浅析如何正确引导韩国学生学习汉语
更新时间:2023-07-25 12:52:01 阅读量: 实用文档 文档下载
- 浅析如何正确使用枪支推荐度:
- 相关推荐
浅析如何正确引导韩国学生学习汉语
目录
摘要: (3)
一、绪论 (5)
二、韩国学生常犯的语法错误 (6)
2.1动词 (6)
2.2介词 (6)
2.2.1漏用介词 (6)
2.2.2多用介词 (6)
2.2.3错用介词 (7)
2.2.4介词语序错误 (7)
2.3助词 (7)
2.4副词 (7)
2.5形容词 (8)
2.6状语和补语 (8)
三、结论 (9)
参考文献: (9)
致谢:................................................ 错误!未定义书签。
摘要:虽然汉语和韩语有许多相似的汉字词,但从语法上讲,还是存在差异的。在教学过程也会因为语法上的差异导致词组的错误理解或语法错误,如何应对这些问题?成为韩国学生学习汉语的门槛,也成为教学过程中如何引导韩国学生正确学习汉语的关键因素。本文将主要介绍汉语中动词、介词、助词、副词、形容词、状语和补语、文化词等词和韩国语法之间存在的差异。将两国的语法进行比较,便于韩国的学生更快的掌握好汉语。正确引导韩国学生学习汉语。
关键字:韩国学生、学习韩语、语法错误、差异、引导。
?????:?????????????????????, ???????????????????. ???????????????????????????????????????????????. ??????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????. ???????????, ??, ??, ??, ???, ??????, ??????????????????????????????. ?????????????????????????????????, ???????????????????????????.
???:??????, ???, ?????, ??, ???????.
一、绪论
随着中国的发展,汉语成为了世界上最重要的交际工具之一,汉语作为第二语言也将面临更多的学习需求。近几年,中韩两国的政治经济文化各方面频繁接触,韩国境内的汉语热也在不断升温。到中国学习汉语的外国学生中,韩国学生人数也在日益增多。在来华学习汉语的韩国人中,有的原来进行过或长或短的汉语学习,有的却从未系统地学习过汉语,不同阶段的学生应用不同的教学方式。对于那些从未系统地学习过汉语的学生,要减少教师和学生间的语言障碍,能让学生明白所讲述内容的意思就显得非常重要。教师应该运用一切可以运用的手段:面部表情、夸张的动作演示、绘画,只要能够让学生听懂理解,什么方法都应该去尝试。也可以到北京市区里逛逛,穿梭在人与人之间,了解中国人的生活,在眼睛看的同时进行学习和理解,效果往往比死记硬背要好很多。可以带学生去人多的地方,让学生们多看看、多听听,比如:菜市场、超市、市场或者是名胜古迹。对她们来说,这样的课既让她们学习了汉语,又帮助她们熟悉了周围的环境,可谓一举两得。虽然汉语和韩语有许多相似的汉字词,但从语法上讲,还是存在差异的。在教学过程也会因为语法上的差异导致词组的错误理解或语法错误,如何应对这些问题?成为韩国学生学习汉语的门槛,也成为教学过程中如何引导韩国学生正确学习汉语的关键因素。
二、韩国学生常犯的语法错误
2.1动词
动词缺失是指在句子中本应使用作为谓语中心的动词,而学习者却由于各种原因没有使用,造成句子缺少谓语动词的偏误现象。句子中缺少这些谓语动词,不仅会造成语法上的不合格现象,也会造成语义歧义,这些都可以归纳为谓语动词缺失。例如:例如:我在[看]电视。
缺少谓语动词“看”。这句话在语法上不合格,语义也不明确。
韩语和汉语的动词谓语是句子的核心,其他各个成分都以谓语为核心与它结成各种关系,并组成句子。如果去掉朝汉语句子中的动词谓语,句子中的各个成分就会变成一盘散沙。可见谓语动词在韩国语和汉语中都很重要,句子中缺少动词很难把意思表达清楚。动作动词由于意义具体,一般比较容易习得和学习。因此韩国学生缺失动作动词的情况比较少。韩国语和汉语是两种不同类型的语言。韩国语在类型学上属于sov型语言,基本语序是“主语—宾语—谓语”,其特点是宾语在谓语之前,谓语动词在句子末尾。汉语在类型学上属于svo型语言,基本语序是“主语—谓语—宾语”,谓语在宾语之前,谓语动词之后往往还有补语。韩国学生汉语学习中的谓语动词缺失偏误,与两种语言在类型学上的差异有关。也就是说,母语(此处指韩国语)的知识对第二语言(此处指汉语)的学习造成了语序干扰。
