Book 3 Unit 7课文答案和翻译

更新时间:2023-11-23 10:56:01 阅读量: 教育文库 文档下载

说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

新视野BOOK3

答案与课文翻译 @ 新视野第三版第三册第七单元

Unit 7, Book 3

Section A Language focus Words in use

1. donate 2. spiral

3. termination 4. layoff

5. subsistence 6. spectrum 7. complied 8. reclaimed 9. originated 10. expired

3 Word building 4 New words formed -ion

emission omission suspension prediction distribution corrupt -ity

generosity formality locality maturity peculiarity liability

5 1. emission 2. suspension 3. formalities 4. prediction 5. omission 6. distribution 7. locality 8. peculiarity 9. corrupting 10. generosity 11. maturity 12. liability

1

新视野BOOK3

答案与课文翻译 @ 新视野第三版第三册第七单元

Banked cloze 6 1. E 2. J 3. B 4. H 5. A 6. K 7. G 8. I 9. C 10. N

Expressions in use 7 1. put down 2. wind up

3. scrape together 4. on the verge of 5. in all likelihood 6. deteriorate into 7. are in a position 8. gave way to

Translation 9 世界贸易组织成立于1995年1月1日,旨在监督和促进国际贸易自由化。该组织负责对成员国之间的贸易进行调控,为贸易协定的谈判和形成制定框架,并提供争端解决机制以敦促成员国遵守世贸协定,而这些协定皆为各成员国政府的代表所签署且获得其立法机构的批准。每一个申请国加入世贸组织的过程各不相同,加入的条件取决于该国经济发展的阶段和现行贸易体制。中国在2001年12月11日成为世贸组织成员国,是在经历了漫长的谈判,并按要求对中国经济作出重大改变之后才得以加入的。这也意味着中国经济能更深入地融入到世界经济中。中国加入世贸组织是一项巨大的多边成果,而对中国而言,这也也标志着其致力于多边贸易的明确承诺。 10 Shanghai Free Trade Zone is a free trade zone in Shanghai that was launched in 2013 by the Chinese government. Covering an area of 28.78 square kilometers, Shanghai Free Trade Zone is the first of its kind in China’s mainland, and is regarded as a “testing ground” for a number of economic reforms. The establishment of the free trade zone is a significant measure taken to

2

新视野BOOK3

答案与课文翻译 @ 新视野第三版第三册第七单元

actively promote the opening-up strategy under the new global economic and trade situation. It undertakes a major task to explore new ways and accumulate new experience for the deepening of reform and opening-up in an all-round way. As a pilot project, Shanghai Free Trade Zone will become a “touchstone” for Chinese economy. It will play an active role in deepening reforms and boosting economic vigor.

课文A翻译

危机中求生存

1许许多多的人正经历的这场经济萧条发端于美国。对抵押贷款监管不力,致使当时的风险评估远低于现在最终结果。由于大量的房产所有人无法偿还贷款,负责监管的公司、放贷的公司(以及其子公司及股份持有者)都损失了大笔的金钱。这些巨额亏损的后果很快影响到美国就业市场,造成下岗或解雇。经济复兴迟迟不来。许多人几个月来都是苦苦挣扎,正如下面故事中的主人公那样。

2 苏?约翰逊有好几个月都未付房租了,面临着被逐出的境地,她把能塞进她的那辆双门轿车的东西都打包收拾好离城而去。

3她最后在一家汽车旅馆落脚,交付了260美元的定金,这还是她设法从朋友那儿以及卖掉家具后凑齐的,是苏在失业救济金被终止后所有的余钱。她面临流浪生活,这在以前是难以想象的,而她不久以前都还在大都市里一家公司供职,并就读于商学院研究生班。 4苏明白自己最终很可能以车为家,她如今已成为倒霉的失业群体中的一份子,他们自称“99周人”,因为他们已经领完至多99周的失业保险救济金。

5根据劳动统计局的数据,长期失业率已达到创纪录的水平。些许的失业救济金对那些失去工作的人来说可是救命钱,这使他们不至于形貌落魄,无立锥之地;不至于无钱加油,缴不起电费话费。

