科技英语写作课后题重点

更新时间:2023-12-06 17:25:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

IV.将下列句子译成英语,注意正确使用表示比较的句型。 2.这台计算机所需的元件数比那台多得多。

This computer requires many more components than that one (does). 3.月亮离地球的距离远达24万英里。

The distance of the Moon from the Earth is as great as 240 000 miles. 4.电阻(resistance)越大,电容器(capacitor)达到其最大电压(voltage)所需的时间越长。

The greater the resistance, the longer time it takes for the capacitor to reach its maximum voltage.

The greater the resistance, the longer time is required for the capacitor to reach its maximum voltage.

V.根据所给的汉语原文,改正各英语文本中的错误。 1.我们容易确定该物体的重量。

We are easy to determine the weight of the body. It is easy for us to determine the weight of the body. 2.这两位工程师在忙于设计一种新型的计算机。

The both engineers are busy to design a type of new computer. The two engineers are busy (in) designing a new type of computer. 3.我们发现这个概念很难解释。

We find this concept very difficult to be explained. We find this concept very difficult to explain.

4.这些窗户均承受不了这么大的力。

All these windows cannot withstand a so large force. None of these windows can withstand so large a force. 5.功等于力乘以距离。

Work equals to force multiplying distance. Work equals force multiplied by/times distance. 6.所得结果与实验数值相吻合。

The results obtained fit the experimental values. The results obtained agree with the experimental values.

I.将下列句子译成英语,要求对划线部分用动词不定式来表示。 2.证明(show)这个表达式(expression)成立(hold)就留作读者的一个习题。

It is left as a problem to the reader to show that this expression holds. 4.这山谷(valley)用作为建坝(dam)的基础(foundation)。 This valley acts as the foundation on which to build the dam. 8.为使该级数(series)收敛(converge, vi.),必须小于1。 For the series to converge, x must be less than 1. 13.这是画画所用的笔。 This is a pen to draw pictures with. 14.弹性(elasticity)是物体形变(deform, vt.)后能恢复(return to)原状的趋势。

Elasticity is the tendency of an body to return to its original condition after being deformed.

II.根据所给的汉语原文,改正各英语文本中的错误。 1.强调指出了光强随圆柱体直径变化的正弦规律。

The sine law of the variance of the light intensity brought due to the variance of the cylinder diameter has been pointed emphatically. The sine law of the variation of the cylinder diameter with light intensity has been emphasized.

2.不仅温度和光影响导电率,而且给半导体加杂志也会使导电率变化很大。

Not only temperature and light affect the conductivity, but the addition of impurities to semiconductors also make it to change greatly.

Not only do temperature and light affect the conductivity, but the addition of impurities to semiconductors also makes it change greatly. 3.人们经常发射各种卫星来获得有关太空的信息。

The various satellites are frequently launched to obtain informations about the space.

Various satellites are frequently launched to obtain information about/on space.

4.我们的半导体工业是在20世纪50年代形成的。

Our semiconductor industry comes into being in the end of 1950s.

Our semiconductor industry came into being at the end of the 1950s. 5.我和我的同事们愿对W.史密斯教授给予我们的大力帮助表示感谢。 I and my colleagues would like to express our thank to professor W. Smith for his great help.

My colleagues and I would like to express our thanks to professor W. Smith for his great help.

I.将下列句子译成英语,要求把画线部分用分词或分词短语来表示。 3.速度等于距离除以时间。 Speed equals distance divided by time. 4.电压等于电流乘以电阻。

Voltage equals current multiplied by resistance. 6.变压器(transformer)是由绕(wind)在铁芯(iron core)上的两个或多个线圈(coil)组成的一种装置。

A transformer is a device consisting of two or more coils wound on/around an iron core. 10.若已知时间和速度,我们就能求出距离来。 Given time and speed, we can find out distance. 15.这个力可以分解(resolve)成两个分量(component),一个是水平的(horizontal),另一个是垂直的(vertical)。

This force can be resolved into two components, one (being) horizontal and the other vertical.(独立分词结构)

II.把下列句子译成英语,要求把画线部分用“with结构”来表示。 5.本文介绍了一种新的设计方法,重点放在其原理上。

This paper introduces a new design technique, with emphasis on its principle.

III.将下列句子译成英语,要求把画线部分用动名词(短语)来表示。 4.对上面的方程整理(rearrange)后,我们得到了以下一个方程组(a set of equations)。

On/Upon rearranging the above equations, we obtain the following set of equations.

IV. 根据所给的汉语原文,改正各英语文本中的错误。 1.已知电阻和电流,就能计算出电压来

Giving resistance and current, voltage can be determined.

Given resistance and current, one/we can determine/calculate voltage. 2.这台仪器的价格很昂贵。

The price for this instrument is expensive. The price of this instrument is high. 3.机器人是一种特殊的电子设备。 Robot is a kind of special electronic devices. A robot is a special kind of electronic device.

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/kapt.html

Top