategies so as

to make his versionmore understandable and acceptable.

Literal translation

Literal translation is a strategy frequently used in translating Chinese dish names. When

the target readerunderstands the information in the source text easily and clearly, the dish names may be translated literally.Most of the Chinese dishes are named after cooking methods, cooking utensils, ingredients, etc., the dishnames may be translated word-by-word. We may divide the dish names into several categories:

concerning boiling (煮)

Boiling includes instant boiling (即煮即食) and quick boiling (快煮). Hot pot belongs to

instant boiling.Quick boiling means pouring the boiled soup on the utensil with food or pouring the food into boiled water andthen heating it, using small fire. For example:

盐水虾 --- boiled shrimps with shell in salt water

煮羊腿 --- boiled leg of mutton

葱油白鸡 --- boiled chicken with scallions

涮羊肉 --- instant boiled mutton

汆鲫鱼萝卜丝 --- quick boiled crucian carp with shredded turnip;

concerning stewing (煲、炖、焖)

Stewing usually means cooking fish, meat, vegetables etc. slowly in simmering water,

gravy or mixedingredients in a closed container. For instance:

甲鱼裙边煨肥猪肉--- stewed calipash and calipee with fat pork

虾仁扒豆腐 --- stewed shelled shrimps and tofu

鱼圆烧海参 --- stewed sea cucumbers with fish balls

炖栗子鸡 --- stewed chicken with chestnuts and green pepper

烧青衣鱼头 --- stewed green wrasse head;

Strategies for Translating Chinese Dish Names

Concerning the cultural disparities, the translator should adopt the proper strategies so as

to make his versionmore understandable and acceptable.

Literal translation

Literal translation is a strategy frequently used in translating Chinese dish names. When

the target readerunderstands the information in the source text easily and clearly, the dish names may be translated literally.Most of the Chinese dishes are named after cooking methods, cooking utensils, ingredients, etc., the dishnames may be translated word-by-word. We may divide the dish names into several categories:

concerning boiling (煮)

Boiling includes instant boiling (即煮即食) and quick boiling (快煮). Hot pot belongs to

instant boiling.Quick boiling means pouring the boiled soup on the utensil with food or pouring the food into boiled water andthen heating it, using small fire. For example:

盐水虾 --- boiled shrimps with shell in salt water

煮羊腿 --- boiled leg of mutton

葱油白鸡 --- boiled chicken with scallions

涮羊肉 --- instant boiled mutton

汆鲫鱼萝卜丝 --- quick boiled crucian carp with shredded turnip;

concerning stewing (煲、炖、焖)

Stewing usually means cooking fish, meat, vegetables etc. slowly in simmering water,

gravy or mixedingredients in a closed container. For instance:

甲鱼裙边煨肥猪肉--- stewed calipash and calipee with fat pork

虾仁扒豆腐 --- stewed shelled shrimps and tofu

鱼圆烧海参 --- stewed sea cucumbers with fish balls

炖栗子鸡 --- stewed chicken with chestnuts and green pepper

烧青衣鱼头 --- stewed green wrasse head;

Concerning braising (烧) and braising with soy sauce (红烧)

Braising refers to cooking meat or vegetables slowly with gravy or other soup in a closed

container until themeat turns brown.

干烧四季豆 --- braised green bean

鱼香茄子 --- braised egg plant

鸡翼鲍鱼片 --- braised abalone with chicken wings

辣味烩虾 --- braised prawns with chili sauce

烧元鱼 --- braised soft-shelled turtle

红烧牛尾 --- braised ox tail with brown sauce;

concerning frying (油炸)

Cooking something in boiling fat or oil is called frying, which may be divided into

pan-frying (煎),stir-frying (炒), quick-frying (爆), deep-frying (炸), frying and simmering (扒), twice-cooked stir-frying (回锅).Deep frying includes dry deep-frying (干炸), soft deep-frying (软炸) and crisp deep-frying (脆炸).

煎明虾 --- fried prawns with shell in gravy

炒猪腰片 --- fried sliced pig’s kidney

葱牛肉丝 --- fried shredded beef with onion

炸桂鱼 --- fried mandarin fish

炝丝田鸡 --- fried frogs with ginger

香煎银雪鱼 --- pan-fried cod fish in soya sauce

芫爆鳝鱼丝 --- stir-fried eel slices with Chinese pickles

concerning baking (烘烤), broiling or grilling (铁烧), roasting (烧烤)

Baking means cooking (food) by dry heat in an oven or on a hot surface, without direct

exposure to a flame: grilling---cooking (food) under a grill or on a gridiron; roasting---cooking (food, esp. meat) in an oven or by exposure to open heat.