6一旦收不到失业救济支票,哪怕是像苏这样曾经贵为技术公司客服经理的人,也会日益跌入经济窘迫的深渊;原有工薪阶层或中产阶级的最后一抹荣光也已消逝不在,所有人都前途未卜。

7当苏收到最后一笔失业救济支票时,阵阵悲凉涌上心头。由于没有收入进账,苏的活期账户余额转为负值。汽车行将被收回!而且信贷公司不断骚扰,催还车贷,让她成天压力倍增。每天,苏就像乒乓球一样在信心和绝望之间起落不定。

8生活境遇真是令人痛心地一落千丈!想想仅在短短的一年半之前,苏在原有工作岗位上可挣到56,000美元的年薪,可在像墨西哥、加勒比那样的地方度假,还就读于名校商学院。 9最初,苏还试图通过远程教育完成学业,但是由于自己经济状况每况愈下,最后只好辍学。她通过各种就业渠道求职,不管是起薪干起的零售活儿还是部门经理。

10由于未付房租,苏早在几个月前就应被逐出她那两居室的公寓。不过,谢天谢地,这一过程因为繁琐的文件手续和官僚主义作风而拖延至今。最终政府机构还是找上了她,市政委员会限定她十天内彻底走人。除了遵从,她别无选择。

11就在告别昔日生活的最后一天,苏流着泪驾车离去。她不知道自己还能否重温那舒适而又受人尊敬的生活。苏甚至想过打转方向盘一头撞向大树,就此了结一生。

12朋友们及时施以援手。就在她驾车离开公寓的路上一位朋友给她电汇来200美元,使得她能够在沿途的一家汽车旅馆觅得栖身之所。但是她担心不会再有人援助自己急需的钱和汽油了。

13有了教堂赠送的加油卡,苏打算返回家乡。她想那儿的医疗保障体系会好一些,找工作也容易些。她联系了当地的收容所,但是得到的回答是先得排队等着。领取福利救济没有她的份,因为她没有未成年的孩子。苏知道她的三个已成年的儿子也帮不了她。

3

新视野BOOK3

答案与课文翻译 @ 新视野第三版第三册第七单元

14“我知道,只有自己才能帮自己,”苏说。“我告诉自己:我得养活自己。我确实得干活,我要找份工作,我可不想被人看成寄生虫。”

15苏在汽车旅馆的房间极其窘迫。电视下面的壁橱里存放着几样食物:大米和面条,这两样她可在旅馆的冰镇桶里与水和在一起,然后在微波炉里加热;另外还有花生酱、果冻和一条白面包—这些食物也就供一个走投无路的人勉强度日而已。苏连日来都在上网査找各种工作指南,四处求职;但一次次无声的拒绝让她陷于无助。

16苏还有新的烦心事要应付:比如求职信的通信地址该如何填写。她还担心要是手机因为欠费停机了怎么办?别人拨打她的号码,就如石沉大海,她无法接听。

17终于,一位老朋友送来一缕希望,一个小小的惊喜:300美元的现金---勉强够她再苦撑一周。

Section B Reading comprehension Understanding the text 2 1. A 2. A 3. C 4. C 5. D 6. B 7. A 8. D

Language focus Words in use 4 1. amplifying 2. assimilate 3. intrinsic 4. entail

5. commodity 6. mentality 7. envisage 8. allocated 9. equity 10. ambiguous

4

新视野BOOK3

答案与课文翻译 @ 新视野第三版第三册第七单元

Expressing in use 5 1. in 2. on 3. in 4. in 5. into 6. off 7. in 8. to

Sentence structure

6 1. What if it rained and then froze all through those months? 2. What if all children were kind to animals?

3. What if a major earthquake hit the Seattle area? 7 1. The movie we wanted to see was sold out, so we ended up seeing a different one. 2. If you don’t know what you want, you might end up getting something you don’t want. 3. He wasted his youth playing video games, but who knew it would end up being a career?

Collocation Warm-up

1. constant harassment 2. employment spectrum 3. unsure futures 4. fall sharply

5. further increases 6. profound grief 8 1. falling sharply

2. unimaginable situation 3. economic slump 4. tenant eviction 5. purchasing power 6. further increases 7. stock market crash 8. sinking finances 9. negative equity

5

本文来源:https://www.bwwdw.com/article/j9ct.html

Top