2.2介词
在教韩国学生时,韩国学生使用汉语介词的错误语句中,概括起来大概有种四种类型:漏用介词、多用介词、错用介词和语序错误。
2.2.1漏用介词
韩国学生学习汉语介词的四种错误中,漏用介词是比较常犯的错误之一,即在该用介词时漏掉了介词。
例如:如果回家,我朋友一起喝酒。(如果回家,我跟朋友一起喝酒。)漏用了介词“跟”,漏用的介词应该带有的宾语在句子谓语的前面。
例如:晚上打电话爱人和孩子。(晚上给爱人和孩子打电话。)漏用了介词“给”,漏用的介词应该带有的宾语被放在了句子谓语的后面,应该将介词宾语前移跟介词一起做句子的状语。韩国学生漏用汉语介词属于结构性错误,其原因主要是受韩语语法系统的影响。韩国学生知道汉语介词在句中的位置跟韩语助词不同,但一时又不能摆脱母语思维的影响。说话或写作文时常常受母语影响先说出体词性成分,然后会想到汉语介词不能像韩语助词那样用在体词性成分的后面,所以就不用介词,造成漏用介词的错误。这类错误是系统性的。
2.2.2多用介词
跟漏用介词相反,韩国学生学习汉语介词时也常犯在不该用介词的时候多用介词的错误。
例如:韩国人认为吃饭时说话的话福气不来,跟一起吃饭的人让不说话。(韩国
人认为吃饭时说话的话福气就不来,一起吃饭的人不让说话。)多用了介词“给”,韩国学生多用汉语介词,是因为韩语是豁着语,助词和词尾很丰富。受母语习惯影响,韩国学生总爱在跟时间、空间、对象等意义相关的词语前面加上一个介词。虽然跟漏用汉语介词表现不一样,但也是系统性的错误。
2.2.3错用介词
韩国学生学习汉语介词时还容易把介词用错。
例如:台湾跟韩国热得多。(台湾比韩国热得多。)应该用介词“比”而错用了“跟”。
韩国学生错用汉语介词的原因,既有母语负迁移作用的影响,也有汉语介词没掌握好而类推使用出现的错误。再加上受母语思维习惯的影响,就容易出现张冠李戴的现象。
2.2.4介词语序错误
韩国学生学习汉语介词时也容易把介词放错位置,造成语序的错误。这又分两种情况。一种是介词放在体词性成分之后,介词跟体词性成分在句子谓语的前面。
例如:全家人跟一起吃晚饭。(跟全家人一起吃晚饭。)介词“跟”的位置错了。汉语介词应该在介词宾语前面,韩国学生按照母语习惯把介词放在介词宾语的后面。另一种情况是,介词放在体词性成分前,整个介词词组却放在句子谓语的后面。
例如:你学习汉语和你的老师。(你和你的老师学习汉语。)虽然介词放在介词宾语的前面,但整个介词词组的位置错了。汉语介词词组一般放在谓语前做状语,韩国学生把介词词组放在谓语的后面。
韩国学生出现汉语介词使用语序错误的原因,也属于结构性、系统性错误。第一种错误是受韩语助词语序的影响,把汉语介词放在了体词性成分之后。第二种错误跟母语的思维习惯有关系。韩国学生学习了汉语语法,知道汉语动词在宾语前面;又受到母语是豁着语的思维习惯牵制,总爱在动词的相关成分前加上一个介词。
2.3助词
汉语虚词是一类很灵活的词,对留学来说也是很难掌握的。比如句中和句尾的一些助词等,容易被遗漏。
例如:啊!太可爱[了]!这主要是由于人在思维过程中,常常只想到主要成分,而没有想到次要成分,所以就遗漏了没有实在意义,而只是在语法上起一定作用的这些虚词。又如:“了’,的误加。例如:那天我们都互相帮助[了]。(注: []中的成分是误加的)“了’,是一个带有语法标志性质的词尾,但并不是完全意义上的标志,使用起来有很大的灵活性。韩国学生常常把它看成一个完全的语法标志,并且把它与韩语中的过去时态等同起来,这样造成误加偏误。当句中只陈述一种情况、状态和心情,是不可以用“了”的。一个连动词组前是不可以“了”的。当句中“来”带的宾语后面还带时间补语,这种情况下,“来”的后面就不能有“了”。当句中“想”带的宾语是一个句子,这时“想”后面就不能有“了”。当句中有双宾语,第二个宾语也是一个句子,这种情况下,第一个宾语后面也不能有“了”。当句中有否定词“没有”一般不再用“了”。
其实“了”是一个语法难点,如果没有完全了解“了”的性质和用法,过度泛化了“了”的使用规则,都会造成误加的偏误。
2.4副词
汉语中的副词种类多是所有留学生学习的难点。对韩国留学生来说,程度副词是他们学习的难点。汉语中的程度副词可分为绝对程度副词和相对程度副词两大类,前者如:很挺、非常、格外、十分、相当等,后者如:更、还、稍微、最等。绝对程度副词和形容词组合是自足的,如:很漂亮、非常好、十分困难等。相对程度副词与形容词组合后需要有比较对象语义才能自足,而这些比较的对象有时是隐含的有时是出现的,比如:他学的更努力了,隐含了比较对象“以前”或“其他人”等,又如他比我还要努力。他的比较对象“我”是显性的。韩语中的程度副词没有这么复杂,所以韩国留学生在使用汉语程度副词时经常会产生偏误。