烤乳猪--- roast suckling pig

烧焗鸡肝--- roast chicken liver

铁扒小笋鸡--- grilled spring chicken

奶油烧鱼柳--- grilled fish with butter sauce;

concerning steaming (蒸)

By steaming, it is meant that the food is cooked in steam. It’s a frequently used cooking

method.

清蒸糟青鱼--- steamed black carp with wine

清蒸瓤馅银鱼--- steamed stuffed silvery carp

荷叶粉蒸肉--- steamed flour-coated pork wrapped in lotus leaves;

concerning smoking (熏)

Smoking means preserving (meat, fish, etc.) with smoke (from wood fires) to give a spec

ial taste.

熏鲑鱼--- smoked salmon

熏猪心--- smoked pig’s heart

熏灌肠--- smoked sausage;

concerning scalding (白灼)

Put the slices, shreds or pieces of ingredients in seasoned boiling water. Boil them for an

instant. This method

is called scalding.

白灼明虾--- scalded prawns

白灼海螺片--- scalded sliced conch.

Para 5 kneel

v.intr. knelt/ kneeled kneeling, kneels

To go down or rest on one or both knees.

Everyone in church knelt in prayer.

教堂里每个人都跪着祈祷。

Para 6 shakyadj. shakier,shakiest

Trembling or quivering; tremulous:

a shaky voice 颤抖的嗓音

Lacking soundness or sturdiness, as of construction:

a shaky table 不稳固的桌子

Not to be depended on; precarious:

a shaky alliance 不可靠的联盟

Wavering in firmness:

a shaky belief 动摇的信仰

Open to question or doubt:

shaky evidence 可疑的证据

课文译文

创造一个加勒比春节

我记得在我很小的时候,在农历新年前一天我们得敬灶神。妈妈总是告诉我们不要叽叽喳喳地,应该多吃些糖果以便说些甜言蜜语图个吉利。不许打闹,不要让灶神到天宫玉皇大帝那里说对我们家不利的话。除夕之前,妈妈已经进入了繁忙的制作新年食物的过程中,如蒸带馅儿包子的和不带馅儿的馒头。同时爸爸准备新年对联。全家人参与到新年大扫除中,此时全家人都忙得不可开交。每年这个时候,家乡的大街小巷都挤满了人。商店的橱窗都堆满了新年期间所需要的各种食品、礼品。最后但也是很重要的一点,就是新年的年夜饭,这是我最幸福的记忆之一,特别是给小孩子分发的装有压岁钱的红包。对一个小孩来说,新年是一个充满各种优厚待遇的欢乐时光。我十二岁离开家乡,转眼间,二十多年过去了。然而,我的记忆不仅没有减弱,实际上却更加清晰了。

去年我随丈夫来到法属歌德洛普的加勒比岛。该岛人口为390000,面积1200平方公里。就是在这儿我和丈夫度过了一生中最惨淡的一个新年。吃的是父母寄来的由于在海关防疫部门扣押太久而发了霉的香肠,我们相拥而泣。今年,我突然有一个好主意,为什么不能在这个没有中国人、中国食品、乃至中国新年春节气息的地方再创我少年的新年呢?

利用和丈夫一块儿的商业旅行我到了法属几内亚,在这里我能买到中国食物和印度佐料。随后,我到了一家文具店买了仅剩的两张红纸,然后开始行动,邀请我们所有的朋友并让那些会做中国菜的人提供一两道菜。我从一个日本朋友那儿借了书法墨汁并用去年妈妈送给我的毛笔写了一幅新年对联,由于我害怕没有时间向朋友解释对联,我又用法语写出了译文。我还让一位英国朋友将红纸叠成红包,用来装新年的压岁钱打发孩子们。

我们期待的一天终于到来了。年初三是个天星期天,60多个大人和小孩聚集在一起欢庆牛年。我为这群来自世界各地的人摆上了令人惊奇的中国菜。我做了蚂蚁上树,花卷(凭生第一次做花卷,看上去怪怪的,我怀疑“真正”的中国人也没吃过),盐水炖鸡。我的法国朋友带来了宫爆鸡丁,红烧猪肉,广州炒饭。日本朋友带来了寿司和生鱼色拉。印度朋友带来了五味猪排,牡蠣牛肉。我们的越南朋友带来了越式香肠和小月饼,同时英国朋友还带来了各种美味可口的糕点。那些不会做中国菜的人带来了法国红酒和香槟。我们特意准备了一些红色卡片,把桌子上每道菜都用汉语和法语标上名。我的朋友们发现那道名叫蚂蚁上树的传统菜最新奇。不到半个小时,我们做的菜都被吃了个精光。