2.5形容词
汉语中的形容词一般不能直接作谓语,作谓语时,要么前加程度状语,要么后程度补语。韩国留学生在学习汉语中经常会忽略这些,所以会产生这样的偏误:
因为他常常忙,所以他不能参加你的婚礼了。
汉语中形容词不同于韩语中形容词的用法,比如在修饰名词是有时可加结构助词“的”有时又不加结构助词“的”,汉语中的形容词有的可以重叠,有的不可以重叠,这些都会成为韩国留学生学习的难点。
2.6状语和补语
汉语中用时段表示动作持续的时间,句法上往往用补语来表达。汉语用时点表示动作的开始或结束,在句法上往往用状语来表达。而韩语中因没有补语,时点和时段都用状语表达。这就使学生误以为汉语里表示时点、时段的状语和补语没有什么差别。因而常出现状语和补语颠倒的情况。
三、结论
正确分析韩国学生在学习汉语中所犯的语法错误,引导韩国学生正确认识中韩两国的文化差异,虽然汉语和韩语有许多相似的汉字词,但从语法上讲,还是存在差异的。只有正确认识了两国的差异才能把汉语当作另一个完全没有共同性的国家的语言,才能更好的学好汉语,不然很容易进入误区。多发挥学生的积极性,让学生多开口、多练习。做到用汉语思维,不要一味的用韩语直译汉语,造成语法错误。
参考文献:
[1] 田睿. 韩国中小学生汉语学习中的动词缺失偏误分析人民教育出版社汉语编辑室. 2007.(12)
[2] 崔立斌. 韩国学生汉语介词学习错误分析. 语言文字应用. 2006.(S2)
[3] 陈金香. 韩国留学生在学习汉语中常遇到的几个语法难点. 内蒙古民族大学学报, 2008,(05)
正在阅读:
浅析如何正确引导韩国学生学习汉语07-25
阅读理解专题三“字斟句酌” - 驾驭推理判断类题目11-18
有一种胜利叫不言败作文700字07-09
2003年MAM高考语文仿真试题(三)03-09
2018宁德市小学毕业小升初模拟数学试题(共6套)附详细答案07-06
岳阳雅典君交花园住宅小区06-20
股市模拟交易报告范文12-29
西班牙文明发展简史10-30
令我高兴的一件事作文600字07-05
- 教学能力大赛决赛获奖-教学实施报告-(完整图文版)
- 互联网+数据中心行业分析报告
- 2017上海杨浦区高三一模数学试题及答案
- 招商部差旅接待管理制度(4-25)
- 学生游玩安全注意事项
- 学生信息管理系统(文档模板供参考)
- 叉车门架有限元分析及系统设计
- 2014帮助残疾人志愿者服务情况记录
- 叶绿体中色素的提取和分离实验
- 中国食物成分表2020年最新权威完整改进版
- 推动国土资源领域生态文明建设
- 给水管道冲洗和消毒记录
- 计算机软件专业自我评价
- 高中数学必修1-5知识点归纳
- 2018-2022年中国第五代移动通信技术(5G)产业深度分析及发展前景研究报告发展趋势(目录)
- 生产车间巡查制度
- 2018版中国光热发电行业深度研究报告目录
- (通用)2019年中考数学总复习 第一章 第四节 数的开方与二次根式课件
- 2017_2018学年高中语文第二单元第4课说数课件粤教版
- 上市新药Lumateperone(卢美哌隆)合成检索总结报告
- 汉语
- 韩国
- 浅析
- 引导
- 正确
- 如何
- 学习
- 学生
- 高中语文必修5 第四单元 高二语文组 康雅婷
- 癌相关成纤维细胞作用机制的研究进展
- 实验数据处理或者误差分析的探究
- MCS-51单片机篮球计分器的设计
- 江苏省连云港市2020中考语文专题复习练习八年级诗歌鉴赏夜雨寄北20200403533
- 中小宾馆安全生产责任制
- 2014年中考数学真题及答案-四川泸州数学(含解析)【学科网】
- CPSIA 美国消费品安全改进法案
- 沁源县中小企业服务中心应急救援预案
- 旧版标准日本语中级_词汇表简
- 汽车电器模拟试题二 修改版
- 2011年秋季江苏省计算机一级B考试理论题及答案(共9套)
- 金融法-全-精华版
- 鸿合电子白板培训教程
- 财务分析-判断题之欧阳学文创作
- 刀工操作的基本要领
- 2012年处室值班安排及工作职责
- 根本原因分析 阿波罗法 (RCA_Chinese)
- 鹿鸣乡矛盾纠纷排查会议记录
- 售楼处室内装饰预算软装分开