饭后,我们宣布是分发红包的时候了,并解释说当父母给压岁钱时小孩子应该跪下并磕头。谁能想到当我端上一盘红包时那些孩子会向我跪下磕头呢?我快速地扶起他们,并再次解释道,他们应向自己的父母下跪磕头。我的丈夫说那是他第一次亲眼见到红包的威力。

在歌德洛普做件事情是要花时间的,但是这消息传得很快。新年庆祝结束后岛上各种组织一个个地来与我们接触并要求我们“夫妻协会”开一个讨论会介绍中国文化。离开中国许多年的我们意识到我们已经有些淡忘了中国文化知识,别人可能会看出我们是冒牌的中国

人。因此,我们开始看中文报纸和杂志来了解我们的祖国。(李德智译,吕睿中校)

感恩节

(十一月的第四个星期四)

如果一个环球游客从迈阿密海岸到夏威夷的热带海滨作感恩节旅行,沿途当他停驻在一户户人家时,也许他会对于假日旅游风景的千篇一律感到惊讶无比。不论在大家庭,小家庭或是中等家庭;不论在乡村,城市或是郊区,他都会发现远处的或是近处的亲戚们都会聚在一起庆贺每年的团聚。在已经准备好的盛宴上,他会听到一些快乐的交谈声中混杂着有关家庭消息的交流,关于天气的评论,政治观点的见解和对精美的桌面上的装饰的称赞。

他会看到有限的桌面伸到了极限,精美的火鸡下面的白纸上标上了所有的成年人的座次。平时等待命令的那些孩子们一见女主人从厨房里出来解下围裙,就会在临近的房间里的游戏桌边找好他们的位子。他看见一位长辈为感谢此年的丰收而虔诚地为来年祈祷时,所有的人都陷入一种克制的沉默里。

感恩节作为美国的节假日,是在1621年第一次被普里茅斯殖民地的英国移民者所庆祝。这一天以及他们所赋予这一天的精神和风俗都始终保持着。

早期被称为朝圣者的殖民者,由于无权脱离固有的教会去享有他们自己的崇拜方式,因此,他们离开了本土英国。他们先逃亡到荷兰,在1620年他们又乘“五月花”号到了美国,去寻找一个他们可以有信仰自由的地方。在颠簸的两个月的航行后,他们在冰天雪地的十月登陆于麻省的普里茅斯。

在他们到达的第一个冬季,超过半数的殖民者在新大陆死于饥饿和疾病,但活下来的人始终没有放弃希望。到了春天,每家人都有了自己的家园,大家都种植他们所带来的谷物以及友善的印第安人所送给的玉米。他们用印第安人教的捕鱼方法捕鱼和从森林里捕捉猎物为食。为了感激来年的第一次大丰收,早期殖民者决定,设定一天作为节日来庆贺,以此感谢上帝和印第安人。

自从有了第一次感恩节,虽然很多年过去了,但是这种庆祝形式并没有多大改变,正如第一顿朝圣宴一样,这是一个家庭聚会的日子——为来年祈祷,享受丰收的果实,并和那些不太幸运的人一同分享他们所拥有的果实。

丰盛的家庭聚餐一直是庆祝的最重要的部分。提前几个月就作计划。有的家庭将会乘飞机旅游,而有些家则会和孩子们一起长途驱车观光,在外求学的儿女们会利用四天的假期回家,在外工作的人们会额外请几天假以够路途往返。今天的圣餐基本上保持与过去一样:这也是传统的形式。人们喝红酸梅汁,吃多味烤火鸡,红酸梅果酱,红薯,奶油洋葱,馅饼,南瓜饼,酸梅布丁,水果馅饼等。大家都赞同围绕烤火鸡来构建圣餐,将火鸡里填进些面包材料好在烘烤时吸收精美的味汁。餐桌的装饰同样也遵循一种传统的模式:一桌秋天丰收的景象—— 有颜色鲜艳的葫芦,有印第安玉米,有苹果、橘子,有栗子、胡桃,还有干菜和紫葡萄等。

就其感恩节的精神,现在家庭的圈子已经扩大了,包含那些孤单的好友,外国游客,或某位离家在外的军人。这还不包括那些孤儿、老人和无家可归的人,和被遗忘在一些公益机构里的人。他们也会得到传统的火鸡宴,要么是某位慈善家提供,要么是其他一些民间或教会组织提供。

环球游客然后会看到感恩节这一天,美国的家庭为能继续自由生活和按个人信仰去朝拜而表达自己的感激之情,表达对上帝恩赐的感谢和通过共通享受上帝的慷慨来克尽职守。(李德智译,吕睿中校)

阳历节日:

1月1日元旦(New Year's Day)

2月2日世界湿地日(World Wetlands Day)

2月14日情人节(Valentine's Day)

3月3日全国爱耳日

3月5日青年志愿者服务日

3月8日国际妇女节(International Women' Day)

3月9日保护母亲河日

3月12日中国植树节(China Arbor Day)

3月14日白色情人节(White Day)

3月14日国际警察日(International Policemen' Day)

3月15日世界消费者权益日(World Consumer Right Day)

3月21日世界森林日(World Forest Day)

3月21日世界睡眠日(World Sleep Day)

3月22日世界水日(World Water Day)

3月23日世界气象日(World Meteorological Day)

3月24日世界防治结核病日(World Tuberculosis Day)

4月1日愚人节(April Fools' Day)

4月5日清明节(Tomb-sweeping Day)

4月7日世界卫生日(World Health Day)

4月22日世界地球日(World Earth Day)

4月26日世界知识产权日(World Intellectual Property Day)

5月1日国际劳动节(International Labour Day)

5月3日世界哮喘日(World Asthma Day)

5月4日中国青年节(Chinese Youth Day)

5月8日世界红十字日(World Red-Cross Day)

5月12日国际护士节(International Nurse Day)

5月15日国际家庭日(International Family Day)

5月17日世界电信日(World Telecommunications Day)

5月20日全国学生营养日

5月23日国际牛奶日(International Milk Day)

5月31日 世界无烟日(World No-Smoking Day)

6月1日 国际儿童节(International Children's Day)

6月5日世界环境日(International Environment Day)

6月6日全国爱眼日

6月17日世界防治荒漠化和干旱日(World Day to combat desertification)

6月23日国际奥林匹克日(International Olympic Day)

6月25日全国土地日

6月26日国际禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking)

7月1日中国共产党诞生日(Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party) 7月1日国际建筑日(International Architecture Day)

7月7日中国人民抗日战争纪念日

7月11日世界人口日(World Population Day)

8月1日中国人民解放军建军节(Army Day)

8月12日国际青年节(International Youth Day)

9月8日国际扫盲日(International Anti-illiteracy Day)

9月10日中国教师节(Teacher's Day)

9月16日中国脑健康日

9月16日国际臭氧层保护日(International Day for the Preservation of the Ozone Layer) 9月20日全国爱牙日

9月21日世界停火日(World Cease-fire Day)

9月27日世界旅游日(World Tourism Day)

10月1日中华人民共和国国庆节(National Day)

10月1日国际音乐日(International Music Day)

10月1日国际老年人日(International Day of Older Persons)

10月4日世界动物日(World Animal Day)

10月5日世界教师日(World Teachers' Day)(联合国教科文组织确立)

10月8日全国高血压日

10月9日世界邮政日(World Post Day)

10月10日世界精神卫生日(World Mental Health Day)

10月14日世界标准日(World Standards Day)

10月15日国际盲人节(International Day of the Blind)

10月15日世界农村妇女日(World Rural Women's Day)

10月16日世界粮食日(World Food Day)

10月17日国际消除贫困日(International Day for the Eradication of Poverty)

10月24日联合国日(United Nations Day)

10月24日世界发展新闻日(World Development Information Day)

10月28日中国男性健康日

10月29日国际生物多样性日(International Biodiversity Day)

10月31日万圣节(Halloween)

11月8日中国记者节

11月9日消防宣传日

11月14日世界糖尿病日(World Diabetes Day)

11月17日国际大学生节

11月25日国际消除对妇女的暴力日(International Day For the elimination of Violence against Women)

12月1日世界爱滋病日(World AIDS Day)

12月3日世界残疾人日(World Disabled Day)

12月4日全国法制宣传日

12月9日世界足球日(World Football Day)

12月25日圣诞节(Christmas Day)

12月29日国际生物多样性日(International Biological Diversity Day)

1月最后一个星期日国际麻风节

3月最后一个完整周的星期一中小学生安全教育日

春分月圆后的第一个星期日复活节(Easter Monday)(有可能是3月22-4月25日间的任一天) 5月第二个星期日母亲节(Mother's Day)

5月第三个星期日全国助残日

6月第三个星期日父亲节(Father's Day)

9月第三个星期二国际和平日(International Peace Day)

9月第三个星期六全国国防教育日

9月第四个星期日国际聋人节(International Day of the Deaf)

10月的第一个星期一世界住房日(World Habitat Day)

10月的第二个星斯一加拿大感恩节(Thanksgiving Day)

10月第二个星期三国际减轻自然灾害日(International Day for Natural Disaster Reduction) 10月第二个星期四世界爱眼日(World Sight Day)

11月最后一个星期四美国感恩节(Thanksgiving Day)

农历节日

农历正月初一春节(the Spring Festival)

农历正月十五元宵节(Lantern Festival)

农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)

农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day)

农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)

农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)

农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)

农历腊月二十四传统扫房日

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/kszm.html

Top